Descargar Imprimir esta página

Look Optimum 765 Manual

Ocultar thumbs Ver también para Optimum 765:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual
765 Optimum

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Look Optimum 765

  • Página 1 Manual 765 Optimum...
  • Página 4 MAIN ROUTING OPTION Configuration Mechanical Configuration SHIMANO Di2 Fig.2 Fig.3 Configuration SRAM Etap Fig.3...
  • Página 5 FÉLICITATIONS ! Vous avez porté votre choix sur le LOOK 765 Nos produits sont conformes et même supérieurs différentes normes européennes Optimum. internationales en vigueur. Nous vous remercions de votre confiance en nos produits. En choisissant ce nouvel ensemble LOOK, vous bénéficiez d’un produit de haute technologie,...
  • Página 6 INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE DE LA POTENCE LOOK LS3 SPÉCIFIQUE, MERCI DE VOUS REPORTER AU CHAPITRE DÉDIÉ À CETTE NOUVELLE INTÉGRATION DES GAINES DANS CE NOUVEAU JEU DE DIRECTION. Attention : Les produits LOOK sont conçus NOTE : Votre cadre 765 OPTIMUM a été conçu et optimisés pour être utilisés par des...
  • Página 7 -Axe traversants type X12. Avant 100 mm M12 P1,5 longueur totale 115 mm. Arrière : 142 mm M12 P1,5, longueur totale 160 mm -Type Boitier : T47, 85,5 mm largeur -Hauteur base pour fixation étrier de frein à disque : 25 mm -Diamètre tige de selle : 27,2 mm -Largeur pneus maximum : 34 mm ROUTAGE COMPLET DU 765 OPTIMUM...
  • Página 8 INSTALLATION ROUTAGE INSTALLATION ROUT Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à la fin Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de la notice et 3-4-5-6 à la fin de la notice ROUTAGE CONFIGURATION MÉCANIQUE (vidéo en tuto disponible) INSTALLATION ROUTAGE CONFIGURATION MÉCANIQUE (vidéo en tuto disponible)
  • Página 9 3 - De même la gaine de dérailleur avant sera 8 - Placez désormais la fourche dans le cadre placée depuis le guide boitier (coté petite patte en s’assurant de la mise en place du roulement 3/ De même la gaine de dérailleur avant sera incurvée vers le haut) dans le tube diagonal puis la inférieur graissé...
  • Página 10 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. 6/ Finalisez votre montage. INSTALLATION ROUTAGE INSTALLATION ROUTAGE ROUTAGE CONFIGURATION CONFIGURATION ÉLECTRONIQUE 4 - Passez la durite de frein arrière dans la base ÉLECTRONIQUE : gauche puis au-dessus du boitier puis dans le tube CONFIGURATION...
  • Página 11 ÉLECTRIQUE WIRELESS 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. CONFIGURATION ÉLECTRIQUE WIRELESS 3 - De même pour la fourche, la durite de frein avant 6/ Finalisez votre montage. doit passer dans le trou sur le pivot de direction puis SRAM faites-la sortir au niveau de la branche, si l’étrier...
  • Página 12 Wedge Top part Ming Wedge low part Ming BB cable guied for mechanical Ming BB cable cover for Di2 Ming Seatpost Φ27.2 LOOK Ming Rear thru Axle M12*P1.5*L160mm 11Nm Tranz X Ming Hanger-2 inside Ming rubber cable guide for rear brake(Φ5.2)
  • Página 13 Cheked by Date 765 OPT2 Exploded drawing_ADV All information contained on this drawing is property of LOOK CYCLE INTERNATIONAL. Its reproduction for any use in any way or for commercial purpose is forbidden. All rights on this material are reserved.
  • Página 14 MONTAGE TIGE DE SELLE Le cadre est également livre avec un tampon tangent de serrage de la tige de selle à serrer au couple de 7Nm. Veiller à ne pas dépasser ce couple au risque d’endommager votre tige de selle mais également générer des fissures autour du logement du cadre.
  • Página 15 GARDE-BOUE 1 / MONTAGE Le cadre 765 est prévu pour un montage de tringle de garde boue standard de 4mm avec de petites vis sans tete afin d’assurer le serrage.Un modèle Stronglight est dédié avec ses doubles arceaux venant se fixer sur les filetage M4 latéraux en lieu et place des petites vis sans tête M4 pré-assemblées.
