Descargar Imprimir esta página

Centurion CLASSIC FACE PROTECTION Instrucciones De Montaje página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
RO
PROTECŢIE FAŢĂ CLASSIC
Tipuri de cleme montate pe casca Centurion şi compatibilitate cască
1100 neventilată
1125 neventilată
1100 ventilată
1125 ventilată
Conec-
x
x
tare
Euro
x
x
x
MONTARE ŞI UTILIZARE EXCLUSIV PE CĂŞTILE CENTURION MENŢIONATE MAI SUS
Cod de
produs nou
Protecţie la arc electric pentru faţă Classic
Suport de protecţie la arc electric Classic
9034135
Vizieră transparentă anti-arc electric 225 mm Classic (se
9034137
foloseşte cu suportul vizierei de protecţie la arc electric)
Clichet cu roată ecran pentru protecţia feţei transparent
9034109
Classic
Clichet cu glisare ecran pentru protecţia feţei transparent
9034110
Classic
Vizieră cu apărătoare bărbie anti-arc electric Classic (se
9034117
foloseşte cu suportul vizierei de protecţie la arc electric)
Ecran transparent apărătoare bărbie Classic
9034114
Protecţie faţă cu scop general Classic
Suport vizieră Classic
9034129
Suport vizieră Classic cu şuruburi profilate de reglare
9034150
Suport vizieră Classic cu cleme Honeywell
9034152
Suport vizieră Classic cu cleme Peltor 3M
9034149
Vizieră transparentă din policarbonat de 170 mm Classic
9034127
Vizieră transparentă din policarbonat de 225 mm Classic
9034128
Vizieră transparentă din acetat de 225 mm Classic
9034139
Vizieră anti-aburire din acetat de 225 mm Classic
9034138
Vizieră opacitate 3 verde din acetat de 225 mm Classic
9034141
Vizieră opacitate 5 verde din acetat de 225 mm Classic
9034142
Clichet cu roată ecran pentru protecţia feţei montat cu
9034106
bandă de susţinere Classic
Clichet cu glisare ecran pentru protecţia feţei montat cu
9034107
bandă de susţinere Classic
Cod de
produs nou
Şapcă de protecţie - Protecţie faţă cu scop general Classic
Suport vizieră Classic pentru AirPro SecurePlus, AirPro,
9946472
CoolCap şi CAP 2000
Vizieră transparentă din policarbonat Classic
9946473
STANDARDE ŞI MARCAJE PENTRU PROTECŢIA INDIVIDUALĂ A OCHILOR CONFORM EN 166:2001
Explicarea marcajelor de protecţie a ochilor de pe vizieră
EN 166 1
Clasă optică
EN 166 F
Impact energetic scăzut
EN 166 B
Impact energetic mediu
EN 166 T
Rezistenţă la particule de mare viteză la temperaturi extreme.
EN 166 9
Neaderare metal topit şi rezistenţă la penetrarea solidelor fierbinţi.
EN 166 3
Protecţie împotriva picăturilor/stropirilor de lichid.
EN 166 8
Protecţie împotriva arcului electric de scurtcircuit.
30
Model cască
Reflex
Concept
Nexus
Spectrum
x
x
x
x
x
x
x
x
Cod de produs
anterior
Vizieră transparentă din policarbonat pentru protecţie
bărbie Classic
S57CE
Vizieră transparentă din acetat pentru protecţie bărbie
S590AEA
Classic
Vizieră anti-aburire din acetat pentru protecţie bărbie Classic
S89CAEA
Ecran transparent apărătoare bărbie Classic
S89CSR
Protecţie la temperaturi ridicate pentru faţă Classic
Suport din metal vizieră pentru căştile pentru temperaturi
S910AEA
ridicate Vulcan şi Nexus
Suport vizieră pentru căştile pentru temperaturi ridicate
S91C
Vulcan şi Nexus
Suport vizieră pentru căştile pentru temperaturi ridicate
Vulcan şi Nexus cu şuruburi profilate de reglare
S54CE
Suport vizieră pentru căştile pentru temperaturi ridicate
S54TCE
Vulcan şi Nexus cu cleme Honeywell
S54B
Suport vizieră pentru căştile pentru temperaturi ridicate
Vulcan şi Nexus cu cleme Peltor 3M
S54P
Vizieră transparentă din triacetat de 225 mm
S580
Vizieră aurie din policarbonat de 225 mm
S590
Vizieră transparentă din triacetat pentru temperaturi ridicate/
S591
Classic Duo Copper
S592
Protecţie faţă specializată
S593
Mască de sudare montată pe cască cu opacitate fixă
S595
Vizieră forestieră (cu suport integrat Classic)
S89
S89SR
Cod de produs
anterior
-
-
EN 169 3
EN 169 5 - 6
EN 170 2-1, 2
Vision Plus
Vulcan
EN 171 4-5
x
EN 1731 S
x
EN 175 S
ANSI/ISEA Z87.1-2010 Z87+
Vizierele Centurion Classic sunt toate proiectate şi aprobate pentru a se potrivi la suporţii şi ecranele pentru protecţia feţei Centurion Classic. Acestea sunt concepute pentru a proteja
Cod de
Cod de produs
produs nou
anterior
faţa împotriva diferitelor pericole întâlnite în industrie şi sunt destinate să protejeze purtătorul împotriva impactului şi a reziduurilor proiectate.
