Descargar Imprimir esta página

JANE nurse carrier voyager Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

carrier
voyager
PART LIST
1
2
3
4
5
6
7
13
14
12
8
18
carrier
voyager
ES
1_
ASA
2_
REPOSACABEZAS
3_
CORREAS DE HOMBRO
4_
ALMOHADILLA PARA EL PECHO
5_
HEBILLA
6_
ALMOHADILLA PARA LA ENTREPIERNA
7_
CORREA DE AJUSTE DE DUREZA
8_
AJUSTADOR DE ARNÉS ( BAJO PRENSA )
9_
PIEZAS DE ARTICULACIÓN DEL MARCO DE LA CAPOTA
10_
GUÍA DEL CINTURÓN DE VUELO
11_
CORREA DE ENTREPIERNA
12_
COJÍN INTERIOR (ALTURA NIÑO: 40-60CM)
13_
BOTÓN DE ROTACIÓN DEL MANGO
14_
CUERPO DEL ASIENTO
15_
GUÍA DE CORREA DIAGONAL
16_
AJUSTADOR DE ALTURA DEL REPOSACABEZAS
9
17_
CONECTOR DE LA CORREA DEL ARNÉS
18_
Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garan-
10
tizar un uso cómodo. viajes y la mejor protección para su hijo.
Guarde el manual de instrucciones en el
compartimiento de almacenamiento del manual de instruc-
11
ciones en la parte posterior del cuerpo del asiento en todo
momento.
EN
1_
HANDLE
2_
HEADREST
3_
SHOULDER STRAPS
4_
CHEST PAD
5_
BUCKLE
6_
CROTCH PAD
7_
HARDNESS ADJUSTER STRAP
8_
HARNESS ADJUSTER ( UNDER PRESS )
9_
CANOPY FRAME JOINT PARTS
10_
LAP BELT GUIDE
11_
CROTCH STRAP
12_
INNER CUSHION (CHILD HEIGHT: 40-60CM)
12
13_
HANDLE ROTATION BUTTON
14_
SEAT BODY
15_
DIAGONAL BELT GUIDE
16_
HEADREST HEIGHT ADJUSTER
17_
HARNESS STRAP CONNECTOR
18_
Please carefully read this manual and follow each step to ensu-
re a comfortable travel and best protection for your child.
Please keep the instruction manual in the
instruction manual storage compartment at the back of the
seat body at all times.
FR
1_
POIGNÉE
2_
APPUI-TÊTE
3_
BRETELLES
4_
COUSSIN DE POITRINE
5_
BOUCLE
15
6_
COUSSIN D'ENTREJAMBE
7_
RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE LA SANGLE
8_
RÉGLAGE DU HARNAIS (SOUS PRESSE)
9_
PIÈCES DE JOINT DE CADRE DE CAPOTE
10_
GUIDE DE CEINTURE ABDOMINALE
11_
SANGLE D'ENTREJAMBE
16
12_
COUSSIN INTÉRIEUR (TAILLE ENFANT : 40-60 cm)
13_
BOUTON DE ROTATION DE LA POIGNÉE
14_
CORPS DE SIÈGE
15_
GUIDE DE CEINTURE DIAGONAL
17
16_
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L'APPUI-TÊTE
17_
CONNECTEUR DE LA SANGLE DU HARNAIS
18_
Veuillez lire attentivement ce manuel et suivre chaque étape pour assurer
un voyage confortable et la meilleure protection pour votre enfant.
Veuillez toujours conserver le manuel d'instructions dans le compartiment
de rangement du manuel d'instructions à l'arrière du corps du siège.
PT
1_
PEGA
2_
APOIO DE CABEÇA
3_
ALÇAS DE OMBRO
4_
ALMOFADA DE PEITO
5_
FIVELA
6_
ACOLCHOADO ENTREPERNAS
7_
CORREIA DE AJUSTE DO ARNÊS
8_
AJUSTADOR DO ARNÊS (SOB PRESSÃO)
9_
PEÇAS DA JUNTA DA ESTRUTURA DA CAPOTA
10_
GUIA DO CINTO SUBABDOMINAL
11_
CINTA DE FIXAÇÃO
12_
ALMOFADA INTERNA (ALTURA DA CRIANÇA: 40-60 cm)
13_
BOTÃO DE ROTAÇÃO DA PEGA
14_
CORPO DO ASSENTO
15_
GUIA DE CINTO DIAGONAL
16_
AJUSTADOR DE ALTURA DO ENCOSTO DE CABEÇA
17_
CONECTOR DA CORREIA DO ARNÊS
18_
Leia atentamente este manual e siga cada passo para garantir uma viagem
confortável e a melhor proteção para seu filho.
Por favor, mantenha sempre o manual de instruções no compartimento
de armazenamento do manual de instruções na parte de trás do corpo
do assento.
IT
1_
MANIGLIONE
2_
POGGIATESTA
3_
SPALLACCI
4_
IMBOTTITURA PETTO
5_
FIBBIA
6_
IMBOTTITURA INGUINE
7_
CINGHIA DI REGOLAZIONE TENSIONE DISPOSITIVO
8_
REGOLAZIONE IMBRACATURA (SOTTO PRESS)
9_
PARTI DI GIUNZIONE DEL TELAIO DELLA CAPOTTINA
10_
GUIDA CINTURA SUBADDOMINALE
11_
CINGHIA INGUINALE
12_
RIDUTTORE (ALTEZZA BAMBINO: 40-60 cm)
13_
PULSANTE DI ROTAZIONE DEL MANIGLIONE
14_
SCOCCA SEGGIOLINO
15_
GUIDA CINTURA DIAGONALE DISPOSITIVO
16_
REGOLAZIONE ALTEZZA POGGIATESTA
17_
ATTACCO CINGHIE IMBRACATURA
18_
Leggere attentamente il presente manuale e seguire ogni passaggio per
garantire al bambino un viaggio confortevole e la massima protezione.
Conservare sempre il manuale di istruzioni nel vano portaoggetti sul retro
della scocca del seggiolino.
13

Publicidad

loading