4.4 Connecting the Vacuum Line ........................8 5.0 Installing the Harmony 4R133 ........................8 6.0 Adjusting the Harmony 4R144 and 4R150 Elastomer Rod Shock Absorber ............ 9 7.0 Adjusting the Air Shock in the 4R133, 4R134, 4R1359 ................9 8.0 Monitoring the Elevated Vacuum Environment ..................... 10 8.1 Verifying the System if Vacuum Loss Occurs &...
4R130 Harmony Testing Kit, 4R133, 4R134, 4R135 4R131 Harmony 4R144, 4R150 Service Kit 3.0 Description The Otto Bock Harmony Pump combines the function of a vacuum pump and the function of a damping shock absorber in one unit. The 4R144 and 4R150 include the additional features of axial rotation and torsional shock absorption.
4.2 Attaching Socket and Adapter to Harmony Pyramid Adapter style: Harmony 4R144 Tighten the set screws of the receiver onto pyramid and torque to 15NM (or to the manufacturer’s specification if not an Otto Bock component). Use Loctite® 242 on screws for final adjustment.
In order for the vacuum pump to function properly, the Harmony 4R144 and 4R150 must be adjusted so that the shaft extends completely when unweighted (with no air pressure in the air chamber), and so that it compresses between 5 and 7 mm when weighted.
Cover the hole on the inside of the socket with a piece of tape that is not air-permeable (such as PVC tape). Cycle the pump to reach 15-25 in. Hg. (508-847 millibars). Check to see if vacuum level is maintained when the pump is not being cycled. Continue to the Flow-Chart 10 | Ottobock Harmony...
Página 11
Problem with Harmony Pump. Please call Otto Bock support Staff. Note: To clean the Barbed Socket Connector: Disconnect the tubing from the Barbed Socket Connector and gently blow air through the fitting back into the socket. Harmony Ottobock | 11...
Otto Bock product-specific training requirements for a given product. The duration of our Limited Warranties varies by product, but all are effective from the date of fitting to a patient. 12 | Ottobock Harmony...
Página 13
CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF OTTO BOCK SHALL HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH POTENTIAL LOSS OR DAMAGE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. Harmony Ottobock | 13...
Página 14
7.0 Einstellung des pneumatischen Stoßdämpfer in Modellen 4R133, 4R134, 4R135 ........19 8.0 Überprüfen des erhöhten Vakuums ......................19 8.1 Überprüfen des Systems bei Vakuumverlust & Flußdiagramm ..............20 9.0 Technische Daten ............................ 21 10.0 Gewährleistung ............................21 14 | Ottobock Harmony...
4R130 Harmony Testkit 4R133, 4R134, 4R135 4R131 Harmony 4R144, 4R150 Servicekit 3.0 Beschreibung Die Otto Bock Harmony-Pumpe vereint die Funktion einer Vakuumpumpe und die Funktion eines Stoßdämpfers in einer Einheit. Die Modelle 4R144 und 4R150 werden zusätzlich durch die Achsenrotation und die Körperschockaufnahme charakterisiert.
Gewinde auftragen, wiedereinsetzen und von Hand festziehen. 4.2 Befestigung des Schaftanschlusses und des Adapters Justierschraubenadapter: Harmony 4R144 (=Pyramid Adapter style: Harmony 4R144) Anziehen der Einstellschrauben des Empfängers auf der Pyramide und Einstellen des Drehmoments zu 15NM (oder entsprechend der Herstellerangaben, falls es sich nicht um ein Otto Bock Teil handelt). Zur Endgültigen Einstellung der Schrauben Loctite®...
2. Zur Einstellung der Elastomerstabspannung den Druck auf den Stab durch Herauslassen der blauen Schale ablassen. Beachten Sie die unten vorgeschlagenen Ausgangspunkte. Da sich der Widerstand des Elastomerstabes im Laufe der Zeit verändern kann wird eine Nachstellung im Rahmen der regelmäßigen Untersuchungen empfohlen. 18 | Ottobock Harmony...