  • Página 16 DÉTAILS DU MONTAGE Insérer les tringles dans le bas de fourche pour finir le montage du garde boue avant. GARDE-BOUE AVANT Serrer les tringles par la vis M4x8 au couple de 4 Fixer le garde boue avant à la fourche à l’aide de l’entretoise Ø12 épaisseur 5mm, de la vis CHC M5x20 et de la rondelle.
  • Página 17 GARDE-BOUE ARRIÈRE Comme pour le garde boue avant fixer les tringles Fixer le garde boue à l’arrière du boitier de pédalier sur le garde boue avec la vis TBHC M4x8 et la au cadre grâce à l’entretoise Ø12 longueur 15 et la rondelle à...
  • Página 18 Au bout des tringles, monter les clips comme la Attention : Veuillez bien vérifier si aucun photo ci-dessous. élément du garde boue que vous avez choisi et monté n’est en contact avec le Serrer l’écrou plastique le plus fort possible. pneu, le cadre ou la roue au risque d’engendrer Fixer ensuite les deux clips sur le cadre à...
  • Página 19 2Nm. 11 - Aligner et serrer les vis de la potence au couple maximal de 5NM. 12 - Cadre non prévu pour une potence autre que la potence Look LS3. No.9 quantity from 4pcs->8pcs 30/11/2022 Modification...
  • Página 20 EXPENDEUR Avec votre 765 vous trouverez un expandeur . 8.1 - Serrez les vis arrière de la potence au développé spécifiquement pour le pivot du 765 couple de 5Nm. et pré-assemblé en usine. . 8.2 - Contrôlez le jeu dans la direction. DÉTAILS DU MONTAGE .
  • Página 21 MONTAGE DE SELLE 1 - Placer le support de selle inférieur sur la tige de selle. 2 - Présenter votre selle sur le support inférieur, puis rentrer par le côté de la selle le support de selle supérieur. 3 - Positionner les 2 insères filetés circulaires et positionner votre selle suivant le réglage souhaité.
  • Página 22 Suivre les indications de montage du fabricant. Nos pattes de fourche suivent le standard axe traversant look à tête conique pour éliminer tout jeu axial et radial (couple de serrage 11NM) Le 765 est prévu pour accepter des roues avec...
  • Página 23 Malgré tout le soin apporté à nos fabrications, si un défaut apparaît ou si une réparation est nécessaire, adressez-vous à votre revendeur agréé LOOK en lui apportant le produit défectueux accompagné de votre facture d’achat et précisez-lui le dysfonctionnement. GARANTIE Garantie légale...
  • Página 26 MAIN ROUTING OPTION Configuration Mechanical Configuration SHIMANO Di2 Fig.2 Fig.3 Configuration SRAM Etap Fig.3...
  • Página 27 CONGRATULATIONS You are now the proud owner of a new LOOK 765 current European and international standards. Optimum road bike: congratulations and thank you for your trust in our products! By opting for LOOK, you are choosing high-tech, premium products of French design.
  • Página 28 IMPORTANT INFORMATION TO MOUNT THE DEDICATED LOOK LS3 STEM, PLEASE REFER TO THE CHAPTER COVERING THE NEW CABLE INTEGRATION IN THIS NEW HEADSET. Warning : LOOK products are designed and optimized for cyclists weighing no more than For more information, please refer to our website 100 Kg (220.5 lbs).
  • Página 29 CABLE ROUTING Rear derailleur hanger : When installing the rear hanger, tighten the screws to a torque of 3Nm. NOTE : Your 765 Optimum frame is originally If disassembling/reassembling, apply a drop of designed for mechanical groupsets, but is medium threadlocker (such as LOCTITE 243™) to also compatible with the majority of electronic each screw.
  • Página 30 ROUTING YOUR 765 OPTIMUM INSTALLATION ROUT Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à la fin Open the pages containing figures 1-2 at the beginning of the manual and 3-4-5-6 at the end of the CONFIGURATION MÉCANIQUE (vidéo en tuto disponible) ROUTING section.
  • Página 31 3 - Likewise, the front derailleur housing should be 8 - Now place the fork in the frame, making sure run from the bottom bracket guide (small curved the greased lower bearing is correctly seated on the 3/ De même la gaine de dérailleur avant sera bracket facing up) through the down tube and then fork cone.
