12. Throttle trigger: Device activated by the operator's finger, for controlling the engine speed.
13. Throttle trigger lockout: A safety lever which must be depressed before the throttle trigger can be activated in order to prevent
the accidental operation of the throttle trigger.
14. Chain case: Protective cover to the guide bar, saw chain, clutch and sprocket when the Chain Saw is in use.
15. Chain tension adjuster: Device to adjust chain tension.
16. Chain catcher: A projection designed to reduce the risk of the operator's right hand from being hit by a chain which has broken or
derailed from the guide bar during cutting.
17. Stop switch: Device for connecting and disconnecting the ignition system and thus allowing the engine to be started or stopped.
18. Choke knob: Device for enriching the fuel/ air mixture in the carburetor to aid cold starting.
19. Muffler(Silencer): Exhaust gas silencer of engine.
20. Guide bar cover: Remove device for covering the guide bar and saw chain during transport and other times when the Chain Saw
is not in use.
21. Owner's/ Operator's manual: Included with unit. Read before operation and keep for future reference to learn proper, safe
operating techniques.
22. Tools: 13 x 19 mm T-wrench (combination screwdriver / spark plug socket).
12. Gatillo del acelerador: Dispositivo que el usuario activa con el dedo, para controlar la velocidad del motor.
13. Bloqueo del gatillo del acelerador: Palanca de seguridad que debe presionarse antes de poder activar el gatillo del
acelerador para evitar su uso accidental.
14. Cárter de la cadena: Cubierta de protección de la espada, cadena, embrague y piñón cuando la motosierra está funcionando.
15. Tensor de la cadena: Dispositivo para ajustar la tensión de la cadena.
16. Trinquete de cadena: Proyección destinada a reducir el riesgo de que la mano derecha del usuario sea golpeada por una
cadena rota o que se haya soltado de la espada durante el corte.
17. Interruptor de encendido: Dispositivo para conectar y desconectar el sistema de encendido y permitir así arrancar o parar el
motor.
18. Control del estrangulador: Dispositivo para enriquecer la mezcla del combustible/aire en el carburador para favorecer el
arranque en frío.
19. Silenciador: Silenciador del gas de escape del motor.
20. Protector de la espada: Dispositivo extraíble que protege la espada y la cadena durante el transporte y otras veces cuando no
se utilice la motosierra.
21. Manual del Propietario u Operador: Incluido con la unidad. Léalo antes de usarla y consérvelo para consultarlo en el futuro,
para aprender las técnicas de funcionamiento correctas y seguras.
22. Herramientas: Llave en T de 13 x 19 mm. (combinación de destornillador / llave de bujía).
13. Blocage de gâchette d'accélérateur: Levier de sécurité à débloquer pour pouvoir activer la gâchette d'accélérateur.
14. Carter de chaîne: Couvercle de protection du guide-chaîne, de la chaîne, de l'embrayage et du pignon lorsque la scie à chaîne
est en fonctionnement.
15. Tendeur de la chaîne: Dispositif pour ajuster la tension de la chaîne.
16. Attrape-chaîne: Dispositif protégeant la main droite de l'utilisateur en cas de bris de la chaîne ou de déraillement de celle-ci au
cours d'une opération de coupe.
17.Commutateur d'allumage: Dispositif connectant et déconnectant le système d'allumage et permettant de démarrer ou d'arrêter le
moteur.
18. Bouton de l'enrichisseur: Dispositif permettant d'enrichir le mélange carburant/ air à l'intérieur du carburateur pour faciliter le
démarrage à froid.
19. Silencieux: Silencieux des gaz d'échappement du moteur.
20. Protecteur de chaîne: Dispositif amovible couvrant le guide-chaîne et la chaîne durant le transport et le remisage de la scie.
21. Manuel du proprietaire/ de l'utilisateur: Fourni avec l'appareil. Lisez l'intégralité du présent manuel pour assimiler les
techniques de fonctionnement correctes et sûres avant d'utiliser l'appareil, puis gardez-le pour de futures consultations.
22. Outils: Clé à manche en T de 13 × 19 mm (combinaison tournevis / clé à bougie).
20
14
21
22