salmson NSB05-15B Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para NSB05-15B:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NSB - DSB
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ITALIANO
INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
N.M.S.
STOCK N° 4.178.327/Ed.1-10/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para salmson NSB05-15B

  • Página 1 NSB - DSB INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL N.M.S. STOCK N° 4.178.327/Ed.1-10/12...
  • Página 3 DANSK DECLARA IE DE CONFORMITATE CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Pompes SALMSON declar c produsele citate în Pompes SALMSON declara que los materiales SALMSON pumper erklærer, at produkterne, som prezenta declara ie sunt conforme cu dispozi iile citados en la presenta declaración están conformes beskrives i denne erklæring, er i overensstemmelse...
  • Página 4 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 4 FIG. 3 FIG. 6 FIG. 5 FIG. 7...
  • Página 5 •Dureté de l’eau (TH) : maxi 35 °F (20 ° US - 24 ° UK) lubrifiés. •Vitesse d’écoulement A 3 vitesses (1 vitesse pour le type NSB05-15B), recommandée : entre 0,5 et 1 m/s maxi sélection manuelle par sélecteur. •Débit maxi en 50 Hz •Classe d’isolation...
  • Página 6: Raccordement Électrique

    - Le réglage du débit du circulateur s’effectue par changement de la vitesse de rotation du moteur à l’aide du sélecteur (voir FIG. 5) (sauf NSB05-15B). Risques de brûlure au contact du moteur. En fonctionnement, sa température peut être...
  • Página 7: Incidents De Fonctionnement

    FRANCAIS 8. INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON, seuls habilités pendant la période de garantie à procéder au démontage- Avant toute intervention METTRE HORS TENSION remontage de nos matériels.
  • Página 8: Transport And Storage

    +95°C lubricating. : 10 Pa (10 m ; 1bar) Three speeds (one for the type NSB05-15B) ; manual at +110°C selection by selector switch. • Hardness of water (TH) max. : 35° F (20° US - 24° UK) • Insulation class : F (155°C)
  • Página 9: Electrical Connection

    ENGLISH 5.3. Electrical connection 6. STARTING UP The electrical connection must be made by a 6.1. Filling, degassing qualified electrician and comply with applicable Never operate the circulator WITHOUT local standards. ATTENTION ! WATER. Complete electrical information about the circulator is - Open the valves on both sides of the circulator and given on the data plate.
  • Página 10: Caratteristiche Tecniche

    •Portata (50 Hz) : Motore a rotore inondato. Cuscinetti autolubrificati. Tipo NSB Portata Tipo NSB / DSB Portata A 3 velocità (1 velocità per il tipo NSB 05-15B) secondo NSB05-15B 1,5 m NSB25-20B 4,5 m il modello, selezione manuale a selettore. NSB10-15B...
  • Página 11: Collegamento Elettrico

    ITALIANO smontaggio della pompa e qualsiasi altro intervento. - La regolazione della portata della pompa di circolazione viene eseguita cambiando la velocità di Se la pompa va coibentata, si ATTENZIONE ! rotazione del motore mediante il selettore (vedi raccomanda di non ostruire le tacche FIG.
  • Página 12: Incidenti Di Funzionamento

    ITALIANO 8. INCIDENTI DI FUNZIONAMENTO Prima di ogni intervento, METTERE FUORI TENSIONE LA POMPA. INCIDENTI CAUSE RIMÈDI a) Spurgare la pompa di circolazione: svitare il tappo 8.1LA POMPA DI a) Presenza d’aria : CIRCOLAZIONE posteriore, prolungare fino alla scomparsa completa delle bolle d’aria, quindi riavvitare il tappo (vedi FIG.
  • Página 13: Generalidades

    El motor es de rotor sumergido y lleva cojinetes a + 95°C autolubricados. : 10 Pa (10 m ; 1bar) De 3 velocidades (1 velocidad para el tipo NSB05-15B) a + 110°C según el modelo, selección manual por selector. • Dureza del agua (grado : máximo °F 35 •...
  • Página 14: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL girar hasta la posición deseada. Cuidado con los riesgos de quemadura. En funcionamiento, la temperatura del motor Tener cuidado de no dañar la junta del puede ser superior a los 60°C. ATENCION! cuerpo colocarla nuevo correctamente. 7. MANTENIMIENTO 5.3 Conexión eléctrica Durante el funcionamiento, el circulador no precisa La conexión eléctrica debe efectuarla un ningún mantenimiento particular.
  • Página 15: Incidentes De Funcionamiento

    ESPAÑOL 8. INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO Antes de cualquier intervención PONER FUERA DE TENSION el circulador. REMÈDIOS INCIDENTES CAUSAS a) Purgar el circulador: aflojar el tapón trasero, prolongar 8.1EL CIRCULADOR a) Presencia de aire : hasta que desaparezcan completamente las burbujas de ES RUIDOSO aire y enroscar seguidamente el tapón (ver FIG.
  • Página 16 0 820 0000 44 Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République 0,12 TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Tabla de contenido