9034119
S910
Utilizatorul trebuie să fie conştient de necesitatea de a marca compatibilitatea vizierei şi a suportului. Suporturile marcate cu gradul de impact B sunt potrivite pentru viziere care sunt
marcate ca „B" sau „F" (F fiind un grad de impact mai scăzut).
9034116
S911
În caz de impact, ochelarii de vedere purtaţi sub ochelarii de protecţie împotriva particulelor de mare viteză ar putea fi afectaţi, punând astfel în pericol siguranţa purtătorului.
Notă: Dacă este necesară protecţia împotriva particulelor de mare viteză la temperaturi extreme (-5 °C sau +55 °C), echipamentul de protecţie a ochilor selectat trebuie marcat cu „T"
9034118
S912
după litera de impact (de exemplu, FT, BT sau AT). Dacă nu este marcat cu „T", echipamentul de protecţie a ochilor este destinat utilizării numai la temperatura camerei.
9034114
S91C
UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
Ochelarii zgâriaţi sau deterioraţi trebuie înlocuiţi. Materialele care pot intra în contact cu pielea purtătorului ar putea cauza reacţii alergice la persoanele care au anumite sensibilităţi.
9946471
-
Curăţaţi şi dezinfectaţi cu apă caldă de la robinet (despre care nu se ştie că ar avea efecte negative asupra purtătorului) şi o lavetă moale având grijă să evitaţi zgârierea. Înainte de
utilizare, asiguraţi-vă că toate componentele produselor utilizate sunt intacte şi funcţionale. Depozitaţi şi transportaţi în ambalajul original închis (între 0 °C - +30 °C) până la cinci ani,
9034135
S57CE
evitând lumina directă a soarelui. Produsul are o durată de viaţă utilă de până la cinci ani.
MASCĂ DE SUDARE EN 175:1997 MONTATĂ PE CASCĂ
9034136
S57TCE
Mască de sudare cu carcasă scurtă, versatilă, prevăzută cu un suport pentru lentile cu fereastră mare basculantă, care oferă protecţie feţei şi ochilor împotriva radiaţiilor dăunătoare
ultraviolete şi infraroşii care apar în timpul procesului de sudare. Înlocuire lentile: Declipsaţi arcul articulat, înlocuiţi lentilele - asiguraţi-vă că lentila de protecţie se află în exterior, reclipsaţi
9034153
S57B
arcul articulat.
9034151
S57P
IMPORTANT: Verificaţi dacă masca de sudare este prevăzută cu lentile cu gradul corect de opacitate. Pentru gradele de opacitate recomandate consultaţi DIN 4647/1 – BS 679.
Ocularele cu filtru mineral întărit trebuie utilizate numai împreună cu oculare cu suport adecvat.
9034147
S598
VIZIERĂ FORESTIERĂ TIP CU PLASĂ EN 1731:2006
9034145
S760
Proiectată pentru a proteja ochii şi faţa purtătorului pentru uz industrial şi neindustrial împotriva pericolelor mecanice. Nu protejează împotriva stropirilor cu metale topite, solidelor
fierbinţi, radiaţiilor infraroşii, ultraviolete sau a pericolelor electrice.
9946566
-
Avertisment: Ochelarii şi vizierele cu plasă cu marcajul S nu trebuie să fie utilizate în cazul în care există un risc previzibil de contact cu orice fel de particule dure sau ascuţite proiectate.
INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ
9034223
S903NCE
Pentru a monta clema suportului la cască: Introduceţi partea centrală a clemei în fanta pentru accesorii a căştii şi apăsaţi uşor până când se fixează în poziţie (Fig. 1).
