Página 1
_M59L_EB_10s.book Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView M59L 11 LCD-Monitor 130 LCD-monitor Montage- und Bedienungsanleitung Montage- en bedieningshandleiding 35 LCD Monitor 154 LCD-monitor Installation and Operating Instructions Monterings- og betjeningsvejledning 58 Ecran LCD 177 LCD-monitor Instructions de montage et de service...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 3
_M59L_EB_10s.book Seite 3 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView...
Página 4
_M59L_EB_10s.book Seite 4 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView...
Página 5
_M59L_EB_10s.book Seite 5 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView...
Página 6
_M59L_EB_10s.book Seite 6 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView...
Página 7
_M59L_EB_10s.book Seite 7 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView 10 mm 10 mm 15 mm 20 mm...
Página 8
_M59L_EB_10s.book Seite 8 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView...
Página 9
_M59L_EB_10s.book Seite 9 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView...
Página 10
_M59L_EB_10s.book Seite 10 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView...
_M59L_EB_10s.book Seite 11 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung ..... 12 Sicherheits- und Einbauhinweise .
_M59L_EB_10s.book Seite 12 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Geräteschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren durch elektrischen Strom oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Per- sonen- oder Geräteschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
_M59L_EB_10s.book Seite 13 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Achtung! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund fol- gender Punkte: –...
Página 14
_M59L_EB_10s.book Seite 14 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Sicherheits- und Einbauhinweise Schrauben Sie das Kabel bei Anschlüssen an Leitung 31 (Masse) – mit Kabelschuh und Zahnscheibe an eine fahrzeugeigene Masse- schraube oder – mit Kabelschuh und Blechschraube an das Karosserieblech. Achten Sie auf eine gute Masseübertragung! Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten.
_M59L_EB_10s.book Seite 15 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Lieferumfang Beachten Sie folgende Hinweise bei der Arbeit an elektrischen Teilen: Benutzen Sie zum Prüfen der Spannung in elektrischen Leitungen nur eine Diodenprüflampe (Abb. 1 8, Seite 3) oder ein Voltmeter (Abb.
Verlängerungskabel 15 m RV-415-HD Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der LCD-Monitor PerfectView M59L (Art.-Nr. RV-HD-LCD) ist ein Monitor, der vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht ist. Er kann verwendet wer- den, um bis zu zwei Kameras (z. B. Rückfahrvideosystem) anzuschließen. Der LCD-Monitor ist für den Einsatz in Wohnmobilen und LKW ausgelegt.
_M59L_EB_10s.book Seite 17 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technische Beschreibung Bedienelemente Auf der Vorderseite des Monitors finden Sie folgende Bedienelemente: Nr. in Beschriftung Bedeutung Abb. 7, Seite 5 STANDBY Schaltet die Stromzufuhr an/aus (Standby) Diese Taste hat drei Funktionen: Normalbetrieb: Lautstärke erhöhen nach Aufruf des Menüs: Einstellung innerhalb einer Funktion (z.
Página 18
_M59L_EB_10s.book Seite 18 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technische Beschreibung Auf der Fernbedienung finden Sie folgende Bedienelemente: Nr. in Beschriftung Bedeutung Abb. 9, Seite 6 STANDBY Schaltet die Stromzufuhr an/aus (Standby) DOWN Diese Taste hat drei Funktionen Normalbetrieb: Lautstärke verringern nach Aufruf des Menüs: Einstellung innerhalb einer Funktion (z.
Página 19
_M59L_EB_10s.book Seite 19 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technische Beschreibung Nr. in Beschriftung Bedeutung Abb. 9, Seite 6 Wählt den Videoeingang (RCA) aus. Nicht verfügbar SEARCH Nicht verfügbar MIRROR Aktiviert die Spiegelfunktion für Kamera 1 oder Kamera 2. Nicht verfügbar WIDE Stellt das Bildschirmformat ein.
_M59L_EB_10s.book Seite 20 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Allgemeine Hinweise zum elektri- schen Anschluss Kabel verlegen Hinweis Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Originaldurchführungen oder andere Durchführungs- möglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blind- schalter.
