Descargar Imprimir esta página

Centurion CLASSIC FACE PROTECTION Instrucciones De Montaje página 11

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
FR
PROTECTIONS DU VISAGE CLASSIQUES
Types d'attaches montées sur les casques Centurion et compatibilité
1100 non ventilé
1125 non ventilé
1100 ventilé
1125 ventilé
Connect
x
x
Euro
x
x
x
À FIXER ET UTILISER UNIQUEMENT SUR LES CASQUES CENTURION MENTIONNÉS CI-DESSUS
Nouveau code
produit
Protections du visage Classic contre les arcs électriques
Porte-écran Classic contre les arcs électriques
9034135
Écran facial incolore de protection Classic contre les arcs
9034137
électriques de 225 mm (à utiliser avec un porte-écran de
protection contre les arcs électriques)
Protège-front Classic transparent crémaillère
9034109
Protège-front Classic transparent glissière
9034110
Écran facial Classic avec protège-menton contre les arcs
9034117
électriques (à utiliser avec un porte-écran de protection
contre les arcs électriques)
Protège-menton Classic incolore
9034114
Protections faciales à usage général Classic
Porte-écran facial Classic
9034129
Porte Écran facial Classic avec vis à molette réglables
9034150
Porte-écran facial Classic avec attaches Honeywell
9034152
Porte-écran facial Classic avec attaches Peltor 3M
9034149
Écran facial Classic incolore en polycarbonate de 170 mm
9034127
Écran facial Classic incolore en polycarbonate de 225 mm
9034128
Écran facial Classic incolore en acétate de 225 mm
9034139
Écran facial Classic en acétate anti-buée de 225 mm
9034138
Écran facial Classic acétate vert ton 3 de 225 mm
9034141
Écran facial Classic acétate vert ton 5 de 225 mm
9034142
Protège-front Classic monté sur tour de tête crémaillère
9034106
Protège-front Classic monté sur tour de tête glissière
9034107
Nouveau code
produit
Casquette antichocs Protections faciales Classic à
usage général
Porte-écran facial Classic pour AirPro SecurePlus, AirPro,
9946472
CoolCap et CAP 2000
Écran facial Classic transparent en polycarbonate
9946473
NORMES ET MARQUAGES POUR PROTECTIONS OCULAIRES INDIVIDUELLES CONFORMES À LA NORME EN 166:2001
Explication des marquages de protection oculaire de l'écran facial
EN 166 1
Qualité optique
EN 166 F
Impact faible énergie
EN 166 B
Impact moyenne énergie
EN 166 T
Résistance aux particules très rapides à des températures extrêmes.
EN 166 9
Non adhérence au métal fondu et résistance à la pénétration de solides chauds.
EN 166 3
Protection contre les gouttelettes/projections.
EN 166 8
Protection contre les arcs électriques provoqués par un court-circuit.
20
Modèle de casque
Reflex
Concept
Nexus
Spectrum
x
x
x
x
x
x
x
x
Ancien
code
produit
Écran facial Classic incolore en polycarbonate pour
protège-menton
S57CE
Écran facial Classic incolore en acétate pour protège-
S590AEA
menton
Écran facial Classic en acétate anti-buée pour protège-
menton
S89CAEA
Protège-menton Classic incolore
S89CSR
Protections faciales Classic hautes températures
S910AEA
Porte-écran facial en métal pour les casques hautes
températures Vulcan et Nexus
S91C
Porte-écran facial pour les casques hautes températures
Vulcan et Nexus
Porte-écran facial pour les casques hautes températures
S54CE
Vulcan et Nexus avec vis à molette réglables
S54TCE
Porte-écran facial pour les casques hautes températures
Vulcan et Nexus avec attaches Honeywell
S54B
Porte-écran facial pour les casques hautes températures
S54P
Vulcan et Nexus avec attaches Peltor 3M
S580
Écran facial incolore en triacétate de 225 mm
S590
Écran facial or en polycarbonate de 225 mm
S591
Écran hautes températures Classic Duo Cuivre/Transparent
en triacétate
S592
Protections faciales spécialisées
S593
Masque de soudage fixe monté sur casque
S595
Visière forestière (avec porte-écran Classic intégré)
S89
S89SR
Ancien
code
produit
-
-
EN 169 3
EN 169 5 - 6
EN 170 2-1, 2
Vision Plus
Vulcan
EN 171 4-5
x
EN 1731 S
x
EN 175 S
ANSI/ISEA Z87.1-2010 Z87+
Les écrans faciaux Classic de Centurion sont tous conçus et homologués pour montage sur porte-écrans et protections du front Classic de Centurion. Ces protections du visage contre
Nouveau code
Ancien
produit
code
différents dangers de l'industrie visent à protéger l'utilisateur contre les impacts et la projection de débris.
