Descargar Imprimir esta página

MWM 229 Serie Manual De Operación Y Mantenimiento página 61

Ocultar thumbs Ver también para 229 Serie:

Publicidad

Teste e Regulagem dos
Bicos Injetores e Bomba
Injetora
A bomba injetora e os bicos injetores
devem ser levados a um Ser viço
Autorizado do seu fabricante para teste
e regulagem.
Sangria da Bomba Injetora
A sangria deve ser feita:
– Antes de funcionar o motor pela
primeira vez:
– Após longo tempo parado;
– Se a bomba ou os tubos de pres-
são foram soltos ou desmontados;
– Se houver ar nos tubos ou na câmara
de aspiração da bomba.
960G00604103
Prueba y Reglaje de Los
Inyectores y de la Bomba de
Inyección
La bomba de inyección y los inyectores
deben ser llevados a una Asistencia
Autorizada del fabricante para prueba
y reglaje.
Sangría de la Bomba
Inyectora
La sangría debe ser efectuada:
– Antes de funcionar el motor por la
primera vez;
– Después de mucho tiempo parado;
– Si la bomba o las tuberías de presión
se soltaron o desmontaron;
– Si hubiera aire en las turberías o en
la cámara de aspiración de la bomba.
Injection Nozzle and Injection
Pump Test and Adjustment
The injection pump and injection nozzles
must be brought to a manufacturers
author ized ser vice, for test and
adjustment.
Bleeding of Injection Pump
Bleeding must be performed:
– Before the engine operates for the
first time;
– After a long period of inactivity;
– If the pump or the pressure lines were
loosened or dismounted;
– If there is air in the lines or in the
suction chamber of the pump.
59

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

229.3229.4