Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

DVAC 1800
DVAC 2200
English
Español
繁體中文
한국어
ไทย
Việt
Indonesia
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(04/24)
97745280
6
9
12
15
18
21
25
28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher DVAC 1800

  • Página 1 DVAC 1800 English Español DVAC 2200 繁體中文 한국어 ไทย Việt Indonesia ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ (04/24) 97745280...
  • Página 6 Contents event of any shipping damage, please notify your deal- General notes ............Safety instructions Intended use............Environmental protection........Read this safety chapter and these origi- nal instructions before using the device Accessories and spare parts ....... for the first time. Act in accordance with Scope of delivery ..........
  • Página 7 Transport WARNING ● Only connect the device to an CAUTION electrical connection which has been set up by a quali- fied electrician as per IEC 60364-1. ● Check the power ● In order to prevent accidents or injuries, you must ob- supply cable with mains plug for damage before opera- serve the weight of the device when transporting it.
  • Página 8 Illustration L 3. Remove the device head.  Connect the upholstery nozzle to the suction Illustration C pipes. 4. Empty the container. This is used for cleaning sofa etc. Illustration U Illustration M Transport  Connect the main floor nozzle to suction pipes. This is used for cleaning carpet, floors, etc.
  • Página 9 Warranty Las cenizas frías solo pueden aspirarse con accesorios adecuados. The warranty conditions issued by our relevant sales Proteja el equipo de la lluvia y no lo guarde al aire libre. company apply in all countries. We shall remedy possi- Nota ble malfunctions on your appliance within the warranty El fabricante no se hace responsable por los posibles...
  • Página 10 ● Queda prohibido su uso en entornos explosivos. Instrucciones generales de seguridad ● Riesgo de explosiones PELIGRO ● Riesgo de asfixia. Mantenga los ● Nunca use el dispositivo para aspirar gases, líqui- embalajes fuera del alcance de los niños. dos o polvos combustibles. ADVERTENCIA ●...
  • Página 11 Arranque del dispositivo Recipiente 1. Inserte el enchufe de red en el tomacorriente. Conexión de red con conector de red Figura Q 2. Coloque el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO Ganchos para cable en la posición deseada. Conexión de soplado Figura R ...
  • Página 12 Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- Encontrará más información sobre la garantía (si está disponible) en el área de servicio de su página web lo- 1. Lleve el dispositivo por el asa de transporte. cal de Kärcher en "Downloads". 2.
  • Página 13 線,避免造成損壞。電線避免與熱、油及尖銳物品接 境造成潛在危害。為了設備能正確的運作,需要這些元 觸。 件。用符號標記的設備不得與生活垃圾一同處理。 小心 內部材料指示 (REACH) ●  欲進行長時間的中斷,或是使用設備結束 www.kaercher.de/ 有關成分的最新資訊,請查看網頁: 後,請關閉總開關/設備開關,並將插頭拔出。 ●  進行 REACH 清潔或維護之前,請關機並拔下插頭。 ●  使用時,請將 本機隨附的電源線完全拉出。務必將纏繞在電源線掛鉤 附件和備件 上的電線完全解開。 ●  請勿直接拉扯電源線來搬動本 只允許使用原廠附件和備件,以確保設備安全無故障地 機。 ●  請勿拉扯電源線,將插頭從插座拔出。 運行。 運作 www.kaercher.com 關於附件和備件的資訊請參見 。 危險 出貨範圍 ● 本設備不能在有爆炸危險的區域運作。 ● 爆炸風險 設備的供貨範圍都已標示在包裝上。打開包裝時請檢查 ● 禁止使用此設備吸取易燃氣體、液體或粉塵。...
  • Página 14 注意 吹塵連接口 瑕疵或濕掉的乾式過濾籃 吸塵軟管 裝置損壞 啟動前,請檢查乾式過濾籃是否損壞,並視需要更換。 吸塵導管 僅使用乾式過濾籃吸塵。 細縫吸頭 本機會依照設備的不同而隨附一個乾式過濾籃。 注意 織物吸頭 請勿抽吸濕汙物。 地板吸頭 彎曲閥導管 乾式過濾籃 藉著移動彎曲閥導管上的調整環,會露出一個洞,可減 彎曲閥導管 少吸力。 圖 J 安裝多向滾輪 乾式過濾籃 1. 初次組裝前請先裝上多向滾輪。 提示 圖 B 建議每年清潔一次或兩次過濾網,以確保最佳吸力。 圖 C 吹風功能 圖 D 圖 E 吹風功能用來清理難以觸及或無法吸塵之處,例如,礫 石床上的落葉。 投入運行  請將吸氣管插入吹塵連接口,吹風功能現在已啟 動。...
  • Página 15 清潔乾式過濾籃 관리 및 정비 ............. 문제 해결 가이드 ..........警告 보증..............避免用沸水和洗衣機洗滌。 기술 자료............避免在火上、炎熱日照下或滾筒式烘乾機中烘乾。 請勿在潮濕時使用。這樣可能會損壞馬達。 일반 지침 不要讓過濾網撞到地板,這樣會損壞過濾網。 장치를 처음 사용하기 전에 본 사용 설명 圖 W 서 원본을 읽고 그에 따라 행동하십시오 疑難排解指南 . 나중에 또 보거나 다음 소유자가 참고 할...
  • Página 16 ● 가연성 가스, 액체 또는 먼지를 장치로 흡입하지 마 경고 십시오. ● 심각한 신체상해 또는 사망에 이르게 하는 잠재적인 ● 알루미늄, 마그네슘, 아연 등의 활성 금속 분진을 장 위험을 알리는 표시. 치로 흡입하지 마십시오. 주의 ● 희석되지 않은 소금물이나 산을 장치로 흡입하지 마 경미한...
  • Página 17 시작하기 전에 건식 필터 바구니의 손상 여부를 확인하 틈새용 노즐 고 필요한 경우 교체하십시오. 건식 필터 바구니가 장 착된 상태에서만 진공 흡입을 하십시오. 가구용 노즐 기기 유형에 따라 건식 필터 바구니가 포함되어 있습니 바닥용 노즐 다. 유의 건식 필터 바구니 젖은...