Página 21
_M59L_EB_10s.book Seite 21 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Allgemeine Hinweise zum elektrischen Anschluss Beachten Sie beim Verlegen der Kabel (Abb. 3, Seite 4), dass diese – nicht stark geknickt oder verdreht werden, – nicht an Kanten scheuern, – nicht ohne Schutz durch scharfkantige Durchführungen verlegt werden.
_M59L_EB_10s.book Seite 22 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor montieren Korrekte Lötverbindungen erstellen Gehen Sie wie folgt vor, um ein Kabel an Originalleitungen anzulöten: ➤ Isolieren Sie 10 mm aus der Originalleitung ab (Abb. c A, Seite 7). ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 23 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor montieren Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende Hilfsmittel: Diodenprüflampe (8) oder Voltmeter (9) Krimpzange (10) Isolierband (11) Heißluftföhn (13) Lötkolben (14) Lötzinn (15) Ggf. Kabeldurchführungstüllen Zur Befestigung der Kabel benötigen Sie ggf.
Página 24
_M59L_EB_10s.book Seite 24 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor montieren Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohrer- austritt vorhanden ist (Abb. 2, Seite 4). Bedenken Sie das Gewicht des Monitors. Sehen Sie ggf. Verstärkungen (größere Unterlegscheiben oder Platten) vor. Stellen Sie sicher, dass Sie das Anschlusskabel zum Monitor verlegen können.
Página 25
_M59L_EB_10s.book Seite 25 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor montieren Wenn Sie den Monitorfuß mit Blechschrauben absichern möchten (Abb. i, Seite 9): Achtung! Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke von 1,5 mm erfolgen. ➤...
Página 26
_M59L_EB_10s.book Seite 26 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor montieren Monitor an Spannungsversorgung anschließen Den Schaltplan für den LCD-Monitor finden Sie in Abb. l, Seite 10. Nr. in Abb. l, Bezeichnung Seite 10 Anschlussbox Schalter für Fahrzeuglicht Schalter für Rückfahrscheinwerfer Zündschloss Abzweigverbinder oder Lötstelle Blinker...
Página 27
_M59L_EB_10s.book Seite 27 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor montieren Weitere Verlängerungskabel sind bei Bedarf bei Ihrem Händler oder beim Hersteller erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 16). ➤ Befestigen Sie die Kabel sicher im Fahrzeug, um ein Verfangen (Sturz- gefahr) zu vermeiden.
_M59L_EB_10s.book Seite 28 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor benutzen LCD-Monitor benutzen Die Kamera und der Monitor werden automatisch durch Einlegen des Rück- wärtsgangs aktiviert, wenn die Zündung eingeschaltet ist oder der Motor läuft. Monitor einstellen Der Monitor ist mit einer On-Screen-Display-Funktion (OSD) ausgerüstet, die folgende Informationen anzeigt: Datum Kamera...
Página 29
_M59L_EB_10s.book Seite 29 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor benutzen Bildparameter einstellen ➤ Rufen Sie das Menü „PICTURE/BILD“ auf. ✓ Das folgende Menü wird angezeigt: PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR (TINT VOLUME Sie können folgende fünf Funktionen aufrufen: CONTRAST: Kontrast einstellen BRIGHTNESS: Helligkeit einstellen COLOR: Farbe einstellen TINT: Farbintensität einstellen...
Página 30
_M59L_EB_10s.book Seite 30 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor benutzen Benutzerparameter einstellen ➤ Rufen Sie das Menü „USER/NUTZER“ auf. ✓ Das folgende Menü wird angezeigt: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE Sie können folgende vier Funktionen aufrufen: LANGUE: Sprache einstellen –...
Página 31
_M59L_EB_10s.book Seite 31 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor benutzen Datum und Uhrzeit einstellen ➤ Rufen Sie das Menü „TIME/UHRZEIT“ auf. ✓ Das folgende Menü wird angezeigt: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 Sie können folgende Parameter einstellen: TIME: Uhrzeit einstellen –...
Página 32
_M59L_EB_10s.book Seite 32 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor benutzen Kamera auswählen und einrichten ➤ Rufen Sie das Menü „INSTALL/AUSWAHL“ auf. ✓ Das folgende Menü wird angezeigt: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 Sie können folgende Parameter einstellen: REAR: gewünschte Kamera als Standard-Kamera auswählen (die Standard-Kamera wird durch Einlegen des Rückwärtsganges aktiviert;...
