Durchflussmenge zu gering
Pumpe undicht
Pumpe läuft nicht
ZUBEHÖR
EINRASTANSCHLUSSSYSTEM
HINWEIS:
Für Trinkwasser: Serie 306XX-
1000 EPDM verwenden.
Für Öl oder Diesel: Serie 306XX-
1001 Buna verwenden.
FÜR DIE HIER BESCHRIEBENEN PRODUKTE GEWÄHRT JABSCO EINE GARANTIE VON EINEM JAHR. DIE
GARANTIEBEDINGUNGEN STELLEN WIR IHNEN AUF ANFRAGE GERN ZUR VERFÜGUNG.
SERIE PAR - MAX
IT
WASHDOWN/BAITWELL —SERIE 31700 · BILGE/LIVEWELL/SCOPO GENERALE —SERIE 31705
CARATTERISTICHE
• Autoadescamento fino a 10 ft. (3 m)
• Funzionamento a secco senza danni
• Flusso regolare
• Quattro pistoni, pompa a membrana
• Potente motore per impieghi pesanti con protezione ter-
mica da sovraccarico
• Porte Snap-in
• Rivestimento impermeabile
• Pressostato con cappuccio in gomma (Serie 31700)
• Soddisfa il regolamento USCG 183.410 e EN ISO 8846 MA-
RINE (standard di protezione dall'accensione)
APPLICAZIONI GENERALI
Serie 31700 – Pompa ad alta velocità per il lavaggio dell'an-
cora e del ponte in generale. Dimensione compatta con corrispon-
dente ugello di spruzzatura ad alto rendimento. Motore rivestito
resistente alla corrosione e pressostato sigillato per l'uso in acqua
dolce o salata.
Serie 31705 – Per applicazioni in sentina/pozzi di sal-
vataggio/G.P. che non richiedono un pressostato. Un basso assor-
bimento di ampere può lavorare a secco. Le parti resistenti all'olio
permettono il pompaggio del gasolio.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione.
Non pompare benzina, solventi, diluenti o altri liq-
uidi infiammabili. Farlo può causare un'esplosione
con conseguenti lesioni o morte.
1. Rohr oder Schlauch beschädigt
2. Ventil verstopft (Code-Nr. 2)
3. Ventil verschlissen (Code-Nr. 2)
4. Falsche Spannung
5. Überdruck im Tank
1. Oberes Gehäuseteil locker (Code-Nr. 1)
2. Kolben locker (Code-Nr. 3A, 3C)
3. Pumpenkopf locker am Motor
4. Schalter locker (Code-Nr. 5)
5. Membran defekt (Code-Nr. 3B)
1. Kein Strom
2. Druckschalter defekt (Code-Nr. 5)
3. Motorstromkreis unterbrochen (Code-Nr. 7)
4. Thermoschutz ausgelöst (Code-Nr. 7)
30649-1000
30654-1000
30649-1001
30654-1001
EINRASTAN-
EINRASTAN-
SCHLUSS x
SCHLUSS x ½"
½" MÄNNLICH
SCHLAUCH-WI-
QUEST GERADE
DERHAKEN
GERADE
1. Reinigen oder austauschen
2. Hindernisse beseitigen
3. Austauschen
4. Spannung prüfen
5. Tankdruck prüfen
1. Schrauben festziehen
2. Kolben festziehen
3. Pumpenkopf festziehen
4. Schalter festziehen
5. Austauschen
1. Anschlüsse/Sicherung/Schutzschalter prüfen
2. Schalter austauschen
3. Austauschen
4. Motor 14–30 min abkühlen lassen
30653-1000
30650-1000
30653-1001
30650-1001
EINRASTAN-
EINRASTAN-
SCHLUSS x 3/4"
SCHLUSS x
SCHLAUCH-WI-
GARTEN-
DERHAKEN
SCHLAUCH
GERADE
GERADE
SPECIFICHE TECNICHE
• Corpo della pompa - Vetro riempito di polipropilene
• Design della pompa - Membrana a Camere Multiple
• Altezza di aspirazione – Autoadescante fino a 10 ft. (3 m)
• Porte: - 3/4'' (19 mm) Gomito Tubo e 1/2'' (13 mm)
• Motore – Magnete permanente
• Peso di spedizione – Peso - 6.5 lb (3,0 kg)
13
30655-1000
30651-1000
30655-1001
30651-1001
EINRASTAN-
EINRASTAN-
SCHLUSS x
SCHLUSS x ½"
½" MÄNNLICH
SCHLAUCH-WI-
QUEST
DERHAKEN
90º WINKEL-
90º WINKEL-
STÜCK
STÜCK
Sentina/Livewell
Lavaggio / Baitwell
30642-1000
30642-1001
EINRASTAN-
SCHLUSS x 3/4"
SCHLAUCH-WI-
DERHAKEN
90º WINKEL-
STÜCK