By using the Yashica Remote Controller, you will be
able to operate your camera from a distance.
M Switch the Remote Controller to the "OFF"
position and plug its lead into the Remote Con-
trol Socket of the camera.
2] With the Shutter Release Trigger depressed turn
the Shutter Control Ring to the "RL" position.
You can now operate your camera, from a dis-
tance, merely by switching the Remote Controller
"ON" or "OFF"
The use of the Remote Controller is effective in
filming natural life, in scientific cinematography,
as well as in candid filming.
FERNBEDIENUNG
Bei Benutzung der Yashico-Fernbedienung können Sie den Auslöser aus einiger Entfernung von der Kamera betätigen.
T Den Schalter der Fernbedienung auf "OFF" stellen und den Stecker des Fernkabels in die Buchse für Fernbedienung stecken.
2 Bei durchgedrücktem Auslöser den Auslo:
können Ihre Kamera aus Entfernung bedienen,
indem Sie den Schalter einfach auf "ON" oder
"OFF" schalten,
Sehr nützlich bei Tieraufnahmen, zur wissenschaftlichen
Kinematographie und
für unbemer
rstellring auf "RL"
drehen.
Schnappschüsse
COMMANDE A DISTANCE
Le dispositif
de commande à distance Yashica,
p e r m e t de fonctionner la camera à n'importe quelle distance.
I! Aiguillez le commande à dist
camera.
I Z ! Par le
déciencheur appuyé, réglez
l'anneau de controle de l'obturation sur "RL",
Vo
lointain en taisant j c
naturelle
ance
à la position
"OFF" et bouchez
commandement
dans la prise de commande
à distance de.
s pouvez manoeuver la camera du
ier le mécanisme "ON"
"OFF".
En utilisant ce dispostif de commande, on peut prendre de vue de la vie
omme dans le cinéma scientifique, aussi bien que pour capter les scènes candides.
TELEMANDO
o n el dispositivo
de telemando Yashica se puedo accionar
la cámara de un lugar di
Ü Estando en la posición "OFF",
conecte
e l conductor
del dispositivo de telemando a l onchufo de la cámara,