_M59L_EB_10s.book Seite 33 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-Monitor pflegen und reinigen Distanzmarken verschieben Hinweis Die Distanzmarken werden nur angezeigt: – wenn sie aktiviert sind und – wenn die Spiegelfunktion für die angezeigte Kamera eingeschaltet ist. ➤ Rufen Sie das Menü „INSTALL/AUSWAHL“ auf. ➤...
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten WAECO PerfectView M59L Art.-Nr. RV-59-HD Bildschirmgröße: 7" (Farb-TFT-LCD, 16:9) TV-System NTSC/PAL/AUTO Auflösung:...
Página 35
_M59L_EB_10s.book Seite 35 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device.
_M59L_EB_10s.book Seite 36 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Notes on using the manual Notes on using the manual Caution! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage or personal injury. Caution! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause personal injury or damage the device.
_M59L_EB_10s.book Seite 37 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Safety and installation instructions Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. Caution! The manufacturer will not be held liable for claims for damage re- sulting from the following: –...
Página 38
_M59L_EB_10s.book Seite 38 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Safety and installation instructions When connecting to cable 31 (earth), screw the cable – To the vehicle's earth bolt with a cable lug and a gear disc or – To the sheet-metal bodywork with a cable lug and a self-tapping screw.
_M59L_EB_10s.book Seite 39 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Scope of delivery Observe the following instructions when working with electrical parts: When testing the voltage in electrical cables, only use a diode test lamp (fig. 1 8, page 3) or a voltmeter (fig. 1 9, page 3). Test lamps with an illuminant (fig.
The LCD monitor is designed for use in caravans and lorries. Technical description Function description The PerfectView M59L LCD monitor consists of a 7" monitor and a connection box which can be connected to one or two cameras in a reversing video system.
_M59L_EB_10s.book Seite 41 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technical description Control elements The following control elements are located at the front of the monitor: No. in Label Meaning fig. 7, page 5 STANDBY Switches the power supply on/off (standby) This button has three functions: normal mode: increase volume after calling up the menu: change a setting within a...
Página 42
_M59L_EB_10s.book Seite 42 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technical description The remote control has the following control elements: No. in Label Meaning fig. 9, page 6 STANDBY Switches the power supply on/off (standby) DOWN This button has three functions: normal mode: decrease volume after calling up the menu: change a setting within a function (e.
Página 43
_M59L_EB_10s.book Seite 43 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technical description No. in Label Meaning fig. 9, page 6 Not available SEARCH Not available MIRROR Activates the mirror function for camera 1 or camera 2. Not available WIDE Sets the screen format. NOR/NOR: screen format 4:3 WIDE/ WEIT: screen format 16:9 FULL/BREIT: screen format 16:9 enlarged...
_M59L_EB_10s.book Seite 44 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView General information on the electrical connections General information on the electrical connections Laying cables Note As far as possible, use original openings or alternative openings for the connecting cable duct, e. g. the panelling edges, ventilation grilles or blank panels.
Página 45
_M59L_EB_10s.book Seite 45 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView General information on the electrical connections Protect every through-hole made in the bodywork against water penetra- tion, e. g. by using a cable with a sealant and by spraying the cable and the the cable sleeve with sealant.
_M59L_EB_10s.book Seite 46 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Installing the LCD monitor Proceed as follows to solder two cables together: ➤ Strip the two cables (fig. d A, page 7). ➤ Place a shrink sleeve with a length of approx. 20 mm over the cable (fig.
_M59L_EB_10s.book Seite 47 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Installing the LCD monitor Installing the monitor Warning Select the location of the monitor so that it cannot injure the pas- sengers in the vehicle under any circumstances (e. g. sudden brak- ing, road traffic accidents).
Página 48
_M59L_EB_10s.book Seite 48 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Installing the LCD monitor Note If the monitor angle has to be readjusted, unscrew the knurled screws (fig. h 4 und 5, page 9). After the adjustment of the monitor angle, screw the knurled screws back in.