produit
L'utilisateur doit être conscient que le marquage de conformité doit figurer sur l'écran et le porte-écran. Les porte-écrans dotés d'une protection de classe B contre les impacts sont
9034119
S910
compatibles avec les écrans marqués « B » ou « F » (F étant un niveau d'impact inférieur).
Les protections oculaires contre les particules à grande vitesse qui sont portées sur des lunettes ophtalmologiques classiques peuvent transmettre les impacts, constituant ainsi un
9034116
S911
danger pour le porteur.
9034118
S912
Remarque : Si une protection contre les particules à grande vitesse à des températures extrêmes (-5 °C ou +55 °C) est requise, la lettre « T » doit être indiquée après le marquage
contre les impacts (par exemple FT, BT ou AT). Si le « T » n'apparaît pas, alors la protection oculaire doit uniquement être portée dans des environnements à température ambiante.
9034114
S91C
PORT ET ENTRETIEN
Les protections oculaires rayées ou endommagées doivent être remplacées. Les matériaux, qui sont susceptibles d'entrer en contact avec la peau de l'utilisateur, peuvent provoquer
des réactions allergiques chez les personnes sensibles. Nettoyez et désinfectez les produits à l'eau tiède du robinet (connue pour n'avoir aucun effet secondaire sur l'utilisateur) et
9946471
-
un chiffon doux, tout en évitant les rayures. Vérifiez régulièrement que tous les composants sont opérationnels et intacts. Conservez et transportez les produits dans leur emballage
d'origine fermé (entre 0°C et +30°C) jusqu'à cinq ans, en évitant toute exposition directe à la lumière du soleil. Le produit a une durée d'utilisation pouvant aller jusqu'à cinq ans.
9034135
S57CE
MASQUE DE SOUDAGE MONTÉ SUR CASQUE CONFORME À LA NORME EN 175:1997
9034136
S57TCE
Masque de soudage polyvalent à petite coque doté d'un porte-filtre basculant avec grande fenêtre de vision qui offre une protection des yeux et du visage contre les rayons ultraviolets
et infrarouges dangereux lors d'opérations de soudage. Remplacement des lentilles : enlevez le ressort articulé, remplacez les lentilles en vous assurant que le verre protecteur est à
9034153
S57B
l'extérieur, remettez le ressort articulé.
IMPORTANT : vérifiez que le masque de soudage est équipé de la teinte de lentilles adéquate. Consultez les documents DIN 4647/1 – BS 679 pour voir les teintes recommandées. Les
9034151
S57P
oculaires à filtre minéral trempé doivent uniquement être utilisés avec un oculaire de renforcement.
VISIÈRE FORESTIÈRE DE TYPE GRILLAGÉ CONFORME À LA NORME EN 1731:2006
9034147
S598
Conçue pour protéger les yeux et le visage de l'utilisateur, pour un usage industriel ou non, contre les dangers mécaniques. Ne protège pas contre les projections de métaux en fusion,
9034145
S760
les solides chauds, le rayonnement infrarouge ou les risques électriques.
9946566
-
Avertissement : N'utilisez pas les produits oculaires ni les visières en mesh dont le nom contient un S lorsqu'il existe un risque de projection de particules solides ou pointues.
NOTICE DE MONTAGE
9034223
S903NCE
Pour fixer le porte-écran sur un casque : Insérez la partie centrale du clip de fixation dans la rainure dédiée du casque et appuyez légèrement jusqu'à ce qu'il soit bien fixé (Fig. 1).
9034158
S59CE
Pour fixer le nouvel écran sur le porte-écran (non valable pour l'écran en métal) : Placez les fentes qui se trouvent aux extrémités de l'écran au niveau des clips de fixation/fente
(1 et 2 - Fig. 2) du porte-écran. Emboîtez l'écran dans le porte-écran. Déviez légèrement l'écran au niveau du clip central (3 - Fig. 2) du porte-écran pour l'insérer dans la fente centrale.