Vakuum von 508 – 847 mm Hg aufzubauen. Dann den Pumpenzyklus abbrechen und überprüfen, ob das Vakkuum aufrechterhalten bleibt. Wenn das Vakuum bestehen bleibt, funktioniert das System richtig. Tritt ein Vakuumverlust auf, muss das System wie im unten stehended Kapitel 8.1 beschrieben überprüft werden. Harmony Ottobock | 19...
Schlauch ersetzen und Test wiederholen, d.h. Pumpe betätigen bis ein Vakuum von 508 – 847 Millebar erreicht ist. Pumpe nicht mehr betätigen und überprüfen, ob das Vakuum erhalten bleibt. Vakuum bleibt aufrecht erhalten. Vakuum bleibt NICHT aufrechterhalten. Schlauch ersetzen. Das Problem betrifft die Harmony-Pumpe. Bitte wenden Sie sich and den Otto Bock Kundendienst. 20 | Ottobock Harmony...
Vorschriften Otto Bocks eingesetzt wird, wenn keine unbefugten Änderungen vorgenommen worden sind, und wenn die Anpassung durch eine oder unter der Aufsicht einer bevollmächtigten, zugelassenen Fachperson, die allen von Otto Bock erforderten produktspezifischen Ausbildungsanforderungen genügt, erfolgt. Eine Harmony Ottobock | 21...
Página 22
AUFTRETENDEN SCHÄDEN, SELBST WENN DIE MÖGLICHKEIT EINES SOLCHEN SCHADENS ODER VERLUSTS OTTO BOCK ANGEZEIGT WORDEN IST. Da die Einschränkungen oder der Ausschluss der Folgeschäden nicht in allen Bundesstaaten zugelassen ist, kann es sein, dass die oben aufgeführte Einschränkung im Einzelfall nicht zutrifft. 22 | Ottobock Harmony...
Página 23
4.4 Branchement du circuit à vide ........................27 5.0 Installation de Harmony 4R133 ........................27 6.0 Réglage de l’amortisseur avec tige en élastomère de Harmony 4R144 et 4R150.......... 27 7.0 Réglage d’Air Shock sur 4R133, 4R134, 4R135..................28 8.0 Vérification de l’environnement du vide élevé ....................28 8.1 Vérification du système en cas de perte de vide et schéma.
• Adaptateur de récepteur femelle pyramidal Harmony 4R135 (Fig. 4) • Connecteur male pyramidal intégré et adaptateur de pince pour tuyau de 30 mm de Harmony 4R144 (fig. Pour les patients dont le poids varie de 100 à 150 kg.
4R130 Kit de test Harmony, 4R133, 4R134, 4R135 4R131 Harmony 4R144, Kit d’entretien 4R150 3.0 Description La pompe Harmony de Otto Bock combine la fonction d’un amortisseur et celle d’une pompe à vide en une seule unité. La 4R144 et la 4R150 intègrent des dispositifs supplémentaires de rotation axiale et d’amortissement de choc de torsion.
5 minutes aux raccords filetés, réinsérer et serrer à la main. 4.2 Connexion de l’emboîture et de l’adaptateur à Harmony. Style d’adaptateur pyramidal : Harmony 4R144 Serrez les vis de fixation du récepteur sur la pyramide et serrez à 15 NM (ou selon les caractéristiques du fabricant si ce n’est pas un composant Otto Bock).
Cette fonction doit être réglée selon la démarche normale du patient. Pour que la pompe à vide fonctionne correctement, Harmony 4R144 et 4R150 doivent être ajustés de façon à ce que l’axe se prolonge complètement quand il n’y a aucun poids (sans pression de l’air dans la chambre à air), et de façon à ce qu’il comprime entre 5 et 7 millimètres une fois chargé.
Recouvrez l’orifice sur l’intérieur de l’emboîture à l’aide d’un morceau de ruban qui n’est pas perméable à l’air (comme un ruban de PVC). Faites un cycle de pompe pour atteindre 508-847 millibars. Vérifiez si le niveau de vide est maintenu quand la pompe ne réalise aucun cycle. Continuez au Schéma 28 | Ottobock Harmony...