Página 49
_M59L_EB_10s.book Seite 49 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Installing the LCD monitor Creating a through-hole for the monitor connection cable (fig. k, page 9) Note Where possible, use available openings, such as ventilation grilles, panel edges or blank panels to feed the connection cables through. If there are no existing openings, you must drill a hole with a 13 mm diameter.
Página 50
_M59L_EB_10s.book Seite 50 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Installing the LCD monitor ➤ Insert the connection cable plug (fig. 6 3, page 4) into the socket “POWER INPUT” (fig. 0 1, page 6) of the connection box. ➤ Connect the connection cable as follows: –...
_M59L_EB_10s.book Seite 51 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Using the LCD monitor – Connect the yellow cable to the indicator light. It serves as the control cable for switching on a side camera. – Connect the orange cable to the positive terminal of the reversing light. It serves as the control cable for switching on a reversing camera.
Página 52
_M59L_EB_10s.book Seite 52 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Using the LCD monitor Setting picture parameters ➤ Call up the “PICTURE/BILD” menu. ✓ The following menu is shown: PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR (TINT VOLUME You can open the following five functions: CONTRAST: sets the contrast BRIGHTNESS: sets the brightness COLOUR: sets the colour...
Página 53
_M59L_EB_10s.book Seite 53 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Using the LCD monitor Setting user parameters ➤ Call up the “USER/NUTZER” menu. ✓ The following menu is shown: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE You can call up the following four functions: LANGUE: set the language –...
Página 54
_M59L_EB_10s.book Seite 54 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Using the LCD monitor Setting the date and time ➤ Call up the “TIME/UHRZEIT” menu. ✓ The following menu is shown: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 You can set the following parameters: TIME: set the time –...
Página 55
_M59L_EB_10s.book Seite 55 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Using the LCD monitor Selecting and installing the camera ➤ Call up the “INSTALL/AUSWAHL” menu. ✓ The following menu is shown: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 You can set the following parameters: REAR: select the desired camera as the standard camera (the standard camera is activated when you shift into reverse gear;...
_M59L_EB_10s.book Seite 56 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Cleaning and maintaining the LCD monitor Moving the distance markers Note The distance markers are only displayed: – if they are activated and – if the mirror function is switched on for the camera. ➤...
If you wish to scrap the device, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data WAECO PerfectView M59L Item no. RV-59-HD Screen size: 7" (colour TFT LCD, 16:9)
Página 58
_M59L_EB_10s.book Seite 58 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service puis conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’application des instructions ..59 Consignes de sécurité...
_M59L_EB_10s.book Seite 59 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Remarques concernant l’application des instructions Remarques concernant l’application des instructions Attention! Consigne de sécurité : tout non respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels, compromettre la sécurité des personnes.
_M59L_EB_10s.book Seite 60 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Attention ! Le fabricant décline toute responsabilité...
Página 61
_M59L_EB_10s.book Seite 61 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Consignes de sécurité et instructions de montage Pour les raccordements à la ligne électrique 31 (masse), vissez le câble – à une vis de masse du véhicule, avec une cosse de câble et une rondelle crantée, ou bien –...
_M59L_EB_10s.book Seite 62 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Contenu de la livraison Veillez à respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des éléments électriques : Pour le contrôle de la tension des lignes électriques, n’utilisez qu’une lam- pe étalon à...
Câble de rallonge 15 m RV-415-HD Usage conforme L'écran LCD PerfectView M59L (N° de réf. RV-59-HD) est un écran destiné à être utilisé avant tout dans les véhicules. Il peut être utilisé pour raccorder jusqu'à deux caméras (p. ex. un système vidéo de recul).
_M59L_EB_10s.book Seite 64 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Description technique Eléments de commande Les organes de commande suivants se trouvent sur la face avant de l'écran : N° sur l'ill. Inscription Signification fig. 7, page 5 STANDBY Allume ou éteint l'arrivée de courant (veille) Cette touche donne accès à...
Página 65
_M59L_EB_10s.book Seite 65 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Description technique La télécommande est équipée des organes de commande suivants : N° sur l'ill. Inscription Signification fig. 9, page 6 STANDBY Allume ou éteint l'arrivée de courant (veille) DOWN Cette touche donne accès à...
Página 66
_M59L_EB_10s.book Seite 66 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Description technique N° sur l'ill. Inscription Signification fig. 9, page 6 Sélectionne la caméra 1. Sélectionne la caméra 2. Non attribué Sélectionne l'entrée vidéo (RCA). Non attribué SEARCH Non attribué MIRROR Active la fonction miroir pour la caméra 1 ou la caméra 2.
_M59L_EB_10s.book Seite 67 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Remarques générales concernant le raccordement électrique Remarques générales concernant le raccordement électrique Pose des câbles Remarque Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d'autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d'aération ou interrupteurs intégrés.
_M59L_EB_10s.book Seite 68 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Remarques générales concernant le raccordement électrique Lors de la pose des câbles (fig. 3, page 4), veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, –...
_M59L_EB_10s.book Seite 69 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montage de l’écran LCD Soudure correcte des connexions Procédez de la manière suivante pour souder un câble à des lignes existantes : ➤ Dénudez 10 mm de la ligne existante (fig. c A, page 7). ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 70 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montage de l’écran LCD Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez disposer du matériel suivant : Lampe étalon à diode (8) ou voltmètre (9) Pince de sertissage (10) Ruban vinyl (11) Souffleur air chaud (13) Fer à...
Página 71
_M59L_EB_10s.book Seite 71 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montage de l’écran LCD Tenez compte du poids de l'écran. Prévoyez si nécessaire des renforts (plaques ou rondelles de grande taille). Assurez-vous de pouvoir poser le câble de raccordement de l'écran. Procédez au montage de la façon suivante : Fixer l'écran sur le pied de l'écran (fig.
Página 72
_M59L_EB_10s.book Seite 72 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montage de l’écran LCD ➤ Maintenez le pied de l'écran à l'intérieur du tracé des contours et marquez trois points de forage distincts (fig. i, page 9). ➤ A l'aide du marteau, donnez un léger coup de pointeau sur les points préalablement marqués afin d'éviter tout décentrage de la mèche.
Página 73
_M59L_EB_10s.book Seite 73 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montage de l’écran LCD Raccordement de l'écran à l'alimentation électrique fig. l, page 10 présente le schéma du circuit de l'écran LCD. N° dans fig. l, Désignation page 10 Boîte de raccordement Commutateur des feux du véhicule Commutateur du feu de recul Serrure de contact...
_M59L_EB_10s.book Seite 74 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montage de l’écran LCD Si nécessaire, vous pouvez vous procurer d’autres câbles de rallonge auprès de votre fournisseur ou du fabricant (voir chapitre « Accessoires », page 63). ➤ Fixez soigneusement les câbles à l'intérieur du véhicule pour éviter que quelqu'un ne trébuche dessus (risque de chute).
_M59L_EB_10s.book Seite 75 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Utilisation de l'écran LCD Utilisation de l'écran LCD Lorsque le contact est mis ou que le moteur tourne, la caméra et l'écran sont automatiquement activés dès que la marche arrière est enclenchée. Réglage de l'écran L'écran est équipé...
Página 76
_M59L_EB_10s.book Seite 76 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Utilisation de l'écran LCD Réglage des paramètres de l'image ➤ Faites apparaître le menu « PICTURE/BILD »(IMAGE). ✓ Le menu suivant s'affiche : PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR (TINT VOLUME Vous avez accès à cinq menus distincts : CONTRAST : réglage du contraste BRIGHTNESS : réglage de la luminosité...
Página 77
_M59L_EB_10s.book Seite 77 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Utilisation de l'écran LCD Réglage des paramètres ➤ Faites apparaître le menu « USER/NUTZER » (UTILISATEUR). ✓ Le menu suivant s'affiche : USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE Vous avez accès à quatre menus distincts : LANGUE : réglage de la langue –...
Página 78
_M59L_EB_10s.book Seite 78 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Utilisation de l'écran LCD Réglage de la date et de l'heure ➤ Faites apparaître le menu « TIME/UHRZEIT » (HEURE). ✓ Le menu suivant s'affiche : TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005...