Vérifiez que tous les clips de fixation du porte-écran sont insérés dans les fentes de l'écran.
Pour l'enlever : appuyez pour déplacer le milieu de l'écran pour les porte-écrans ou le côté de l'écran pour les protections du front en détachant l'écran du porte-écran / de la protection
du front / du protège-menton.
Pour fixer un nouvel écran sur l'écran en métal : Levez le clip sur le porte-écran et placez la fente qui se trouve à l'extrémité de l'écran au niveau du clip de fixation (Fig. 3). Emboîtez
l'écran à l'extérieur du bord de l'écran, en plaçant chaque fente qui se trouve sur l'écran au niveau de chaque clip de fixation (Fig. 4). Levez le clip sur le porte-écran et placez à nouveau
la fente au niveau du clip de fixation, puis relâchez ce dernier (Fig. 5). Vérifiez que toutes les fentes de l'écran sont placées au niveau des clips de fixation du porte-écran.
Pour l'enlever : Levez le clip du porte-écran et repoussez l'extrémité de l'écran loin du clip de fixation (Fig. 6). Levez ensuite l'autre clip de fixation de l'écran pour retirer ce dernier.
Pour fixer le porte-écran en métal aux clips de fixation d'un casque : Placez les bras du porte-écran dans les fentes des clips de fixation sur les deux côtés du casque. Poussez les
bras et placez-les en position 4 (Fig. 7).
Pour l'enlever : Poussez le doigt supérieur des bras du porte-écran vers le bas et détachez le porte-écran des clips de fixation du casque (Fig. 8)
Pour fixer le porte-casquette antichocs : Placez l'extrémité de la visière antichocs contre le côté intérieur du porte-écran (Fig. 9a). Faites coulisser les clips de fixation avant sur les
côtés de la casquette antichocs vers le bas et faites coulisser les bras du porte-écran vers les clips avant (Fig. 9b)
Consultez le tableau A pour connaître le type de clip de fixation arrière recommandé. Ajustez les bras et les clips de fixation de la casquette antichocs pour faciliter l'usage du porte-
écran.
Pour détacher le porte-casquette antichocs de la casquette : Faites coulisser les bras du porte-casquette antichocs hors des clips de fixation de la casquette.
Pour détacher les clips de fixation de la casquette antichocs : Tournez le clip de fixation de la casquette antichocs d'un côté vers l'autre pour faciliter le détachement.
Pour plus d'informations ou pour consulter la Déclaration de conformité UE/CE (le cas échéant), rendez-vous sur notre site Internet centurionsafety.eu
Règlement (UE) 2016/425 ou directive 89/686/CEE relatifs aux EPI : Examen de type UE/CE (le cas échéant) et évaluation continue de la conformité réalisés par : BSI Group The
Netherlands B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Pays-Bas (organisme notifié n° 2797) ou BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill,
Milton Keynes MK5 8PP, Royaume-Uni (0086), comme indiqué sur l'étiquette du produit.
Filtres pour équipements de protection individuelle de l'œil utilisés dans le cadre d'opérations de soudage et similaires, échelon 3.
Soudage et soudobrasage de métaux lourds.
Soudage avec flux d'émission (alliages particulièrement légers). Oxycoupage. Échelon 5, 6
À utiliser avec des sources qui émettent principalement un rayonnement ultraviolet aux longueurs d'onde inférieures à 313 nm et lorsque l'éblouissement n'est pas un facteur important.
Cela couvre les bandes UVC et la plupart des bandes UVB.
Lampes à faible pression au mercure telles que les lampes germicides.
Filtres de protection contre le rayonnement infrarouge.
Application classique en termes de sources de températures moyennes allant jusqu'à 1390 ºC.
Équipements de protection individuelle de l'œil - protecteurs de l'œil et du visage de type grillagé. Résistance mécanique – Robustesse
Équipements de protection individuelle de l'œil et du visage pour le soudage et les techniques connexes. Résistance mécanique – Robustesse renforcée.
Norme nationale américaine des protections oculaires et faciales.
Impact à grande vitesse (91 m/s) et de masse élevée
21

Publicidad

loading