  • Página 32 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. 6/ Finalisez votre montage. INSTALLATION ROUTAGE INSTALLATION ROUTAGE ROUTAGE CONFIGURATION ELECTRONIC CABLE ROUTING 4 - Insert the rear brake hose through the left-hand ÉLECTRONIQUE : chainstay, run it over the bottom bracket and up the CONFIGURATION...
  • Página 33 ÉLECTRIQUE WIRELESS 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. WIRELESS ELECTRONIC CABLE ROUTING 3 - Similarly, the front brake hose must slot through 6/ Finalisez votre montage. the opening in the steerer tube and exit at the fork leg.
  • Página 34 Wedge Top part Ming Wedge low part Ming BB cable guied for mechanical Ming BB cable cover for Di2 Ming Seatpost Φ27.2 LOOK Ming Rear thru Axle M12*P1.5*L160mm 11Nm Tranz X Ming Hanger-2 inside Ming rubber cable guide for rear brake(Φ5.2)
  • Página 35 Cheked by Date 765 OPT2 Exploded drawing_ADV All information contained on this drawing is property of LOOK CYCLE INTERNATIONAL. Its reproduction for any use in any way or for commercial purpose is forbidden. All rights on this material are reserved.
  • Página 36 SEATPOST ASSEMBLY The frame is supplied with a special internal seatpost clamp to secure the seatpost in the frame. This clamp is tightened to a torque of 7Nm. Take care not to exceed this torque, as this may not only damage your seatpost but also cause cracks around the insertion point in the frame.
  • Página 37 MUDGUARDS 1 / ASSEMBLY The 765 frame is designed for standard 4mm fender stays, with small grub screws to secure them in place. A dedicated Stronglight model with double brackets attaches to the M4 lateral threads instead of the pre-assembled M4 grub screws. To secure the fender, two M5 inserts are located behind the seat tube and behind the bottom bracket, between the two chainstays.
  • Página 38 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the stays into the bottom of the fork to complete the front fender assembly. FRONT FENDER Secure the stays using the M4x8 screw and tighten to a torque of 4 Nm. Secure the front fender to the fork using the 5mm Ø12 spacer, M5x20 CHC screw and washer.
  • Página 39 REAR FENDER Just like on the front fender, secure the stays to the Secure the fender to the frame at the back of the fender using the TBHC M4x8 screw and washer on bottom bracket using the Ø12 spacer, length 15, and the inside and the base lock nut on the outside.
  • Página 40 Fit the clips to the end of the stays as shown in the Warning : Please ensure that no part of your photo below. chosen fender comes into contact with the tire, frame or wheel, as this could lead to a Tighten the plastic nut as much as possible.
  • Página 41 2 Nm. 11 - Align and tighten the stem bolts to a maximum torque of 5Nm. 12 - Note that the frame is not compatible with a stem other than the LOOK LS3 model. No.9 quantity from 4pcs->8pcs 30/11/2022 Modification...
  • Página 42 EXPANDER PLUG Your 765 comes with an expander plug that is . 8.2 - Check for play in the headset. specifically-developed for the 765 steerer tube and pre-assembled in our factory. . 8.3 - If you still feel movement, check the assembly steps and repeat the process after your first ride.
  • Página 43 SADDLE CLAMP ASSEMBLY 1 - Place the lower saddle bracket on the seatpost. 2 - Place your saddle on the bracket, then slide the upper bracket in from the side. 3 - Insert the two round threaded inserts and set your saddle at the desired angle.
  • Página 44 WHEEL ASSEMBLY Always follow manufacturer’s assembly instructions. Our fork legs feature the standard LOOK conical- head thru axle to eliminate any axial and radial play (tightening torque 11Nm). The 765 is designed to accommodate tire widths up to 700x34C. MAINTENANCE...
  • Página 45 WARRANTY finishes, nor to components other than the frame POLICY > LIFETIME WARRANTY and fork. LOOK’s lifetime warranty is limited to the repair or exchange, at LOOK’s sole discretion, of all or part of the affected product.
  • Página 48 MAIN ROUTING OPTION Configuration Mechanical Configuration SHIMANO Di2 Fig.2 Fig.3 Configuration SRAM Etap Fig.3...
  • Página 49 Scegliendo LOOK, scegliete prodotti di alta tecnologia e di design francese. Il I prodotti LOOK sono protetti da diritti di proprietà telaio e i componenti LOOK sono gli stessi forniti industriale. Per ulteriori informazioni, consultare alle squadre di ciclismo professionistico e sono il sito http://www.lookcycle.com/patents/...