  • Página 18  기기를 다시 사용할 때는 필요 시 먼저 컨테이너와 DVAC DVAC 액세서리를 물로 씻고 말린 후 사용하십시오. 1800 2200 건식 필터 바구니 청소 정격 입력 1600 1900 경고 전원(최대) 1800 2200 끓는 물과 세탁기로 세탁하지 마십시오. 리셉터클 용량 불이나 뜨거운 햇빛, 회전식 건조기로 건조시키지 마십 케이블...
  • Página 19 อุ ป กรณ์ เ สริ ม และอะไหล่ ความเส ี ่ ย งจากไฟฟ ้ าช ็ อ ต อ ันตราย ให ้ใช ้ เฉพาะอุ ป กรณ์ เ สริ ม และอะไหล่ ข องแท ้ เพื ่ อ เป็ นการ เช ื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ ข ้ากั บ กระแสไฟสลั บ ● ...
  • Página 20 การเคลื ่ อ นย้ า ย ใช ้ ส ํ า หรั บ ทํ า ความสะอาดโซฟา ฯลฯ ภาพประกอบ M ระว ัง  ต่ อ หั ว ดู ด พื ้ น หลั ก เข ้ากั บ ท่ อ ดู ด เพื...
  • Página 21 การเคลื ่ อ นย้ า ย (โปรดดู ท ี ่ อ ยู ่ ด ้านหลั ง ) คุ ณ สามารถดู ข ้อมู ล การรั บ ประกั น เพิ ่ ม เติ ม (ถ ้ามี ) ได ้ในส ่ ว น ระว...
  • Página 22 Các thiết bị điện và điện tử thường chứa các vật sử dụng mới được phép sử dụng thiết bị. ● Trẻ em liệu tái chế có giá trị và các bộ phận như pin dùng không được phép vận hành thiết bị. ● Trẻ em từ ít nhất 1 lần, pin sạc hoặc dầu có...
  • Página 23 Khởi động lần đầu CHÚ Ý ● Bảo vệ thiết bị tránh các điều kiện thời tiết xấu, hơi ẩm Lắp giỏ lọc khô và nhiệt. 1. Nhả và tháo đầu hút. ● Tuyệt đối không sử dụng thiết bị khi không có bộ lọc, 2.
  • Página 24 Chức năng thổi không được đề cập ở đây, hãy liên hệ với Dịch Vụ Khách Hàng được ủy quyền của bạn. Có thể sử dụng chức năng thổi để làm sạch những khu Các phụ tùng, ống hút mềm hoặc ống hút bị tắc. vực khó...
  • Página 25 Catatan umum Tingkat bahaya BAHAYA Baca dan ikutilah panduan penggunaan sebelum menggunakan perangkat ● Petunjuk tentang situasi berbahaya yang segera untuk pertama kali. Simpan panduan mengancam yang dapat menyebabkan terluka parah penggunaan asli untuk referensi di masa mendatang atau kematian. atau untuk pemilik di masa mendatang.
  • Página 26 Segera tukarkan kabel listrik yang mengalami Pengangkutan kerusakan melalui pelayanan pelanggan resmi / ahli HATI-HATI listrik. ● Jangan merusak sambungan utama dan kabel ● Untuk mencegah kecelakaan atau cedera, Anda tambahan dengan menggilas, meremas, menarik, dan harus memperhatikan berat perangkat saat sebagainya.
  • Página 27 4. Pasang nosel. Perangkat telah dimatikan.  Hubungkan nosel celah ke pipa penyedot. Mengakhiri operasi Nozel ini digunakan untuk membersihkan engsel, 1. Setel pemicu ke "0 (OFF)". alur di antara pintu dan jendela, celah sempit, dll. Perangkat telah dimatikan. Gambar L 2.
  • Página 28 ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ :‫ﻗﺒﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄي ﻋﻤﻞ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫أوﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻛﻨﺲ اﻟﺄﺗﺮﺑﺔ اﻟﺒﺎردة‬ .‫اﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﻠﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻗﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ ﻛﻨﺲ اﻟﺄﺗﺮﺑﺔ اﻟﺒﺎردة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻓﺎﺻﻞ اﻟﺄﺗﺮﺑﺔ اﻟﺄوﻟﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻧ ﻈ ِ ّﻒ اﻟﺠﻬﺎز وأﺟﺰاء اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻒ‬ ...
  • Página 29 ‫ﻟﺎ‬ .‫ﻟﺎ ﺗﺤﻤﻞ/ﻟﺎ ﺗﻨﻘﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ .‫ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬  ●  ● ‫ﺧﻄﺎﻓﺎت اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ .‫ﺗﺸﺪ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﻨﻔﺦ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ .‫ﻳ ُﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺎﻧﻔﺠﺎر‬ ‫أﻧﺎﺑﻴﺐ...
  • Página 30 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺈرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺮاﻋﺎة‬ ● ‫اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻠﺎﻣﺔ واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ .‫اﻟﻤﺸﺮع اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻲ‬ ..........‫اﻟﻐﺮض ﻣﻦ اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺗﺸﻴﺮ ﻋﻠﺎﻣﺎت اﻟﺈرﺷﺎد واﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ‬ ● .‫اﻟﺄرﺷﺎدات اﻟﻬﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺂﻣﻦ‬ .............
  • Página 32 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Este manual también es adecuado para:

Dvac 2200