Descargar Imprimir esta página

Xylem JABSCO 18680-0920 Manual De Instrucciones página 10

Bomba rotativa de paletas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
DISASSEMBLY
1. Remove end cover screws, end cover and O-ring.
2. Withdraw rotor and vanes.
3. Loosen and remove two slotted hex screws, which attach body
to motor.
4. Tap body lightly between ports and remove body from motor.
5. With a 1/2" (13mm) diameter dowel, push against the shaft seal from
back (motor) side of the body to dislodge seal from the seal bore.
NOTE: Do not tamper with or disassemble motor.
GARANZIA
LA GARANZIA LIMITATA XYLEM GARANTISCE CHE QUESTO PRODOTTO È ESENTE DA DIFETTI E LAVORAZIONE PER UN PERIODO DI 1 ANNO DALLA DATA DI FABBRICA-
ZIONE. LA GARANZIA È ESCLUSIVA E SOSTITUISCE QUALSIASI ALTRA GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, GARANZIA, CONDIZIONE O TERMINI DI QUALSIASI NATURA
RELATIVA ALLA MERCE FORNITA QUI DI SEGUITO, INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE, CHE SONO CON LA PRESENTE ESPRESSAMENTE ESCLUSO ED ESCLUSO. SALVO QUANTO DIVERSAMENTE PREVISTO DALLA LEGGE, L'ESCLUSIVO
RIMEDIO DELL'ACQUIRENTE E LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA DEL VENDITORE PER LA VIOLAZIONE DI QUALSIASI DELLE PRECEDENTI GARANZIE SONO LIMITATI
ALLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DEL PRODOTTO E SARANNO IN OGNI CASO LIMITATI ALL'IMPORTO PAGATO DALL'ACQUIRENTE IN BASE AL PRESENTE. IN NESSUN
CASO IL VENDITORE È RESPONSABILE DI ALCUN DANNO DI QUALSIASI ALTRA FORMA, DIRETTO, INDIRETTO, LIQUIDATO, ACCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, PUNTIVO,
ESEMPLARE O SPECIALE, INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, IL PERDITA DI GUADAGNO, LA PERDITA DI RISPARMI O RICAVI ATTESI, PERDITA DI REDDITO , PERDITA
DI BUSINESS, PERDITA DI PRODUZIONE, PERDITA DI OPPORTUNITÀ O PERDITA DI REPUTAZIONE. LA PRESENTE GARANZIA È SOLO UNA RAPPRESENTAZIONE DELLA
GARANZIA LIMITATA COMPLETA. PER UNA SPIEGAZIONE DETTAGLIATA, VISITATECI SU www.xylem.com/it-it/support/, CHIAMATE IL NUMERO ELENCATO DELLA NOSTRA
SEDE O SCRIVETE UNA LETTERA AL VOSTRO UFFICIO REGIONALE.
Draaischuifpomp, modellen 18680-0920/18680-0940
NL
KENMERKEN
Lichaam:
Brons
Rotor:
kunststof - vloeibaar kristalpolymeer
Schoepen:
kunststof - polyfenyleensulfide
Afdichting: liptype, nitril
Motor:
permanent magneettype,
Volledig gesloten, roestvrijstalen as
Poorten:
1/2" (13 mm) interne pijpschroefdraad
1" (25 mm) externe slangpilaar
Hoogte:
3-3/8 "(86 mm)
Lengte:
6-7/8 "(175 mm)
Breedte:
4-3/4 "(121 mm)
Gewicht:
5-1 / 2 pond (2,5 kg)
VARIATIES BESCHIKBAAR
MODELNR.
18680-0920
18680-0940
W A A R S C H U W I N G
Explosiegevaar. Werk niet met klinknagels die uit de motor-
behuizing zijn verwijderd. Explosie met materiële schade,
persoonlijk letsel of de dood tot gevolg.
De openingen van de behuizing moeten worden afgedicht
om explosies te voorkomen en ontstekingsbeschermde
classificatie behouden.
TOEPASSINGEN
De Jabsco Rotary Vane pomp is ideaal voor het overpompen van
dieselbrandstof. De vectra rotor en vectra schoepen worden niet
aangetast door aardolieproducten. Het is zelfaanzuigend met een
zuighoogte tot drie voet en kan pompen tegen een opvoerhoogte
tot tien voet.
OMSCHRIJVING
12V DC
24V DC
ASSEMBLY
1. Lubricate seal with water and position it in seal bore with lip,
or hollowed-out side of seal, pointing towards the rotor/vane
bore. With a 1/2" (13mm) diameter dowel, push against the
shaft seal into its bore until it contacts the bottom.
2. Lubricate motor shaft and install body on motor.
3. Aligning flat in rotor with flat on motor shaft, install rotor. Install
vanes in vane slots of rotor.
4. Install O-ring, end cover and end cover screws.
W A A R S C H U W I N G
Explosiegevaar. Verpomp geen vluchtige vloeistoffen
met een vlampunt onder 100ºF (37.8ºC). Dit kan een explosie
of brand veroorzaken met letsel of de dood tot gevolg.
OPMERKING: Dieselbrandstof nr. 2 heeft een vlampunt van
125°F (52 °C) [ASTM, D-93].
INSTALLATIE
De pomp moet op een droge plaats worden gemonteerd - de motor
is niet waterdicht en mag niet worden ondergedompeld. De keuze
voor een koele geventileerde locatie zal over het algemeen de lev-
ensduur van de pompmotor verlengen. De unit kan in elke gewen-
ste positie worden gemonteerd. Het is het beste om de motor zo te
monteren dat vloeistof die uit een losse poortverbinding druppelt,
de motor niet nat maakt. De pompkop kan in stappen van 90 gra-
den op de motor worden gemonteerd om montage naar behoefte
mogelijk te maken.
Motor voldoet aan de USCG Electrical Standards (Title 33, Chap-
ter I, Part 183; Subpart I) en ISD 8846 Marine voor ontstekings-
bescherming op door benzine aangedreven vaartuigen. Zie waar-
schuwingsnota.
LEIDINGAANSLUITINGEN
Pomppoorten hebben externe 1" (25 mm) slangpilaar en interne
1/2" (13 mm) pijpdraden. Gebruik een slang die niet knikt wan-
neer deze wordt gebogen en met voldoende wanddikte om in-
storten te voorkomen bij gebruik aan de zuigzijde van de pomp.
In het ideale geval moeten slangen zo worden geleid dat er wat
vloeistof in het pomplichaam achterblijft om de rotor en de scho-
epen nat te maken. Het natmaken van de rotor en schoepen helpt
bij het vullen. Gebruik een zeef op de inlaatslang als er vuil of vaste
10

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jabsco 18680-0940