  • Página 50 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER MONTARE L’ATTACCO MANUBRIO DEDICATO LOOK LS3, CONSULTARE IL CAPITOLO RELATIVO ALLA NUOVA INTEGRAZIONE DEI CAVI IN QUESTA NUOVA SERIE STERZO. Attenzione : i prodotti LOOK sono progettati e ottimizzati per ciclisti di peso non superiore Per ulteriori informazioni, consultare il nostro a 100 kg.
  • Página 51 - Movimento centrale T47, larghezza 85,5 mm - Spessore del fodero per il montaggio della pinza del freno a disco: 25 mm - Diametro del reggisella: 27,2 mm - Larghezza massima del copertone: 34 mm ROUTING DEI CAVI Gancio del deragliatore posteriore : Quando si installa il gancio posteriore, serrare le NOTA : Il vostro telaio 765 Optimum è...
  • Página 52 ROUTING DELLA VOSTRA 765 OPTIMUM INSTALLATION ROUT Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à la fin Aprire le pagine 1-2 all’inizio del manuale e 3-4-5-6 alla fine. CONFIGURATION MÉCANIQUE (vidéo en tuto disponible) INSTALLATION ROUTAGE ROUTING DEI CAVI MECCANICI (video di installazione disponibile) Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à...
  • Página 53 3 - Allo stesso modo, l’alloggiamento del deragliatore 8 - Ora posizionate la forcella nel telaio, anteriore deve essere fatto passare dalla guida del assicurandovi che il cuscinetto inferiore ingrassato movimento centrale (lato piccolo e curvo della staffa sia correttamente inserito nel cono della forcella. 3/ De même la gaine de dérailleur avant sera rivolto verso l’alto) attraverso il tubo obliquo e poi Questo ci porta al passaggio chiave, dove le 4 linee...
  • Página 54 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. 6/ Finalisez votre montage. INSTALLATION ROUTAGE ROUTAGE INSTALLATION ROUTAGE CONFIGURATION ROUTING DEI CAVI ELETTRONICI 4 - Inserire il tubo del freno posteriore attraverso il ÉLECTRONIQUE : fodero sinistro, quindi farlo passare sul movimento CONFIGURATION...
  • Página 55 ÉLECTRIQUE WIRELESS 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. ROUTING DEI CAVI ELETTRONICI WIRELESS 3 - Allo stesso modo, il tubo del freno anteriore deve 6/ Finalisez votre montage. passare attraverso l’apertura nel tubo della forcella e uscire dal piedino della forcella.
  • Página 56 Per meccanico BB cable guied for mechanical Ming Coperchio del cavo BB Per Di2 BB cable cover for Di2 Ming Reggisella Seatpost Φ27.2 LOOK Ming Perno passante Rear thru Axle M12*P1.5*L160mm 11Nm Tranz X Ming posteriore Gancio-2 All’interno Hanger-2 inside...
  • Página 57 Cheked by Date 765 OPT2 Exploded drawing_ADV All information contained on this drawing is property of LOOK CYCLE INTERNATIONAL. Its reproduction for any use in any way or for commercial purpose is forbidden. All rights on this material are reserved.
  • Página 58 ASSEMBLAGGIO DEL REGGISELLA Il telaio viene fornito con uno speciale morsetto interno per fissare il reggisella al telaio, che viene serrato con una coppia di 7Nm. Fate attenzione a non superare questa coppia di serraggio, perché potrebbe non solo danneggiare il reggisella, ma anche causare crepe intorno al punto di inserimento nel telaio.
  • Página 59 PARAFANGHI 1 / Assemblaggio Il telaio 765 è progettato per aste parafango standard da 4 mm, con piccole viti grub per fissarle in posizione. Un modello Stronglight dedicato con doppio arco si attacca alle filettature laterali M4 invece che alle viti M4 preassemblate. Per fissare il parafango, due inserti M5 si trovano dietro il tubo sella e dietro il movimento centrale, tra i due foderi.
  • Página 60 ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO Inserire le aste nella parte inferiore della forcella per completare il montaggio del parafango anteriore. PARAFANGO ANTERIORE Fissare le aste con la vite M4x8 e serrare alla coppia di 4 Nm. Fissare il parafango anteriore alla forcella utilizzando il distanziale Ø12 da 5 mm, la vite M5x20 CHC e la rondella.
  • Página 61 PARAFANGO POSTERIORE Come per il parafango anteriore, fissare le aste Fissare il parafango al telaio sul retro del movimento al parafango utilizzando la vite TBHC M4x8 e centrale utilizzando il distanziale Ø12, lunghezza la rondella all’interno e il controdado di base 15, e la vite CHC M5x30.
  • Página 62 M4x20 CHC e la rondella. Ripetere l’operazione sull’altro lato. KIT MANUBRIO NOTA : Per l’assemblaggio completo dei manubri LOOK, si consiglia vivamente di rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato. 1 - Ingrassare la sede del cuscinetto superiore del 2 - Ingrassare la sede del cuscinetto inferiore del telaio e inserire un cuscinetto (13).
  • Página 63 11 - Allineare e serrare i bulloni dell’attacco manubrio a una coppia massima di 5Nm. 12 - Si noti che il telaio non è compatibile con un attacco manubrio diverso dal modello Look LS3. No.9 quantity from 4pcs->8pcs 30/11/2022 Modification...
  • Página 64 TAPPO EXPANDER La vostra 765 viene fornita con un expander 8 - Per verificare correttamente il gioco : sviluppato appositamente per il tubo della forcella 765 e preassemblato in fabbrica. . 8.1 - Serrare le viti dell’attacco manubrio posteriore a una coppia di 5 Nm. ASSEMBLAGGIO DELL’EXPANDER PLUG .
  • Página 65 GRUPPO MORSETTO DELLA SELLA 1 - Posizionare il supporto inferiore della sella sul reggisella. 2 - Posizionare la sella sulla staffa, quindi far scorrere la staffa superiore lateralmente. 3 - Inserire i due inserti filettati rotondi e impostare la sella all’angolo desiderato. 4 - Serrare i bulloni in base al modello di reggisella.
  • Página 66 ASSEMBLAGGIO RUOTE Seguire sempre le istruzioni di montaggio del produttore. Le nostre gambe della forcella sono dotate di perno passante conico standard LOOK per eliminare qualsiasi gioco assiale e radiale (coppia di serraggio 11Nm). La 765 Optimum è progettata per ospitare copertoni di larghezza fino a 700x34.
  • Página 67 La garanzia a vita di LOOK è limitata alla riparazione o alla sostituzione, a discrezione di LOOK, di tutto o parte del prodotto interessato.
  • Página 70 MAIN ROUTING OPTION Aufbau Mechanische Schaltung Aufbau SHIMANO Di2 Fig.2 Fig.3 Aufbau SRAM Etap Fig.3...
  • Página 71 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Sie sind nun stolzer Besitzer eines neuen LOOK unterzogen, Ihre volle Zufriedenheit 765 Optimum Rennrads: Herzlichen Glückwunsch garantieren. und vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte! Wenn Sie sich für LOOK entscheiden, entscheiden Sie sich für Hightech-Premiumprodukte...
  • Página 72 WICHTIGE INFORMATIONEN UM DEN SPEZIELLEN LOOK LS3-VORBAU ZU MONTIEREN, LESEN SIE BITTE DAS KAPITEL ÜBER DIE NEUE KABELINTEGRATION IN DIESEM NEUEN STEUERSATZ. Warnung LOOK-Produkte sind für Radfahrer mit einem Gewicht von maximal Weitere Informationen finden 100 kg konzipiert und optimiert. Rennräder...
  • Página 73 - T47 Innenlager, 85,5 mm Breite - Kettenstrebenstärke für Scheibenbremssattelaufnahme: 25 mm - Durchmesser der Sattelstütze: 27,2 mm - Max. Reifenbreite: 34 mm KABELFÜHRUNG Schaltauge : Beim Einbau des Schaltauges sind die Schrauben mit einem Drehmoment von HINWEIS : Ihr 765 Optimum-Rahmen wurde 3 Nm anzuziehen.
  • Página 74 KABELFÜHRUNG IHRES 765 OPTIMUM INSTALLATION ROUT Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à la fin Schlagen Sie die Seiten 1-2 am Anfang des Handbuchs und 3-4-5-6 am Ende auf. CONFIGURATION MÉCANIQUE (vidéo en tuto disponible) INSTALLATION ROUTAGE MECHANISCHE KABELVERLEGUNG (Installationsvideo verfügbar) : Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à...
