Descargar Imprimir esta página

Xylem JABSCO 18680-0920 Manual De Instrucciones página 8

Bomba rotativa de paletas

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
DEMONTAGE
1. Enddeckelschrauben, Enddeckel und O-Ring entfernen.
2. Rotor und Schaufeln herausziehen.
3. Lösen und entfernen Sie zwei geschlitzte Sechskantschrauben,
mit denen das Gehäuse am Motor befestigt ist.
4. Klopfen Sie leicht auf das Gehäuse zwischen den Anschlüssen
und entfernen Sie das Gehäuse vom Motor.
5. Drücken Sie mit einem Dübel mit einem Durchmesser von 1/2
Zoll (13 mm) von der Rückseite (Motorseite) des Gehäuses ge-
gen die Wellendichtung, um die Dichtung aus der Dichtungs-
bohrung zu lösen.
HINWEIS: Manipulieren oder zerlegen Sie den Motor nicht.
GARANTIE
XYLEM BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRLEISTET, DASS DIESES PRODUKT FÜR EINEN ZEITRAUM VON 1 JAHR AB HERSTELLUNGSDATUM FREI VON
MÄNGELN UND VERARBEITUNG IST. DIE GEWÄHRLEISTUNG GILT AUSSCHLIESSLICH UND ANSTELLE ALLER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN
GEWÄHRLEISTUNGEN, GARANTIEN, BEDINGUNGEN ODER BEDINGUNGEN WELCHER ART IN BEZUG AUF DIE HIERIN BEREITGESTELLTEN WAREN, EINSCHLIESSLICH
UND OHNE EINSCHRÄNKUNG ALLER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN DER MARKTFÄHIGKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DIE HIER-
MIT GEWÄHRT WERDEN AUSDRÜCKLICH ABGELEHNT UND AUSGESCHLOSSEN. SOFERN NICHT ANDERS GESETZLICH VORGESEHEN, SIND DIE AUSSCHLIESSLICHEN
RECHTSMITTEL DES KÄUFERS UND DIE GESAMTHAFTUNG DES VERKÄUFERS BEI VERLETZUNG EINER DER VORSTEHENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE REPARA-
TUR ODER DEN ERSATZ DES PRODUKTS BESCHRÄNKT UND IST IN ALLEN FÄLLEN AUF DEN VOM KÄUFER GEZAHLTEN BETRAG BESCHRÄNKT. IN KEINEM FALL HAFTET
DER VERKÄUFER FÜR ANDERE FORM VON SCHÄDEN, OB DIREKTE, INDIREKTE, LIQUIDIERTE, ZUFÄLLIGE, FOLGE-, STRAF-, BEISPIEL- ODER SPEZIELLE SCHÄDEN, EIN-
SCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GEWINNVERLUST, VERLUST ERWARTETER EINSPARUNGEN ODER EINNAHMEN, EINKOMMENSVERLUST , GESCHÄFTSAU-
SFALL, PRODUKTIONSAUSFALL, CHANCENVERLUST ODER RUFVERLUST. DIESE GARANTIE IST NUR EINE DARSTELLUNG DER VOLLSTÄNDIGEN BESCHRÄNKTEN GARANTIE.
FÜR EINE DETAILLIERTE ERKLÄRUNG BESUCHEN SIE UNS BITTE UNTER www.xylem.com/de-de/support/, RUFEN SIE UNSERE AUFGEFÜHRTE BÜRONUMMER AN ODER
SCHREIBEN SIE EINEN BRIEF AN IHR REGIONALES BÜRO.
Pompa rotativa a palette, modelli 18680-0920/18680-0940
IT
CARATTERISTICHE
Corpo:
bronzo
Rotore:
plastica - polimero a cristalli liquidi
Palette:
plastica - solfuro di polifenilene
Guarnizione: tipo a labbro, nitrile
Motore:
tipo a magnete permanente,
completamente chiuso,
albero in acciaio inossidabile
Attacchi:
filettature interne per tubi da 1/2" (13 mm).
Portagomma esterno da 1" (25 mm).
Altezza:
3-3/8" (86 mm)
Lunghezza: 6-7/8" (175 mm)
Larghezza:
4-3/4" (121 mm)
Peso:
5-1/2 libbre (2,5 kg)
VARIAZIONI DISPONIBILI
MODELLO NUMERO.
18680-0920
18680-0940
A V V E R T I M E N T O
Pericolo di esplosione. Non operare con i rivetti rimossi
dalla carcassa del motore. Possono verificarsi esplosioni con
conseguenti danni materiali, lesioni personali o morte.
Le aperture della custodia devono essere sigillate per evitare
esplosioni e mantenere il grado di protezione dall'accensione.
DESCRIZIONE
12V DC
24V DC
MONTAGE
1. Schmieren Sie die Dichtung mit Wasser und positionieren
Sie sie so in der Dichtungsbohrung, dass die Lippe oder die
ausgehöhlte Seite der Dichtung in Richtung der Rotor-/Flügel-
bohrung zeigt. Drücken Sie mit einem Dübel mit einem Durch-
messer von 1/2 Zoll (13 mm) gegen die Wellendichtung in ihre
Bohrung, bis sie den Boden berührt.
2. Motorwelle schmieren und Gehäuse auf Motor montieren.
3. Ebene im Rotor mit Ebene auf der Motorwelle ausrichten, Rotor
einbauen. Leitschaufeln in die Leitschaufelschlitze des Rotors
einbauen.
4. Installieren Sie den O-Ring, die Endabdeckung und die Endab-
deckungsschrauben.
APPLICAZIONI
La pompa Jabsco Rotary Vane è ideale per il travaso di carburante
diesel. Il rotore vectra e le palette vectra non sono influenzati dai
prodotti petroliferi. È autoadescante con un'altezza di aspirazione
fino a tre piedi e può pompare contro una prevalenza di scarico fino
a trenta piedi.
A V V E R T I M E N T O
Pericolo di esplosione. Non pompare liquidi volatili
con un punto di infiammabilità inferiore a 37.8ºC (100ºF). Ciò
potrebbe causare un'esplosione o un incendio con
conseguenti lesioni o morte.
NOTA: il carburante diesel n. 2 ha un punto di infiammabilità di
125°F (52°C) [ASTM, D-93].
INSTALLAZIONE
La pompa deve essere montata in un luogo asciutto – il motore non
è impermeabile e non deve essere immerso. La scelta di un luogo
fresco e ventilato generalmente prolunga la durata del motore
della pompa. L'unità può essere montata in qualsiasi posizione
desiderata. È meglio montare in modo che il fluido che gocciola da
una connessione della porta allentata non bagni il motore. La testa
della pompa può essere montata con incrementi di 90 gradi sul
motore per consentire il montaggio secondo necessità.
Il motore soddisfa gli standard elettrici USCG (Titolo 33, Capitolo
I, Parte 183; Sottoparte I) e ISD 8846 Marine per la protezione
dall'accensione su navi alimentate a benzina. Vedere nota di avviso.
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Jabsco 18680-0940