Descargar Imprimir esta página

Caberg FREERIDE X Manual Del Usuario página 2

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

ISTRUZIONI GENERALI DISPOSITIVO DI COMUNICAZIONE SPECIFICO DEL MODELLO FREERIDE X
GENERAL INSTRUCTIONS FOR COMMUNICATION DEVICES SPECIFIC TO FREERIDE X MODEL
ALLGEMEINE ANWEISUNGEN FÜR DIE SPRECHANLAGEN, DIE SPEZIFISCH FÜR DIE MODELLE FREERIDE X
INSTRUCCIONES GENERALES DE LOS DISPOSITIVOS DE COMUNICACIÓN ESPECÍFICOS PARA LOS MODELOS FREERIDE X
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DISPOSITIFS DE COMMUNICATION SPÉCIFIQUES DES MODÈLES ET FREERIDE X
1
1. Rimuovere la cuffia interna, posizionare gli altoparlanti nell'
apposita sede dopo aver applicato il velcro adesivo.
1. Remove the inner liner, place the speakers in the designated
ear pockets, after having applied the velcro pads.
1. Entfernen Sie den inneren Hörer, platzieren Sie
die Lautsprecher in die dafür vorgesehenen Aussparungen,
nachdem Sie die Klettverschlüsse angebracht haben.
1. Extraer el casco interno, posicionar el autoparlante en el lugar
apropiado después de haber aplicado el velcro adhesivo.
1. Retirer les mousses internes, placer les haut-parleurs dans le
siège approprié sous-jacent des mousses, après y avoir posé
le scratch adhésif.
3
CABERG PRO SPEAK EVO (A9235)
2. Posizionare la base del microfono al di sotto del guanciale.
2. Place the base of the microphone underneath the cheek pad.
2. Positionieren Sie die Mikrofonbasis unter den Wangenpolstern.
2. Colocar la base del micrófono por debajo de la almohadilla.
2. Placer la base du microphone sous la mousse.
3. Posizionare i cavi nell' intercapedine tra calotta interna e
3. Place the cables in the gap between the inner and outer shell.
3. Entfernen Sie den inneren Hörer. Positionieren Sie die Kabel
3. Colocar los cables en el doble fondo entre la calota interna
3. Positionieren Sie die Kabel in den Raum zwischen der Innen-
2
calotta esterna.
in den Raum zwischen der Innen- und der Außenschale.
y la calota externa.
und der Außenschale.

Publicidad

loading