Página 29
Problème de la pompe Harmony Appelez le service de support technique Otto Bock. Remarque : Pour nettoyer le connecteur cannelé d’emboîture : débranchez la tuyauterie du connecteur cannelé d’emboîture et soufflez doucement l’air par la pièce d’ajustage de nouveau dans l’emboîture. Harmony Ottobock | 29...
Bock et s’ils sont réglés par ou sous la surveillance directe des praticiens agréés / autorisés qui répondent à toutes les exigences de formation particulière aux produits d’Otto Bock. 30 | Ottobock Harmony...
Página 31
OTTO BOCK NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS, MÊME S’IL A ÉTÉ PRÉVENU DE LA POSSIBILITÉ DE PERTES OU DE DOMMAGES ÉVENTUELS. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accidentels ou indirects. La limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous. Harmony Ottobock | 31...
Página 32
4.4 Collegamento della tubazione a vuoto ......................36 5.0 Installazione di Harmony 4R133 ......................... 36 6.0 Regolazione di Harmony 4R144 e dell’ammortizzatore 4R150 ad asta in elastomero ........36 7.0 Regolazione dell’ammortizzatore pneumatico nelle 4R133, 4R134, 4R135 ........... 37 8.0 Monitoraggio dell’ambiente di alto vuoto ..................... 37 8.1 Verifica per eventuali perdite di vuoto nel sistema e diagramma di flusso ............
• Adattatore ricevitore femmina a piramide Harmony 4R135 (Fig. 4) • Connettore maschio a piramide integrato Harmony 4R144 e adattatore stringitubo distale da 30 mm (Fig. Per pazienti di peso compreso tra i 100 e i 150 kg (da 220 a 330 lbs.) •...
4R130 Kit di collaudo Harmony 4R133, 4R134, 4R135 4R131 Kit di manutenzione Harmony 4R144, 4R150 3.0 Descrizione La pompa Harmony Otto Bock combina in una sola unità la funzione di pompa da vuoto e quella di ammortizzatore. I sistemi 4R144 e 4R150 comprendono anche le ulteriori caratteristiche di assorbimento della rotazione assiale e delle sollecitazioni torsionali.
5 Nm (133 in-lbs). Per la regolazione finale, utilizzare Loctite® 242 sulle viti. Serratubo da 34 mm (4R134) Inserire il pilone 2R76 completamente nello stringitubo. Stringere la vite dello stringitubo a 5 Nm (44 in-lbs) per la regolazione finale. Harmony Ottobock | 35...
Questa funzione deve essere regolata per la normale deambulazione del paziente. Perché la pompa da vuoto funzioni correttamente, i sistemi Harmony 4R144 e 4R150 devono essere regolati in modo che l’albero si estenda completamente quando non caricato (senza pressione d’aria nella camera) e in modo che si comprima tra i 5 e i 7 mm quando viene caricato.
Coprire il foro nella parte interna del bicchiere con un pezzo di nastro impermeabile all’aria (in PVC, ad esempio). Azionare la pompa fino a raggiungere i 508-847 millibar (15-25 in. Hg.). Controllare se il livello di vuoto viene mantenuto quando la pompa non viene azionata. Continuare sul diagramma di flusso Harmony Ottobock | 37...
Problema con la pompa Harmony. Contattare il personale dell’assistenza Otto Bock. Nota: Per pulire il raccordo portagomma del bicchiere: Scollegare la tubazione dal connettore portagomma del bicchiere e soffiare delicatamente un getto d’aria nel raccordo in direzione del bicchiere. 38 | Ottobock Harmony...
Otto Bock, e se vengono indossati o fatti indossare sotto la supervisione diretta di medici in possesso di certificazione o di licenza, che rispondano ai requisiti indicati da Otto Bock, derivanti da un corretto addestramento specifico per quel dato prodotto. Harmony Ottobock | 39...
Página 40
CUI DANNI PARTICOLARI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, ANCHE SE OTTO BOCK SARÀ STATA AVVISATA DELL’EVENTUALITÀ DI TALI DANNI O PERDITE POTENZIALI. Alcuni Stati non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, per cui i limiti sopra descritti potrebbero non essere applicabili al caso dell’utente. 40 | Ottobock Harmony...