  • Página 75 3 - Ebenso wird die Außennhülle des Umwerfers von 8 - Setzen Sie nun die Gabel in den Rahmen ein der Tretlagerführung (kleine gebogene Lagerseite und achten Sie darauf, dass das gefettete untere 3/ De même la gaine de dérailleur avant sera nach oben) durch das Unterrohr und dann durch Lager richtig auf dem Gabelkonus sitzt.
  • Página 76 CONFIGURATION INSTALLATION ROUTAGE INSTALLATION ROUTAGE ROUTAGE CONFIGURATION ELEKTRONISCHE KABELVERLEGUNG 3 - Bringen Sie den Akku gemäß den Anweisungen ÉLECTRONIQUE : von SHIMANO mit dem entsprechenden Adapter in 4/ En suivant les préconisations du fabricant, CONFIGURATION installez le groupe. der Sattelstütze an. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique.
  • Página 77 ÉLECTRIQUE WIRELESS 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. MONTAGE KABELLOSE SCHALTGRUPPEN 3 - In gleicher Weise muss die vordere Bremsleitung 6/ Finalisez votre montage. durch die Öffnung im Gabelschaft geführt werden und am Gabelbein austreten.
  • Página 78 BB cable guied for mechanical Ming Innenlager Schaltgruppen Kabelabdeckung Für Di2 BB cable cover for Di2 Ming Innenlager Sattelstütze Seatpost Φ27.2 LOOK Ming Steckachse hinten Rear thru Axle M12*P1.5*L160mm 11Nm Tranz X Ming Schaltauge - 2 Innenseite Hanger-2 inside Ming Kabelführung aus Für Hinterbremse (ø5.2)
  • Página 79 Cheked by Date 765 OPT2 Exploded drawing_ADV All information contained on this drawing is property of LOOK CYCLE INTERNATIONAL. Its reproduction for any use in any way or for commercial purpose is forbidden. All rights on this material are reserved.
  • Página 80 MONTAGE SATTELSTÜTZE Der Rahmen wird mit einer speziellen internen Sattelstützenklemme geliefert, um die Sattelstütze im Rahmen zu befestigen und wird mit einem Drehmoment von 7 Nm angezogen. Achten Sie darauf, dieses Drehmoment nicht zu überschreiten, da dies nicht nur Ihre Sattelstütze beschädigen, sondern auch Risse um den Einführungspunkt im Rahmen verursachen kann.
  • Página 81 SCHUTZBLECHE 1 / MONTAGE Der Rahmen des 765 ist für Standard 4mm Schutzblechstreben ausgelegt, die mit kleinen Madenschrauben befestigt werden. Ein spezielles Stronglight-Modell mit Doppelbögen wird anstelle der vormontierten M4-Madenschrauben an den seitlichen M4-Gewinden befestigt. Zur Befestigung des Schutzblechs befinden sich zwei M5-Einsätze hinter dem Sitzrohr und hinter dem Tretlager, zwischen den beiden Kettenstreben.
  • Página 82 MONTAGEANLEITUNG Führen Sie die Streben in die Unterseite der Gabel ein, um die Montage des vorderen Schutzblechs VORDERES SCHUTZBLECH abzuschließen. Sichern Sie die Streben mit der M4x8-Schraube und ziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 4 Befestigen Sie das vordere Schutzblech mit dem Nm fest.
  • Página 83 HINTERES SCHUTZBLECH Wie beim vorderen Schutzblech befestigen Sie die Befestigen Schutzblech Streben am hinteren Schutzblech mit der TBHC- Distanzstück Ø12, Länge 15, und der Schraube Schraube M4x8 und der Unterlegscheibe auf der CHC M5x30 auf der Rückseite des Tretlagers am Innenseite und der Basis-Sicherungsmutter auf der Rahmen.
  • Página 84 Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. MONTAGE DES STEUERSATZ HINWEIS : Für die komplette Montage Ihres LOOK-Steuersatzes empfehlen wir Ihnen dringend, sich an Ihren autorisierten Fachhändler zu wenden. 1 - Fetten Sie den oberen Lagersitz Ihres Rahmens 2 - Fetten Sie den unteren Lagersitz Ihres Rahmens und setzen Sie ein Lager (13) ein.