9034158
S59CE
Pentru a monta viziera nouă pe suport (cu excepţia suportului din metal): Amplasaţi orificiile de la capetele vizierei pe bolţurile/fanta (1 şi 2 – Fig. 2) din suportul vizierei. Introduceţi
viziera în canalul suportului. Deviaţi uşor viziera pe bolţul central al suportului (3 – Fig. 2) până când este introdus în orificiul central al vizierei. Asiguraţi-vă că toate bolţurile suportului
sunt introduse complet în orificiile vizierei.
Pentru a demonta: Apăsaţi pentru a devia mijlocul vizierei pentru suport sau partea laterală a vizierei pentru protecţia frunţii, îndepărtând viziera de suport / apărătoarea pentru frunte /
apărătoarea pentru bărbie.
Pentru a monta viziera nouă pe suportul din metal: Ridicaţi clema vizierei pe suport şi aşezaţi orificiul de la capătul vizierei peste bolţ (Fig. 3). Treceţi viziera peste exteriorul profilului
suportului, amplasând fiecare orificiu al vizierei peste fiecare bolţ al suportului (Fig. 4). Ridicaţi cealaltă clemă a vizierei pe suport şi poziţionaţi din nou orificiul peste bolţ, apoi eliberaţi
clema suportului (Fig. 5). Asiguraţi-vă că toate orificiile vizierei sunt amplasate complet peste bolţurile suportului.
Pentru a demonta: Ridicaţi clema vizierei de pe suport şi împingeţi capătul vizierei de pe clemă şi bolţ (Fig. 6). Acum ridicaţi cealaltă clemă a vizierei pentru a demonta viziera.
Pentru a monta suportul din metal la clema căştii: Poziţionaţi braţele suportului în fantele clemelor căştii de pe ambele părţi ale căştii. Împingeţi ambele braţe în poziţia 4 (Fig. 7).
Pentru a demonta: Împingeţi în jos degetul superior al braţului suportului şi culisaţi suportul de pe clemele căştii (Fig. 8)
Pentru a monta suportul şepcii de protecţie: Poziţionaţi capătul şepcii de protecţie pe suprafaţa interioară a suportului (Fig. 9a). Culisaţi clemele frontale pe părţile laterale ale şepcii
de protecţie în poziţia indicată şi culisaţi braţele suportului în clemele frontale (Fig. 9b)
Consultaţi tabelul A pentru tipul de clemă din spate recomandat. Reglaţi braţele şi clemele şepcii pentru a asigura utilizarea în mod optim a vizierei pe suport.
Pentru a demonta suportul de la şapca de protecţie: Culisaţi braţele suportului de la clemele şepcii.
Pentru a demonta clemele şepcii: Rotiţi clema şepcii dintr-o parte în alta pentru a facilita demontarea.
Pentru mai multe informaţii sau pentru Declaraţia de conformitate UE/CE (după caz), vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru centurionsafety.eu
Regulamentul (UE) 2016/425 privind echipamentele individuale de protecţie (EIP) sau Directiva 89/686/CEE privind echipamentele individuale de protecţie (EIP): Examinare de tip UE/
CE (în funcţie de caz) şi evaluare continuă a conformităţii de către: BSI Group The Netherlands B.V., Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP, Amsterdam, Olanda (organismul
notificat nr. 2797) sau BSI Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue, Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, Regatul Unit (0086) conform specificaţiei de pe eticheta produsului.
Filtre pentru echipamente individuale de protecţie a ochilor utilizate la sudare şi operaţii similare, număr scală 3.
Sudarea şi lipirea metalelor grele.
Sudarea cu fluxuri emiţătoare (în special aliaje uşoare). Debitarea cu oxigen. Număr scală 5, 6
Pentru utilizări care emit predominant radiaţii ultraviolete cu lungimi de undă mai mici de 313 nm şi când lumina orbitoare nu este un factor important. Aceasta acoperă benzile UVC şi
majoritatea benzilor UVB.
Lămpile cu mercur de joasă presiune, cum ar fi lămpile germicide.
Filtre pentru protecţia împotriva radiaţiilor infraroşii.
Aplicare tipică în ceea ce priveşte sursele de temperatură medie de până la 1390 °C.
Echipamente de protecţie personală pentru protecţia ochilor - protectoare de ochi şi faţă cu plasă. Rezistenţă mecanică - Robusteţe
Echipament de protecţie personală pentru protecţia ochilor şi feţei în timpul proceselor de sudare şi de îmbinare. Rezistenţă mecanică - Robusteţe mărită.
Standardul naţional american pentru protecţia ochilor şi feţei.
Impact masă mare şi viteză ridicată (300f/s)
31

Publicidad

loading