Página 41
5.0 Instalación de la bomba Harmony 4R133 ....................45 6.0 Ajuste del amortiguador de la vara de elastómero en las bombas Harmony 4R144 y 4R150 ......45 7.0 Ajuste del amortiguador de aire en las bombas 4R133, 4R134, 4R135 ............46 8.0 Control del ambiente de vacío elevado ......................
10 bombeos aproximadamente) por el sistema Harmony® después de haber estado en contacto con agua salada o sudor. 2.0 Componentes Las bombas Harmony 4R144 y 4R150 vienen con los siguientes componentes 1. Bomba Harmony 2. Unidad de manómetro 3. Línea de vacío, cubierta de neopreno, (2) anillos del tubo, (2) conectores de casquillo de acero inoxidable, uno recto y otro arponado de 90˚.
4R130 Kit de pruebas Harmony, 4R133, 4R134 y 4R135 4R131 Kit de servicio Harmony 4R144 y 4R150 3.0 Descripción La bomba Harmony de Otto Bock combina en una sola unidad las funciones de un amortiguador neumático y de una bomba de vacío. Las bombas 4R144 y 4R150 incluyen las funciones adicionales de la amortiguación de torsión y de rotación axial.
5 minutos a las roscas, vuelva a insertarlo y apriételo con la mano. 4.2 Acoplamiento del casquillo y adaptador a la bomba Harmony Estilo adaptador en pirámide: Harmony 4R144 Apriete los tornillos del conjunto del receptor en la pirámide y ajuste la torsión a 15 Nm (o a lo recomendado por el fabricante si no es componente Otto Bock).
Para que la bomba de vacío funcione correctamente, las bombas Harmony 4R144 y 4R150 se deben ajustar para que el eje se extienda completamente cuando no haya peso (sin presión de aire en la cámara de aire), y para que se comprima entre 5 y 7 mm cuando tenga peso.
Cubra el orificio de la parte interior del casquillo con un trozo de cinta que no deje pasar el aire (por ej., cinta PVC). Cicle la bomba hasta alcanza 15-25 pulg. de mercurio (508-847 milibares). Compruebe que la bomba mantiene el nivel de vacío al detener los ciclos. Pasar al diagrama de flujo 46 | Ottobock Harmony...
El problema está en la bomba Harmony. Llame al personal de atención al cliente de Otto Bock. Nota: Para limpiar el conector de casquillo arponado: Desconecte el tubo del conector del casquillo arponado y sople con cuidado por la parte posterior del accesorio dentro del casquillo. Harmony Ottobock | 47...
Otto Bock; y cuando se hayan ajustado al paciente por un practicante certificado/con licencia o bajo su supervisión directa que cumpla todos los requisitos de capacitación de Otto Bock para el producto concreto. 48 | Ottobock Harmony...
Página 49
POTENCIAL DE SUFRIR TALES DAÑOS O PÉRDIDAS. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o indirectos, de modo que es posible que no se apliquen a usted las limitaciones arriba indicadas. Harmony Ottobock | 49...
Página 50
4.4 Montera ihop vakuumledningen ........................54 5.0 Installera Harmony 4R133 ......................... 54 6.0 Justera stötdämparstången av elastomer för Harmony 4R144 och 4R150 ........... 54 7.0 Justera luftstötdämparen i 4R133, 4R134, 4R135 ..................55 8.0 Övervaka miljön med förhöjt vakuum ......................55 8.1 Verifiera systemet om vakuumförlust uppstår &...
4R130 Komplett Harmony-testsats 4R133, 4R134, 4R135 4R131 Harmony 4R144, 4R150 servicesats 3.0 Beskrivning Harmony-pumpen från Otto Bock kombinerar funktionerna från en stötdämpare och en vakuumpump i en och samma enhet. 4R144 och 4R150 har ytterligare egenskaper för stötdämpning vid axelrotation och vridmoment.
5 minuter epoxy på trådarna, sätt in den på nytt och dra åt för hand. 4.2 Montera hylsa och adapter till Harmony Stil på pyramidformad adapter för: Harmony 4R144 Dra åt de satta skruvarna på honuttaget och spänn till 15NM (eller enligt tillverkarens specifikation om det inte är en Otto Bock komponent).
