MSA Workman SRL-R Instrucciones De Uso página 31

Elemento de amarre retráctil con rescatador de emergencia
Tabla de contenido

Publicidad

Step 10: Ensure that the retrieval mechanism and associated components are working properly according to the operation instructions (see section 7.3 of this
manual).
Step 11: Verify SRL-R operates properly in rescue mode:
a) Secure the unit and apply a load to the line.
b) Set the unit to rescue mode as outlined in the instructions on the unit
c) Line should pay out when the handle is rotated in the direction to lower an individual. See label on upper housing for proper rotation direction.
Always keep tension on line for proper pay out.
d) Line should retract when the handle is rotated in the direction to raise an individual. See label on upper housing for proper rotation direction..
Always keep tension on line for proper retraction.
e) Return the unit to fall arrest mode as outlined in the instructions on the unit.
If, after inspecting the SRL-R, there is any doubt about its condition for safe use, then it is essential for safety that
the SRL-R be immediately removed from service and not used again until confirmed in writing by a competent person that it is acceptable to do so.
Paso 9: Inspeccione cada componente y subsistema del sistema completo según las instrucciones correspondientes del fabricante.
Paso 10: Asegúrese de que el mecanismo de rescate y sus componentes funcionen correctamente conforme a las instrucciones de funcionamiento (véase el
apartado 7.3 de este manual).
Paso 11: Verifique el funcionamiento correcto del SRL-R en modo de rescate:
a) Asegure el equipo y aplique una carga a la línea.
b) Ajuste el equipo al modo de rescate siguiendo las instrucciones del equipo
c) La línea deberá desenrollarse al girar la manivela en el sentido indicado para bajar a una persona. Véase el sentido de giro adecuado en la etiqueta
de la carcasa superior. Mantenga siempre la tensión de la línea para que se desenrolle correctamente.
d) La línea deberá retraerse al girar la manivela en el sentido indicado para elevar a una persona. Véase el sentido de giro adecuado en la etiqueta de
la carcasa superior. Mantenga siempre la tensión de la línea para un plegado correcto.
e) Ajuste de nuevo el equipo al modo anticaída siguiendo las instrucciones del equipo.
Si después de inspeccionar el SRL-R existiera alguna duda sobre su estado para un uso seguro, es imprescindible para la seguridad retirar el SRL-R de inmediato
del servicio y no utilizarlo hasta que no se confirme su idoneidad por escrito por parte de una persona competente.
Étape 8 : Inspecter toutes les pièces de plastique pour vérifier s'il n'y a pas présence de coupures, ruptures, modifications, usure excessive, pièces manquantes
ou lâches. Examiner l'ensemble pour repérer les signes de brûlures, de chaleur excessive ou d'agression chimique.
Étape 9 : Inspecter chaque composant et sous-système du système au complet selon les directives pertinentes du fabricant.
Étape 10 : S'assurer que le mécanisme de récupération et les composantes connexes fonctionnent conformément aux instructions d'utilisation (consulter la section
7.3 du présent manuel).
Étape 11 : Vérifier que le SRL-R fonctionne bien en mode sauvetage :
a) Immobiliser le dispositif et appliquer une charge sur la ligne.
b) Régler l'appareil en mode sauvetage tel qu'expliqué sur l'appareil
c) La ligne doit se dérouler lorsque la poignée est tournée dans la direction indiquée pour abaisser un individu. Consultez l'étiquette située sur le boîtier
supérieur pour connaître le bon sens de rotation. Toujours maintenir une tension sur la ligne afin qu'elle se déroule adéquatement.
d) La ligne doit s'enrouler lorsque la poignée est tournée dans la direction indiquée pour soulever un individu. Consultez l'étiquette située sur le boîtier
supérieur pour connaître le bon sens de rotation. Toujours maintenir une tension sur la ligne afin qu'elle s'enroule adéquatement.
e) Remettre l'appareil en mode arrêt de chute tel qu'expliqué dans les instructions sur l'appareil.
Après inspection du dispositif SRL-R, s'il subsiste des doutes quant à l'état réel du dispositif pour assurer un emploi sécuritaire, il sera alors essentiel pour des
raisons de sécurité de retirer immédiatement du service le dispositif SRL-R, et il devra rester hors service à moins d'obtenir par écrit, de la part d'une personne
qualifiée, qu'il est acceptable de le faire.
© 2019 MSA
P/N 10158485
page 31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido