35
EN: Use D screw to lock O(tap) on No.40 panel.
DE: Befestigen Sie O(Wasserhahn) mit Schraube D an Platte Nr.
FR: Utilisez la vis D pour verrouiller O (robinet) sur le panneau n°
40.
ES: Utilice el tornillo D para bloquear O (grifo) en el panel nº 40.
IT: Utilizzare la vite D per bloccare O (rubinetto) sul pannello Nu.
40.
PL: Przy użyciu wkrętów D przykręć element O (kran) do elementu
nr 40.
54
36
EN: Use E screw to lock L(female hinge) on No.35 panel. Use A
screw to lock No.35 panel on No.42 panel.
DE: Befestigen Sie mit der Schraube E das Scharnier L
(weibliches Scharnier) an der Platte Nr. 35. Befestigen Sie mit der
Schraube A die Platte Nr. 35 an der Platte Nr. 42.
FR: Utilisez la vis E pour verrouiller L (charnière femelle) sur le
panneau n° 35. Utilisez la vis A pour verrouiller le panneau n° 35
sur le panneau n° 42.
ES: Utilice el tornillo E para bloquear L (bisagra hembra) en el
panel nº 35. Utilice el tornillo A para bloquear el panel nº 35 en el
panel nº 42.
IT: Utilizzare la vite E per bloccare L (cerniera femmina) sul
pannello Nu. 35. Utilizzare la vite A per bloccare il pannello Nu. 35
al pannello Nu. 42.
PL: Przy użyciu wkrętów E przykręć element L (żeńską część
zatrzasku) do elementu nr 35. Przy użyciu wkrętów A przykręć
element nr 35 do elementu nr 42.
55