5.11 Installera om insexskruvarna i stiftet och dra åt dem med en 4 mm insexnyckel. 5.12 För att fästa vakuumlinjen till hylsan, se avsnitt 4.4. 6.0 Justera stötdämparstången av elastomer för Harmony 4R144 och 4R150 ENBART FÖR YRKESKUNNIGA Förinstallationen av elastomerstången i dessa enheter kan anpassas så att den rättar sig efter olika patienters vikt.
2 eller 3 (fig. 12). Täck över hålet på hylsans insida med en bit lufttät tejp (t.ex. PVC-tejp). Pumpa för att uppnå 508-847 millibar (15-25 in. Hg.). Kontrollera om vakuumnivån bibehålls när du har slutat pumpa. Fortsätt till flödesschemat Harmony Ottobock | 55...
Página 56
Vakuum bibehålls. Vakuum bibehålls inte Ersätt slangen. Problem med Harmony-pump. Ring servicepersonalen på Otto Bock. OBS: Gör så här för att rengöra slangsnabbkopplingen: Ta bort slangen från slangsnabbkopplingen och blås försiktigt luft genom hålet bak på hylsan. 56 | Ottobock Harmony...
Página 58
SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER DÄRAV PÅFÖLJANDE SKADOR, ÄVEN OM OTTO BOCK HAR INFORMERATS OM MÖJLIGHETEN TILL DYLIK FÖRLUST ELLER SKADA. Vissa stater tillåter inte undantag eller begränsning av tillfälliga eller påföljande skador, så begränsningarna ovan kanske inte gäller dig. 58 | Ottobock Harmony...
Página 59
4.4 Ligação da linha de vácuo ......................... 63 5.0 Instalação da Harmony 4R133 ........................63 6.0 Ajuste da haste elástica do amortecedor Harmony 4R144 e 4R150 ............63 7.0 Ajuste da almofada de ar na 4R133, 4R134, 4R135 .................. 64 8.0 Monitorização do ambiente de vácuo elevado ....................
• Grampo adaptador de tubo Harmony 4R134 34mm (Fig. 3) • Adaptador do receptor pirâmide fêmea Harmony 4R135 (Fig. 4) • Conector integrado de pirâmide macho Harmony 4R144 e Grampo adaptador de tubo distal de 30 mm (Fig. Para pacientes com pesos entre 100 e 150 kg.
4R130 Kit de teste Harmony, 4R133, 4R134, 4R135 4R131 Kit de assistência Harmony 4R144, 4R150 3.0 Descrição A bomba Harmony da Otto Bock combina a função de bomba de vácuo com a função de um amortecedor numa única unidade. A 4R144 e a 4R150 apresentam as características adicionais de rotação axial e amortecimento torsional.
às roscas, volte a inserir e aperte à mão. 4.2 Ligação do encaixe e adaptador à Harmony Adaptador tipo pirâmide: Harmony 4R144 Aperte os parafusos de pressão do receptor à pirâmide e aperte com um binário de 15NM (ou de acordo com a especificação do fabricante em caso de um componente que não seja da Otto Bock).
Esta função deve ser ajustada à marcha normal do paciente. Para um funcionamento correcto da bomba de vácuo, a Harmony 4R144 e 4R150 devem ser ajustadas de modo a que o veio estenda totalmente quando aliviado do peso (sem pressão de ar na câmara de ar), e para que comprima entre 5 e 7 mm quando carregado.
Cubra o furo na parte interior do encaixe com fita impermeável ao ar (como, por ex., fita de PVC). Accione o ciclo da bomba até atingir 508-847 milibar. Verifique se o nível de vácuo é mantido quando a bomba não está a ser accionada. Vá para o Fluxograma 64 | Ottobock Harmony...
Página 65
Problema com a Bomba Harmony. Contacte o pessoal de assistência da Otto Bock. Nota: para limpar o conector de encaixe com barbela, desligue o tubo do conector de encaixe com barbela e sopre suavemente de modo a fazer passar ar pelo acessório de volta ao encaixe. Harmony Ottobock | 65...