  • Página 85 No.9 quantity from 4pcs->8pcs 30/11/2022 Modification Resp Date Ind. 12 - Beachten Sie, dass der Rahmen nicht mit Material Treatment einem anderen Vorbau als dem Modell Look LS3 kompatibel ist. SCALE 1:4 ASSEMBLY REFERENCE Volume (mm3) Mass (g) SHEET A2 CD-RT45(765 OPT2)
  • Página 86 STEUERSATZ EXPANDER Ihr 765 Optimum wird mit einem Expanderstopfen 8 - So überprüfen Sie das Spiel korrekt: geliefert, der speziell für den 795-Gabelschaft entwickelt und in unserem Werk vormontiert . 8.1 - Ziehen Sie die Schrauben des hinteren wurde. Vorbaus mit einem Drehmoment von 5 Nm an. .
  • Página 87 MONTAGE SATTELKLEMME 1 - Setzen Sie die untere Sattelhalterung auf die Sattelstütze. 2 - Legen Sie Ihren Sattel auf die Halterung und schieben Sie dann die obere Halterung von der Seite her ein. 3 - Setzen Sie die beiden runden Gewindeeinsätze ein und stellen Sie den Sattel auf den gewünschten Winkel ein.
  • Página 88 Ihr Tretlager basiert auf dem T47 M47 Standard, der WICHTIG : Wir empfehlen Ihnen dringend, 85,5 mm breit ist. sich für weitere Informationen über kompatible Tretlager an Ihren nächsten LOOK-Händler zu wenden. LAUFRAD MONTAGE Befolgen Sie stets die Montageanweisungen des Herstellers.
  • Página 89 Produkt als auch Ihre Kaufrechnung Defekt auftreten oder eine Reparatur erforderlich sowie eine klare Beschreibung des Problems mit. sein, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Alternativ können Sie auch unseren Kundendienst LOOK-Fachhändler und bringen Sie sowohl das unter info@lookcycle.com GARANTIE Gesetzliche Garantie lebenslangen Garantie: LOOK garantiert über seine autorisierten Vertreter...
  • Página 92 PRINCIPALES OPCIONES DE CABLEADO Configuration Mechanical Configuration SHIMANO Di2 Fig.2 Fig.3 Configuration SRAM Etap Fig.3...
  • Página 93 ENHORABUENA Usted ha elegido una nueva bici de carretera LOOK todos los estándares de calidad europeos e 765 Optimum; ¡enhorabuena y gracias por confiar internacionales. en nuestros productos! Al escoger LOOK, elige productos innovadores de gama alta diseñados en Francia. Su cuadro y componentes LOOK Los productos LOOK están patentados.
  • Página 94 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA MONTAR LA POTENCIA ESPECÍFICA LOOK LS3, POR FAVOR CONSULTE EL APARTADO ACERCA DE LA NUEVA INTEGRACIÓN DE CABLES DE ESTA NUEVA DIRECCIÓN. Advertencia : Los productos LOOK están Por favor acceda a nuestra página web www. diseñados y optimizados para ciclistas lookcycle.com...
  • Página 95 - Caja de pedalier T47, 85,5 mm ancho - Grosor de vainas para anclaje de pinza de freno: 25 mm - Diámetro de tija: 27,2 mm - Sección máxima de neumáticos: 34 mm GUIADO DE CABLES Patilla de cambio : Al colocar la patilla de cambio apriete los tornillos a 3 Nm.
  • Página 96 CABLEADO DE SU 765 OPTIMUM INSTALLATION ROUT Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à la fin Abra las páginas 1-2 del comienzo de las instrucciones y 3-4-5-6 al final. INSTALLATION ROUTAGE CONFIGURATION MÉCANIQUE (vidéo en tuto disponible) CABLEADO MECÁNICO (vídeo de disponible) : Ouvrir les pages de la figure 1-2 au début de notice et 3-4-5-6 à...
  • Página 97 3 - Igualmente, el cableado del desviador debe 8 - Ahora coloque la horquilla en el cuadro, recorrer el tubo diagonal desde la caja de pedalier asegurándose que el rodamiento inferior de la 3/ De même la gaine de dérailleur avant sera (pequeña guía curvada boca arriba), después la dirección esté...
  • Página 98 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. 6/ Finalisez votre montage. INSTALLATION ROUTAGE INSTALLATION ROUTAGE CABLEADO ELECTRÓNICO 4 - Deslice el latiguillo trasero a lo largo de la vaina ROUTAGE CONFIGURATION izquierda y después sobre la caja de pedalier y...
