Control de rociadores de césped
1
MANUAL STATION
9
2
PROGRAM
8
3
7
4
6
5
14
1) AUTO RUN (FUNCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO): El riego se produce
de forma automática.
2) DATE/TIME (FECHA/HORA):
Configure la fecha y la hora actuales.
3) START TIMES (HORAS DE INICIO):
Configure hasta cuatro horas de
inicio por programa.
4) RUN TIMES (HORAS DE
FUNCIONAMIENTO): Configure las
horas de funcionamiento para cada
programa.
5) RUN DAYS (DÍAS DE
FUNCIONAMIENTO): Configure las
opciones de días de riego para cada
programa.
6) SENSOR (SENSOR): Configure el
controlador para que obedezca o
ignore un sensor de lluvia.
7) SEASON ADJUST (AJUSTE
ESTACIONAL): Ajuste las horas de
funcionamiento del 5 % al 200 %.
8) MANUAL STATION (ESTACIÓN
MANUAL): Comience el riego de
alguna o de todas las estaciones de
inmediato.
9) OFF (APAGADO): Se desactiva el
riego automático.
Funciones de programación profesional
• Gire el dial a la posición deseada.
• Mantenga presionados los botones
A) Configure el retraso entre las estaciones
Retrase una estación (de un segundo a nueve horas) y asegúrese de que una
válvula se haya cerrado completamente antes de que se abra la siguiente.
B) Restablecer los valores predeterminados de fábrica
Elimina todos los horarios programados.
C) Configurar bypass del sensor
de lluvia por estación
Configura una estación
concreta para que obedezca o
ignore un sensor de lluvia.
D) Guardar programación
Guarda todos los horarios
programados.
E) Restaurar programación
Restaura todos los horarios de
programación previamente
almacenados.
F) Configurar válvula maestra
por estación
Permite que una estación sea
controlada por una válvula
maestra o un relé de arranque
de bomba.
12
HR
MIN
C
REMAINING
RUN TIME
10
11
13
10) < / >: Seleccione las opciones de
programación.
11) – / +: Ajuste la configuración del
programa.
12) PROGRAM SELECT (SELECCIÓN DEL
PROGRAMA): Seleccione el programa
A, B o C.
13) COMPARTIMIENTO DE CABLEADO
CON TAPA EXTRAÍBLE: Contiene
bloque de terminales para conectar
zonas de válvulas y accesorios
opcionales.
14) CABLE DE ALIMENTACIÓN: Cable
de alimentación de 1,8 m.
CAJA DE CONTROLADOR (modelo para
exteriores): Caja del controlador con
puerta extraíble para la protección contra
las inclemencias del tiempo.
DIMENSIONES RECOMENDADAS DEL
CANDADO (modelo para exterior):
35 mm
7 mm
25 mm
<
>
y
al mismo tiempo.
A
B
C
Reinicio del controlador
Si el controlador no funciona correctamente, puede intentar presionar RESET
(REINICIAR).
Inserte una herramienta pequeña, como un clip para papel, en el orificio de
acceso RESET (REINICIAR) y presione hasta que se reinicie el controlador. Los
horarios de riego previamente programados no se verán afectados por el
reinicio.
Accesorios remotos (opcional)
Los controladores TRU de Rain Bird se pueden
actualizar con supervisión y control remotos
basados en wifi a través de dispositivos móviles
Apple® iOS® o Android™ con la incorporación
de un módulo de wifi LNK2 (se vende por
separado). Para obtener más información sobre
el módulo de wifi LNK2, visite wifi.rainbird.com.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Este dispositivo no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise
o les dé instrucciones sobre su uso. Se debe supervisar a los niños para evitar que
jueguen con el dispositivo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su
representante de servicio o personas igualmente cualificadas para evitar peligros.
Si la unidad de la fuente de alimentación está dañada, debe ser reemplazada por la
unidad disponible del fabricante o su representante de servicio.
Se deben tomar precauciones especiales cuando los cables de las válvulas están
ubicados junto a otros conductos o comparten un conducto con otros cables, como los
que se usan para iluminación de jardines u otros sistemas eléctricos.
Separe y aísle todos los conductores con cuidado, teniendo cuidado de no dañar el
aislamiento de los cables durante la instalación. Un "corto" (contacto) eléctrico entre los
cables de la válvula y otra fuente de alimentación puede dañar el controlador y crear un
riesgo de incendio.
Este controlador utiliza una batería de litio no reemplazable. Las baterías de
litio son peligrosas y pueden causar lesiones graves o fatales en dos horas
o menos si se tragan o se colocan dentro de cualquier parte del cuerpo. Se
debe buscar atención médica de inmediato si se sospecha esto. Mantenga las
baterías fuera del alcance de los niños.
NO encienda la electricidad hasta no haber completado y verificado todas las
conexiones de cableado.
NO intente vincular dos o más controladores usando un solo transformador.
PRECAUCIÓN
Controlador interior: Instale el controlador en interiores, en condiciones de circulación
de aire normal en el hogar, sin exponerlo a humo ni a condensación excesiva (grado de
contaminación 2).
Use únicamente la unidad de la fuente de alimentación proporcionada. Proporciona el
voltaje que requiere el controlador.
Todas las conexiones eléctricas y los tendidos de cableado deben cumplir con los
códigos de construcción locales. Algunos códigos locales exigen que solo un electricista
autorizado o certificado pueda instalar energía. Solo personal profesional debe instalar el
controlador. Consulte los códigos de construcción locales para obtener orientación.
AVISO
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Rain Bird podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Use solo dispositivos accesorios aprobados por Rain Bird. Los dispositivos no aprobados
pueden dañar el controlador y anular la garantía.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELECTRÓNICOS
Este símbolo en el producto o en los documentos que lo acompañan indica
que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no deben
mezclarse con los residuos domésticos generales. Para el tratamiento, la
recuperación y el reciclaje adecuados, lleve este producto a los puntos de recolección
designados. La eliminación adecuada de este producto ayudará a conservar recursos y
prevenir cualquier posible efecto negativo para la salud humana y el medio ambiente
que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos.
ESPECIFICACIONES
• Desconexión electrónica en funcionamiento
• Voltaje de impulso nominal (TRU6O-AUS): 2500 V∿
• Voltaje de impulso nominal (TRU6I-230V): 500 V∿
MANUAL STATION
HR
MIN
D
PROGRAM
C
REMAINING
E
RUN TIME
F
Soporte técnico
Para obtener ayuda para configurar u operar el
controlador TRU de Rain Bird, llame al número gratuito
de soporte técnico de Rain Bird al: 1-800-RAIN BIRD
(800-724-6247) o visite www.rainbird.com.
Para obtener más información, incluida la resolución de
problemas, escanee el código QR.
13