Otto Bock; e desde que sejam colocados por, ou sob a supervisão directa de, profissionais certificados/autorizados que cumpram todos os requisitos de formação Otto Bock específicos do produto relativamente a um dado produto. 66 | Ottobock Harmony...
Página 67
ESPECIAIS DE QUALQUER NATUREZA, MESMO QUE A OTTO BOCK TENHA SIDO AVISADA DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS POTENCIAIS PERDAS OU DANOS. Alguns estados não admitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais; por conseguinte, a limitação acima poderá não ser aplicável ao seu caso. Harmony Ottobock | 67...
Página 68
4.4 Het vacuümslangetje verbinden ........................72 5.0 Installeren van de Harmony 4R133 ......................72 6.0 Bijstellen van de Harmony 4R144 en 4R150 elastomeren as schokabsorbeerder .......... 72 7.0 Bijstellen van de luchtschokabsorbeerder in de 4R133, 4R134, 4R135 ............73 8.0 Verifiëren van de verhoogde vacuümomgeving .................... 73 8.1 Testen van het systeem als er zich een vacuümverlies voordoet &...
4R130 Harmony testkit, 4R133, 4R134, 4R135 4R131 Harmony 4R144, 4R150 onderhoudskit 3.0 Beschrijving De Otto Bock Harmony pomp combineert de functie van een schokabsorbeerder en de functie van een vacuümpomp in één enkel instrument. De 4R144 en 4R150 bieden de bijkomende functies van axiale rotatie en torsiedrukabsorbering.
4.2 De mof en de adapter aansluiten op Harmony Piramide adapter type: Harmony 4R144 Draai de instelschroeven van de ontvanger vast in de piramide en draai tot 15NM (of tot de specificatie van de fabrikant bereikt is als het niet om een Otto Bock onderdeel gaat).
Deze functie moet bijgesteld worden voor het normale looppatroon van de patiënt. Voor een correcte werking van de vacuümpomp moeten de Harmony 4R144 en 4R150 bijgesteld worden zodat de as volledig uitgestrekt wordt in ongewogen toestand (zonder luchtdruk in de luchtkamer) en zodat hij tussen 5 en 7 mm samendrukt in gewogen toestand.
Bedek het gat aan de binnenkant van de mof met een stukje plakband dat geen lucht doorlaat (zoals PVC plakband). Laat de pomp draaien tot de druk 508-847 millibars (15-25 in. Hg) bereikt. Controleer of het vacuümniveau blijft behouden als de pomp niet draait. Ga verder met het stroomschema Harmony Ottobock | 73...
Página 74
Bepaal of het vacuümniveau behouden blijft als de pomp niet geactiveerd wordt. Vacuüm blijft behouden. Breng het slangetje opnieuw Vacuüm blijft NIET behouden aan. Probleem bestaat met de Harmony pomp. Telefoneer naar het ondersteuningspersoneel van Otto Bock. 74 | Ottobock Harmony...
Otto Bock; en als deze gepast worden door of onder direct toezicht van gecertificeerde/erkende artsen die voldoen aan alle Otto Bock product-specifieke opleidingsvereisten voor een bepaald product. Harmony Ottobock | 75...
Página 76
OMVATTEN, ZELFS ALS OTTO BOCK OP DE HOOGTE WERD GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN POTENTIEEL VERLIES OF SCHADE. Bepaalde staten laten geen uitsluiting of beperking van toevallige of gevolgschade toe. In dat geval is het mogelijk dat de bovenvermelde beperking niet van toepassing is op uw situatie. 76 | Ottobock Harmony...
Página 104
Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Str� 15 · 37115 Duderstadt / G ermany T +49 (0) 5527 848-0 · F +49 (0) 5527 72330 healthcare@ottobock�de · www�ottobock�com Otto Bock HealthCare LP 3820 West Great Lakes Drive Salt Lake City, UT 84120 · USA T +1 800 328 4058 · F +1 800 655 4963 U�S� Patent No� 6,645,253 Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485�...