  • Página 99 ÉLECTRIQUE WIRELESS 4/ En suivant les préconisations du fabricant, installez le groupe. 5/ Placez les bouchons dans les entrées de gaine mécanique. CABLEADO INALÁMBRICO 3 - Igualmente, el latiguillo del freno debe pasar por 6/ Finalisez votre montage. el orificio de la dirección y salir por la izquierda de la horquilla.
  • Página 100 Tapón del cable en el Para Di2 BB cable cover for Di2 Ming pedalier Tija de sillín Seatpost Φ27.2 LOOK Ming Eje pasante trasero Rear thru Axle M12*P1.5*L160mm 11Nm Tranz X Ming Patilla de cambio - 2 Interior Hanger-2...
  • Página 101 Cheked by Date 765 OPT2 Exploded drawing_ADV All information contained on this drawing is property of LOOK CYCLE INTERNATIONAL. Its reproduction for any use in any way or for commercial purpose is forbidden. All rights on this material are reserved.
  • Página 102 MONTAJE DE LA TIJA DE SILLÍN El cuadro incluye una abrazadera de la tija de sillín especial que fija internamente la tija de sillín al cuadro, a 7Nm. Asegúrese de no superar este par de apriete, ya que no sólo podría dañar su tija de sillín sino también provocar fisuras alrededor de este punto del cuadro.
  • Página 103 GARDE-BOUE 1 / MONTAJE El cuadro 765 está diseñado para fijar las varillas de guardabarros estándar de 4 mm, a unos pequeñas roscas ocultas. Un modelo específico de Stronglight con dos arcos que se fijan directamente a las roscas M4 en vez de con tornillos M4. Para fijar el guardabarros, existen dos roscas M5 detrás del tubo de sillín y de la caja de pedalier, entre ambas vainas.
  • Página 104 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Introduzca las varillas en la parte inferior de la horquilla para terminar el montaje del guardabarros GUARDABARROS DELANTERO delantero. Fije las varillas con los tornillos M4x8 y apriételos a 4 Nm. Fije el guardabarros delantero a la horquilla con el espaciador ø12 de 5 mm, el tornillo M5x20 CHC y la arandela.
  • Página 105 GUARDABARROS TRASERO As for the front fender, secure the rods to the fender Asegure el guardabarros al cuadro por detrás de la using the TBHC M4x8 screw and washer on the caja de pedalier con el espaciador ø12 y 15 mm de inside and the base lock nut on the outside.
  • Página 106 Repítalo en el otro lado. MONTAJE DE LA DIRECCIÓN ATENCIÓN : Recomendamos encarecidamente ponerse en contacto con una tienda oficial para completar el montaje de su dirección LOOK. 1 - Engrase el alojamiento del rodamiento superior 2 - Engrase el alojamiento del rodamiento inferior y coloque el rodamiento (13).
  • Página 107 2 Nm. 11 - Alinee la potencia y apriete los tornillos hasta 5 Nm. 12 - Tome en cuenta que el cuadro no es compatible con otra potencia que no sea el modelo Look LS3. No.9 quantity from 4pcs->8pcs 30/11/2022 Modification...
  • Página 108 EXPANSOR DE LA DIRECCIÓN Su 765 incluye un expansor de dirección 8 - Para comprobar la holgura: específicamente creado para tubo dirección de la 795 y pre-instalado en nuestras . 8.1 - Apriete los tornillos traseros de la potencia instalaciones. a 5 Nm.
  • Página 109 MONTAJE DE LA ABRAZADERA DE LA TIJA DE SILLÍN 1 - Coloque la base sobre la tija de sillín. 2 - Coloque su sillín sobre la base, y a continuación deslice la tapa por el lateral. 3 - Coloque las dos tuercas y coloque el sillín con la inclinación oportuna.
  • Página 110 Su caja de pedalier es del estándar T47 M47, cuyo ancho es 85,5 mm. IMPORTANTE recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con su tienda oficial LOOK más próxima para conocer los pedalieres compatibles. COLOCACIÓN DE LAS RUEDAS Siga siempre las instrucciones de montaje del fabricante.
  • Página 111 La garantía vitalicia Acceda a la página web www.lookcycle.com, de LOOK se limita a la reparación o cambio, total POLÍTICA DE GARANTÍA > GARANTÍA LEGAL, o parcial del producto afectado, por decisión única para más información acerca de la cobertura de...