Descargar Imprimir esta página

Look Optimum 765 Manual página 97

Ocultar thumbs Ver también para Optimum 765:

Publicidad

3 - Igualmente, el cableado del desviador debe
recorrer el tubo diagonal desde la caja de pedalier
3/ De même la gaine de dérailleur avant sera
(pequeña guía curvada boca arriba), después la
placée depuis le guide boitier (coté petite patte
pipa de dirección, pasar por el rodamiento superior
incurvée vers le haut) dans le tube diagonal puis la
y atravesar las mismas piezas de la dirección hasta
douille de direction en passant dans le roulement
supérieur de direction puis dans les mêmes pièces
el manillar.
du jeu de direction jusqu'au cintre.
4/ Avant de placer la fourche et le jeu de direction il
faudra également penser à placer sur les deux
gaines de dérailleur les tubes en mousse (longueur
4 - Antes de colocar la horquilla y la dirección,
recuerde deslizar los dos tubos de gomaespuma
5/ Insérer la durite de frein arrière par la base
(510 mm de longitud) sobre las dos fundas de
arrière gauche, puis passer-là dans le boitier de
cambio.
pédalier (au-dessus de l'insert aluminium du boitier
de pédalier) puis remonter le tube diagonal pour
ensuite suivre le même trajet dans le jeu de
5 - Conduzca el latiguillo del freno trasero por la
vaina izquierda, y después deslícelo por el pedalier
6/ Il faut prévoir la longueur suffisante pour
satisfaire le routage plus complexe désormais qui
(por encima de la caja de aluminio), súbalo por el
tubo diagonal, y siga la misma trayectoria a través
de la dirección hasta el manillar.
6 - Debe dejar suficiente longitud para el actual
guiado ahora más complejo a través de las piezas
de la dirección y las guías (7, fig. 1), que conducen
las fundas perfectamente hacia el manillar y finaliza
en las manetas. Todas estas curvaturas requieren
mucha amplitud, por lo que siempre es preferible
cortar las fundas una vez haya verificado todo,
dejando un margen de 20 cm antes del montaje
definitivo.
7 - Una vez las fundas de cambio y el latiguillo del
freno trasero estén colocados, proceda con el freno
delantero. Deslice el latiguillo a través del orificio en
la horquilla, dejando suficiente longitud para que se
acomode a la curvatura por debajo de la potencia y
a lo largo del manillar.
510mm)
direction jusqu'au cintre
8 - Ahora coloque la horquilla en el cuadro,
asegurándose que el rodamiento inferior de la
dirección esté engrasado y correctamente asentado
en el cono de la horquilla. Esto nos conduce al paso
clave, con las cuatro líneas ubicadas en la pipa
de dirección. Alinee todas piezas de la dirección,
con los dos oficios alargados mirando al frente.
Las dos fundas y los dos latiguillos deben encajar
perfectamente. Para facilitar esto, le recomendamos
usar un potro de taller que sujete tanto la horquilla
como el cuadro. Así tendrá ambas manos libres
para guiar las cuatro líneas a través de la tapa, los
espaciadores y la guía (vídeo tutorial disponible).
Coloque rápidamente la potencia encima para
sujetarlo todo en su sitio y apriétela si es necesario,
para evitar que se deslice por el tubo de la horquilla.
9 - También puede usar este paso para determinar
el número de espaciadores necesarios, cuanto
cortar el tubo de la horquilla y determinar la longitud
de las fundas y los latiguillos, antes de su montaje
definitivo.
se cache dans toutes les pièces du jeu de
direction, puis dans le guide gaine 7 (Fig. 1) ce
dernier permettant de parfaitement guider ces
gaines vers le cintre, pour enfin aboutir aux
leviers de commandes. Toutes ces courbures
entrainent un besoin en longueur important donc
10 - Si necesita cortar el tubo de la horquilla, le
il est toujours préférable de couper en fin de
simulation, et garder 20cm de marge au
préalable avant l'assemblage final.
recomendamos encarecidamente que desmonte
3
/ Une fois ces 2 gaines + durite de frein
passées il faut placer celle du frein avant dans la
la horquilla del cuadro. Tenga en cuenta que esto
fourche prévue à cet effet et de même prévoir la
sur longueur afin de répondre au besoin des
afectará a la longitud de las fundas y los latiguillos.
courbures de gaine sous la potence puis le long
du cintre
4
/ Placez désormais la fourche dans le
cadre en s'assurant de la mise en place du
roulement inférieur graissé sur le cône de
cette dernière. Nous arrivons à l'étape
principale ou ces 4 gaines se trouvent à
11 - Finalice el montaje al apriete recomendado
l'intérieur de la douille de direction. Il est alors
nécessaire d'aligner la toutes les pièces du jeu
(consulte la tabla en la página 10 de estas
de direction avec les 2 logements oblongs sur
la face avant de la fourche, les 2 gaines & 2
instrucciones).
FR
FR
durites pourront alors se placer parfaitement.
Pour faciliter l'opération, il est préférable d'avoir
un pied de montage qui maintient également la
fourche en plus du cadre, ceci afin de vous
faciliter et libérer les mains pour guider les 4
gaines dans la rehausse, les spacers, puis le
guide gaine (tuto vidéo disponible). Placer
rapidement la potence au-dessus afin de faciliter
le maintien et si besoin très légèrement serrer
pour que la raideur des gaines ne repoussent
pas l'ensemble le long du pivot vers le haut.
5
/ Vous pouvez effectuer ce pré-montage
également pour définir le nombre de spacers
souhaités, la coupe du pivot souhaitée, et vous
aider à déterminer la longueur des gaines
nécessaires à l'assemblage finale
6
/ il est préférable d'extraire la fourche si
besoin de recouper le pivot, attention ceci aura
un impact sur la longueur des 4 gaines bien
évidemment.
7
/ Finaliser le montage et serrer aux couples
préconisés (cf table d'indication page 10 de votre
notice)
7
8

Publicidad

loading