FR
L'anémomètre
perpendiculairement à la direction du flux d'air.
Ceci peut être vérifié en déplaçant la sonde
horizontalement et verticalement. La lecture la
plus
élevée
perpendiculaire. La fumée devrait également
vous aider.
Première rangée (A) à 10 mm en dessous du
haut de l'ouverture de travail.
Deuxième rangée au centre de l'ouverture de
travail.
Troisième rangée à 10 mm au-dessus de
l'accoudoir.
Annexes-UM-BiOptima-EN-SP-FR-GE-1907
doit
être
montre
que
la
sonde
Direction du flux d'air
Luftstromrichtung
Rotation de l'anémomètre.
Tourner légèrement dans les deux sens et
garder l'anémomètre à la valeur la plus élevée.
Après 20 secondes, notez la mesure moyenne.
Anemometerdrehung.
Drehen Sie sich leicht in beide Richtungen und halten
Sie den Anemometer auf dem höheren Wert. Notieren
Sie sich nach 20 Sekunden die Durchschnittsmessung.
Luftstromrichtung
Direction du flux d'air
Anemometerdrehung.
Drehen Sie sich leicht in beide Richtungen und halten
Sie den Anemometer auf dem höheren Wert. Notieren
Sie sich nach 20 Sekunden die Durchschnittsmessung.
Rotation de l'anémomètre.
Tourner légèrement dans les deux sens et
garder l'anémomètre à la valeur la plus élevée.
Après 20 secondes, notez la mesure moyenne.
Rotation de l'anémomètre.
Tourner légèrement dans les deux sens et
garder l'anémomètre à la valeur la plus élevée.
Après 20 secondes, notez la mesure moyenne.
Anemometerdrehung.
Drehen Sie sich leicht in beide Richtungen und halten
Sie den Anemometer auf dem höheren Wert. Notieren
Sie sich nach 20 Sekunden die Durchschnittsmessung.
Direction du flux d'air
Luftstromrichtung
GE
maintenue
Das
Luftströmungsrichtung gehalten werden. Dies
kann überprüft werden, indem die Sonde
horizontal und vertikal bewegt wird. Der
est
höchste Messwert zeigt, dass die Sonde
senkrecht steht. Sie sollten auch durch Rauch
geholfen werden.
Erste Reihe (A) 10 mm unter dem oberen
Rand der Arbeitsöffnung.
Zweite Reihe in der Mitte der Arbeitsöffnung.
Dritte Reihe bei 10 mm über der Armlehne.
Anemometer
muss
80 / 85
senkrecht
zur