Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad STPA...
Validez
El presente manual de instrucciones es válido para
todos los interruptores STPA.... Junto con el docu‑
mento Información de seguridad y, en su caso, la
respectiva ficha de datos, constituye la información
completa del aparato para el usuario.
¡Importante!
Asegúrese de utilizar el manual de instrucciones
adecuado para su versión de producto. En caso
de preguntas, póngase en contacto con el servicio
de asistencia de EUCHNER.
Documentos complementarios
La documentación completa de este dispositivo está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del docu-
mento
Contenido
(número de docu-
mento)
Información de seguri‑
Información de seguridad básica
dad (2525460)
Manual de instruc‑
ciones
(Este documento)
(2087009)
Declaración de confor‑
Declaración de conformidad
midad
Dado el caso, docu‑
Dado el caso, consulte la documen‑
mentación adicional
tación adicional correspondiente
del manual de instruc‑
del manual de instrucciones o las
ciones
fichas de datos.
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obtener
información completa sobre la instalación, la
puesta en marcha y el manejo seguros del dispo‑
sitivo. Los documentos se pueden descargar en
www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique
el número de documento o el número de pedido
del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad de la serie STP son
dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo 2).
El actuador cuenta con un nivel de codificación
bajo. En combinación con un resguardo móvil y el
sistema de mando de la máquina, este componente
de seguridad evita que pueda abrirse el resguardo
mientras la máquina esté ejecutando movimientos
peligrosos.
Esto significa que:
las órdenes de arranque que provoquen un
f
funcionamiento peligroso de la máquina solo
podrán ser efectivas si el resguardo está cerrado
y bloqueado;
el bloqueo solo podrá desbloquearse si la máquina
f
ya no funciona de manera peligrosa;
el cierre y el bloqueo del resguardo no pueden
f
provocar un funcionamiento peligroso de la
máquina por sí mismos, sino que para ello debe
producirse una orden de arranque independiente.
Para conocer las excepciones a estas reglas,
consulte EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Los dispositivos de esta serie también resultan
adecuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo, es preciso realizar
una evaluación de riesgos en la máquina, por ejem‑
plo, conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 12100
f
EN IEC 62061
f
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849‑1
f
EN ISO 14119
f
EN IEC 60204‑1
f
¡Importante!
El usuario es el único responsable de la integra‑
f
ción correcta del dispositivo en un sistema global
seguro. Para ello, el sistema completo debe
validarse, por ejemplo, conforme a la norma
EN ISO 13849‑1.
Si para determinar el nivel de prestaciones (Per‑
f
formance Level, PL) se utiliza el procedimiento
simplificado según EN ISO 13849‑1:2023, apar‑
tado 6.2.3, es posible que el PL se reduzca si se
conectan en serie varios dispositivos.
En determinadas circunstancias es posible
f
conectar en serie de forma lógica contactos
seguros hasta un nivel de prestaciones PL d.
Para más información al respecto, consulte
ISO TR 24119.
Si el producto va acompañado de una ficha de
f
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
www
ADVERTENCIA
www
Peligro de muerte por montaje o alteración (mani‑
pulación) inadecuados. La función de los compo‑
nentes de seguridad es proteger a las personas.
www
Los componentes de seguridad no deben puen‑
f
tearse, desconectarse, retirarse ni inutilizarse
de ninguna otra manera. A este respecto, tenga
en cuenta sobre todo las medidas para reducir
las posibilidades de puenteo que recoge el
apartado 7 de la norma EN ISO 14119:2013.
El proceso de activación debe iniciarse siempre
f
a través del actuador especialmente previsto
para ello.
Asegúrese de que no se produce alteración
f
alguna mediante actuadores de repuesto. Para
ello, limite el acceso a los actuadores y, por
ejemplo, a las llaves de desbloqueo.
El montaje, la conexión eléctrica y la puesta
f
en marcha deben ser realizados siempre por
personal especializado autorizado y con co‑
nocimientos específicos sobre el manejo de
componentes de seguridad.
ATENCIÓN
Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa
cuando la temperatura ambiental supera los 40 °C.
Proteja el interruptor para impedir que entre en
f
contacto con personas o material inflamable.
Función
El interruptor de seguridad permite bloquear res‑
guardos móviles.
En la cabeza del interruptor hay un disco de conmu‑
tación giratorio que es bloqueado o liberado por el
perno de bloqueo.
Al introducir o extraer el actuador y al activar o des‑
activar el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve.
Durante este proceso se accionan los contactos
de conmutación.
Cuando el disco de conmutación está bloqueado
(bloqueo activo), el actuador no puede sacarse de
la cabeza del interruptor. Debido a su diseño, el
bloqueo solo puede activarse si el resguardo está
cerrado (protección contra el cierre involuntario).
El interruptor de seguridad está diseñado de forma
que pueden preverse exclusiones de errores para
errores internos según EN ISO 13849‑2:2013,
tabla A4.
Monitorización de bloqueo
Todas las versiones cuentan como mínimo con un
contacto seguro para monitorizar el bloqueo. Al des‑
bloquearse el bloqueo, se abren los contactos
16
Contacto de monitorización de
puerta
La versión STPA3 también cuenta con un contacto
de monitorización de puerta como mínimo. Según
el elemento interruptor, los contactos de monitori‑
zación de puerta pueden ser de apertura positiva
(contactos
) o no.
Cuando se abre el resguardo, se accionan los
contactos de monitorización de puerta.
Versión STPA3
Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y
desbloqueado mediante energía (conexión).
Para activar el bloqueo: cierre el resguardo sin
f
tensión en el solenoide.
Para desbloquear el bloqueo: genere tensión en
f
el solenoide.
El bloqueo accionado por fuerza de resorte fun‑
ciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
permanece activo y el resguardo no puede abrirse
inmediatamente.
Si el resguardo está abierto en el momento de inte‑
rrumpir la alimentación de tensión y luego se cierra,
el bloqueo se activa. Esto puede provocar que las
personas queden atrapadas accidentalmente.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados de los
interruptores se muestran en la Fig. 3. También
se describen todos los elementos interruptores
disponibles.
Resguardo abierto
STPA3:
Los contactos de seguridad
tos.
Resguardo cerrado y no bloqueado
STPA3:
Los contactos de seguridad
Los contactos de seguridad
Resguardo cerrado y bloqueado
STPA3:
Los contactos de seguridad
dos.
Selección del actuador
AVISO
Daños en el dispositivo si se utiliza un actuador
f
inadecuado. Asegúrese de elegir el actuador
adecuado (consulte la tabla de la Fig. 2).
Tenga también en cuenta el radio de puerta y
f
las posibilidades de fijación (consulte la Fig. 4).
Existen las siguientes variantes:
actuador S para interruptores de seguridad sin
f
embudo de entrada;
actuador L para interruptores de seguridad con
f
embudo de entrada.
Desbloqueo manual
En ciertas situaciones es necesario desbloquear
el bloqueo de forma manual (por ejemplo, en caso
de fallos o emergencias). Tras el desbloqueo debe
realizarse una comprobación de funcionamiento.
Para más información, consulte la norma
EN ISO 14119:2013, apartado 5.7.5.1. El dis‑
positivo puede incluir las siguientes funciones de
desbloqueo:
Desbloqueo auxiliar
En caso de avería, el bloqueo puede desbloquearse
con el dispositivo de desbloqueo auxiliar, indepen‑
dientemente del estado del solenoide.
Al accionarse el dispositivo de desbloqueo auxiliar,
.
se abren los contactos
. Con estos contactos
debe generarse una orden de parada.
y
están abier‑
están cerrados.
están abiertos.
y
están cerra‑