2nd TRACK
(8) Assign the desired Tone to the right half
of the keyboard.
Press [TONE], and use the [A/B] and [1]~[8]
buttons. See also page 24.
Note: If necessary, you can also use the [VARIA-
TION] button to select a Tone Variation. See p. 41
for details.
(9) Press the [@ REC] button once or twice
to select the [REC] icon.
Note: This will erase the song that currently
resides in the EM-25/EM- 15's internal memory.
(10) Start recording in one of the following
ways:
© Play the first melody notes (to the right of
the Split point). This will start the recording
without Arranger backing. You can add it
whenever you like by playing a chord in the
left half of the keyboard (if the SYNC START
function (see p. 23) is on). The Arranger will
then start immediately.
Note: If you start recording without the
Arranger and want to bring it in at a later stage,
it would be a good idea to switch on the metro-
nome by pressing the [METRONOME] button.
e Press the [START/STOP] button to start
Arranger playback with the selected Division
at the next downbeat.
© Activate the SYNC START function and press
one or several keys to the left of the Split
point.
(8) Asigne el Tone deseado a la mitad dere-
cha del teclado.
Pulse [TONE], y utilice los botones [A/B] y
[1]~[8]. Consulte también la pagina 24.
Nota: Si es necesario, también puede pulsar el
boton [VARIATION] para seleccionar una Varia-
cién del Tone. Consulte la p. 41 para mas detalles.
(9) Pulse el botén [@ REC] una vez o dos
para seleccionar el icono [REC].
Nota: De esta forma, borrard la cancidn que
actualmente reside en la memoria interna del
EM-25/EM-15.
(10) Empiece a grabar siguiendo una de las
formas descritas a continuacién:
e Reproduzca las primeras notas de la melodia
(a la derecha del punto de division). De esta
forma, se iniciara la grabacion sin el acom-
pafiamiento del Arranger. Puede afadirlo
siempre que lo desee reproduciendo un
acorde en la mitad izquierda del teclado (si
la funcién SYNC START esta activada (con-
sulte la p. 23). A continuacion, el Arranger
se iniciara inmediatamente.
Nota: Si inicia la grabacion sin el Arranger y
desea introducirlo mas adelante, seria una buena
idea activar el metronomo pulsando el botén
[METRONOME].
@ Pulse el boton [START/STOP] para iniciar la
reproduccion del Arranger sin la Division
seleccionada en el proximo tiempo fuerte.
Active la funcidn SYNC START y pulse una
de las diferentes teclas a la izquierda del
punto de Division.
EM-25/EM-15
(8) Assignez le son voulu a la moitié droite
du clavier.
Appuyez sur [TONE] et utilisez les boutons
[A/B] et [1]~[8]. Voyez aussi page 24.
Remarque: Si nécessaire, vous pouvez aussi uti-
liser le bouton [VARIATION] pour choisir un son
de variation. Pour en savoir plus, voyez p. 41.
(9) Appuyez une ou deux fois sur le bouton
[@ REC] pour choisir l'icdne [REC].
Remarque: Cette operation efface le morceau
dans la mémoire interne de |'EM-25/EM-15.
(10) Lancez l'enregistrement en suivant une
des méthodes ci-dessous:
© Jouez les premieres notes de la melodie (a
droite du point de partage du clavier).
Uenregistrement démarre alors sans |'Arran-
ger. Vous pouvez ajouter le jeu de l'Arranger
a tout moment en jouant un accord dans la
moitié gauche du clavier - a condition que
SYNC START (voyez p. 23) soit active.
L'Arranger demarre alors immédiatement.
Remarque: Si vous démarrez l'enregistrement
sans l'Arranger et que vous comptez lancer ce
dernier plus tard, nous vous conseillons d'activer
le métronome en appuyant sur [METRONOME].
e Appuyez sur [START/STOP] pour lancer le jeu
de l'Arranger avec la mesure spécifiée sur le
prochain temps fort.
© Activez la fonction SYNC START et enfoncez
une ou plusieurs touches a gauche du point
de partage.