Note: All of the screws used to assemble this
toy are located in the product. Follow these
instructions carefully to fully secure the screws.
Tighten and loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not overtighten.
Remarque : toutes les vis utilisées pour
assembler ce jouet se trouvent dans le produit.
Suivre les instructions avec attention pour bien
serrer les vis. Serrer et desserrer toutes les vis
à l'aide d'un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
Hinweis: Alle Schrauben, die zum
Zusammenbauen des Produkts benötigt werden,
sind dem Produkt beigefügt. Die Anleitung
sorgfältig befolgen, um die Schrauben ganz
sicher zu befestigen. Alle Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder
lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
Nota: tutte le viti fornite per il montaggio
sono situate all'interno del prodotto. Seguire
attentamente le istruzioni per fissare
correttamente le viti. Stringere e allentare tutte
le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
N.B.: Alle schroeven die nodig zijn om dit
product in elkaar te zetten, zijn bijgeleverd.
Volg deze aanwijzingen zorgvuldig op. Zo
bent u er zeker van dat de schroeven goed
vastzitten. Alle schroeven los- en vastdraaien
met een kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
Atención: este juguete incluye todos los
tornillos necesarios para su montaje y
colocación. Seguir las instrucciones de montaje
para fijar los tornillos. Apretar y aflojar los
tornillos con un destornillador de estrella.
Recomendamos no apretarlos demasiado.
Atenção: Todos os parafusos utilizados na
montagem estão presos ao próprio produto.
Seguir estas instruções com cuidado para
apertar bem os parafusos. Aparafusar e
desaparafusar com uma chave de fendas Phillips.
Não apertar excessivamente os parafusos.
OBS: Alla skruvar som behövs för montering
av leksaken medföljer produkten. Följ dessa
anvisningar noga för att säkert fästa skruvarna.
Dra åt och lossa alla skruvar med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Huom.: Kaikki lelun kokoamiseen tarvittavat
ruuvit ovat siinä kiinni. Kiinnitä ne kunnolla
näiden ohjeiden mukaisesti. Kiristä ja avaa ruuvit
aina ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Σημείωση: Όλες οι βίδες για τη συναρμολόγηση
του παιχνιδιού βρίσκονται μέσα στο προϊόν.
Ακολουθήστε τις οδηγίες προσεχτικά για να
προσαρμοστούν καλά οι βίδες. Σφίξτε και
χαλαρώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.
Μην σφίξετε υπερβολικά.
Uwaga: Wszystkie śruby potrzebne do zmontowania
tej zabawki znajdują się w opakowaniu tego
produktu. Aby dobrze zabezpieczyć śruby, postępuj
ściśle według tej instrukcji. Dokręcaj i odkręcaj śruby
za pomocą śrubokrętu krzyżakowego. Nie przykręcaj
zbyt mocno.
Megjegyzés: a termék összeszereléséhez
szükséges valamennyi csavar már a termékben
van. Az utasításokat betartva rögzítse
megfelelően a csavarokat. A csavarokat
keresztfejű csavarhúzóval kell meghúzni,
illetve meglazítani. Ne húzza meg túl erősen.
Poznámka: Všechny šrouby potřebné k sestavení
této hračky se nacházejí ve výrobku. Pečlivě
dodržujte tyto pokyny, abyste šrouby plně
zabezpečili. Všechny šrouby utahujte nebo
povolujte křížovým šroubovákem. Šrouby při
utahování nepřetahujte.
Poznámka: Všetky skrutky potrebné na montáž
hračky sa nachádzajú vo výrobku. Všetky skrutky
pozorne a úplne zaistite podľa tohto návodu.
Všetky skrutky uťahujte aj uvoľňujte krížovým
skrutkovačom. Neuťahujte prisilno.
Not: Bu oyuncağı monte etmek için gereken
vidaların tümü ürünün içindedir. Vidaları
sabitlemek için bu talimatları dikkatle yerine
getirin. Tüm vidaları yıldız tornavidayla sıkın ve
gevşetin. Aşırı sıkıştırmayın.
Забележка: Всички винтове , които се
използват при сглобяването на тази играчка
се намират е продукта. Следвайте внимателно
инструкциите, за да завиете всички винтове.
Завивайте и развивайте всички винтове с
отверка тип "Звезда". Не затягайте твърде много.
12