75
74.3
1
66
(I)
Installazione del Display comandi sul cruscotto mediante utilizzo di supporto.
Eseguire i collegamenti dell'impianto elettrico "83" al display comandi "66", inserendo i cavi attraverso il foro predisposto sul supporto e
seguendo le indicazioni dello schema elettrico allegato. Alloggiare il display all'interno del supporto utilizzando per il suo bloccaggio i sup-
porti laterali "67", forniti unitamente al display. Abbinare al supporto la staffa di fissaggio.
ATTENZIONE: per ragioni di sicurezza, fissare il controllore sul cruscotto, nel lato a sinistra del volante (lato destro per guida
RHD).
(F)
Installation de l'Écran commandes sur le tableau de bord au moyen d'un support .
Effectuer les branchements du faisceau électrique "83" à l'écran commandes "66", et introduire les fils à travers le trou situé sur le support
selon les indications du schéma électrique joint. Loger l'écran à l'intérieur du support pour la fixation utiliser les supports latéraux "67", four-
nis avec l'écran. Assembler l'étrier de fixation au support.
ATTENTION: Pour des raisons de sécurité, fixer le contrôleur sur le tableau de bord, sur le côté situé à gauche du volant (côté
droit pour conduite RHD).
(GB)
Installation of the Control Display in the dashboard using supports.
Hook up the supplied wiring system "83" to the control display "66" and pass the wires through the holes arranged on the support. Follow
the indications in the enclosed wiring diagram. Set the display inside the support and lock in place with the side supports "67" provided with
the display. Connect the securing bracket to the support.
CAUTION: For safety reason, fix the controlling device on the instrument panel, on the left side of the steering wheel (right side
for RHD driving).
(D)
Einbau der Display-Steuerung am Armaturenbrett unter Verwendung der Halterung.
Die Anschlüsse der elektrischen Anlage "83" an Kabel durch die vorhandene Öffnung an der Halterung unter Befolgung der Anleitungen
des Schaltschemas im Anhang einführen und Anschlüsse an Steuerungsdisplay "66" ausführen. Display im Inneren der Halterung unter-
bringen und mit den seitlichen gelieferten Halterungen "67" zusammen mit dem Display befestigen.
ACHTUNG: Aus Sicherheitsgründen ist das Kontrollgerät links vom Lenkrad am Armaturenbrett zu befestigen (rechten Seite für
RHD Fahren).
(E)
Instalación del Display mandos sobre el tablero mediante utilización de soporte.
Efectuar las conexiones de la instalación eléctrica "83" al display mandos "66" insertando los cables a travès el orificio predispuesto sobre
el soporte y siguiendo las indicaciones del esquema eléctrico adjunto. Colocar el display al interior del soporte utilizado, para bloquearlo,
los soportes laterales "67" abastecidos junto al display. Acoplar la abrazadera de fijación al soporte.
ATENCION: Por motivos de seguridad, fijar el controlador al salpicadero, en la parte izquierda del volante (lado derecho por RHD).
74.2
73
74
74.1
75
67
83
72
ELEMENTI DI FISSAGGIO / PIECES DE FIXATION
FIXING PARTS / BEFESTIGUNGSELEMENTE
74.2
Pos.
74
74.1
74.1
75
74.2
67
74.3
74.3
49
ELEMENTOS DE FIJACION
Tipologia
Descrizione
Typologie
Description
Typology
Description
Tipologie
Beschreibung
Tipologia
Descripción
4x16x1,5
Fascetta a strappo
3,9x13
M4x16
10D