3 fois avant de démarrer le moteur à froid.
- Placez-vous derrière le guidon (comme en position de tonte).
- Actionnez le levier de sécurité et maintenez-le (Fig.3).
- Saisissez la poignée et tirez lentement jusqu'à ce que
vous perceviez une résistance. Tirez alors vivement sur la
corde pour vaincre la compression, prévenir les retours et
démarrer le moteur (Fig. 4). Répétez si nécessaire.
- Raccompagnez la poignée de lanceur et laissez-la
toujours dans son support au guidon.
NOTE : L'amorçage est généralement superflu pour
redémarrer un moteur chaud.
Cependant, par temps froid, il peut s'avérer nécessaire de
répéter l'amorçage.
Ne laissez jamais tourner le moteur dans un local
fermé où les vapeurs nocives de monoxyde de
carbone peuvent s'accumuler.
Ne modifiez jamais les réglages d'origine du
moteur. Ne faites pas tourner le moteur en
surrégime.
Arranque el cortacésped en un área despejada.
Nunca debe volcarse, ni al arrancar el motor, ni
cuando la cuchilla está girando.
- Pulse 3 veces el cebador (Fig. 2) antes de arrancar el
motor en frio.
- Colóquese detrás del manillar (como en posición de
trabajo).
- Accione la palanca de seguridad y manténgala en esta
posición (Fig.3).
- Agarre la empuñadura del lanzador y tire lentamente
hasta notar una compresión.Tire enérgicamente de la
cuerda para vencer la compresión, eliminar los retornos
y arrancar el motor (Fig. 4). Repita si es necesario.
- Coloque-se atrás do guiador (como em posição de
trabalho).
- Accione a alavanca de segurança e mantenha-a nesta
posição (Fig.3).
- Apanhe o punho do lançador e puxe lentamente até
sentir resistência (compressão). Puxe enèrgicamente
para vencer a compressão, e arrancar o motor (Fig.4).
Repita esta operação se necessário.
- Acompanhe o punho do lançador evitando largá-lo
bruscamente. Coloque-o sempre no seu suporte no
guiador.
NOTA : Para pôr a trabalhar um motor quente não é
necessario accionar o Primer (bomba manual de
gasolina). Contudo, com tempo frio, accione o comando
Primer se for necessário.
1
2
3
4
5