Página 79
_M59L_EB_10s.book Seite 79 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Utilisation de l'écran LCD Sélection de la caméra et disposition ➤ Faites apparaître le menu « INSTALL/AUSWAHL » (SELECTION). ✓ Le menu suivant s'affiche : INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 Vous pouvez régler les paramètres suivants : REAR : sélection de la caméra souhaitée par défaut (la caméra utilisée par défaut est activée en enclenchant la marche arrière ;...
_M59L_EB_10s.book Seite 80 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Entretien et nettoyage de l’écran LCD ➤ Faites apparaître le menu « INSTALL/SÉLECTION ». ➤ Enclenchez la marche arrière. ➤ A l’aide des touches « UP » et « DOWN », décalez les marques de dis- tance.
_M59L_EB_10s.book Seite 81 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques WAECO PerfectView M59L N° de réf. : RV-59-HD Taille de l'écran : 7" (TFT-LCD couleur, 16:9) Système TV: NTSC/PAL/AUTO Résolution : horizontale : 1440 pixels verticale : 234 pixels Luminosité...
Página 82
_M59L_EB_10s.book Seite 82 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
_M59L_EB_10s.book Seite 83 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Notas relativas a las instrucciones de uso Notas relativas a las instrucciones de ¡Atención! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños personales o materiales. ¡Atención! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede producir daños personales o materiales.
_M59L_EB_10s.book Seite 84 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Modo de instalación y seguridad Modo de instalación y seguridad ¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo! ¡Atención! El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: –...
Página 85
_M59L_EB_10s.book Seite 85 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Modo de instalación y seguridad En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable – con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a masa del vehículo, o bien, –...
_M59L_EB_10s.book Seite 86 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Volumen de entrega Tenga en cuenta siempre las indicaciones de seguridad del fabricante del vehículo. Determinados trabajos (p. ej. en los sistemas de retención como el AIRBAG, etc.) sólo los puede realizar personal especializado. Tenga en cuenta las siguientes notas al trabajar en los componentes eléctricos: Para comprobar la tensión en las líneas eléctricas utilice solamente un...
Descripción técnica Descripción del funcionamiento El monitor LCD PerfectView M59L consta de un monitor de 7" y de una caja de conexión en la que se pueden conectar hasta dos cámaras de un sistema de vídeo para marcha atrás.
_M59L_EB_10s.book Seite 88 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Descripción técnica Elementos de mando En la parte delantera del monitor encontrará los siguientes controles: Nº en Inscripción Significado fig. 7, página 5 STANDBY Conecta y desconecta la alimentación de corriente (Standby).
Página 89
_M59L_EB_10s.book Seite 89 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Descripción técnica En el mando a distancia encontrará los siguientes controles: Nº en Inscripción Significado fig. 9, página 6 STANDBY Conecta y desconecta la alimentación de corriente (Standby). DOWN Esta tecla tiene tres funciones: Funcionamiento normal: bajar el volumen Tras acceder al menú: modificar un ajuste dentro de una función (p.
Página 90
_M59L_EB_10s.book Seite 90 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Descripción técnica Nº en Inscripción Significado fig. 9, página 6 No disponible Selecciona la entrada de vídeo (RCA). No disponible SEARCH No disponible MIRROR Activa la función de reflexión para la cámara 1 o la cámara 2.
_M59L_EB_10s.book Seite 91 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Notas generales relativas a la conexión eléctrica Notas generales relativas a la conexión eléctrica Cableado Nota Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posible, canales de paso originales u otras posibilidades, como por ejemplo, un borde del revestimiento, rejillas de ventilación o interruptores falsos.
_M59L_EB_10s.book Seite 92 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Notas generales relativas a la conexión eléctrica Al instalar los cables (fig. 3, página 4) tenga en cuenta que: – no se doblen ni se retuerzan, – no rocen con bordes, –...
_M59L_EB_10s.book Seite 93 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaje del monitor LCD Realización correcta de conexiones por soldadura Proceda como se indica a continuación para soldar un cable a líneas origi- nales: ➤ Pele 10 mm el aislamiento de la línea original (fig. c A, página 7). ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 94 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaje del monitor LCD Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares: Diodo de comprobación (8) o voltímetro (9) Crimpadora (10) Cinta aislante (11) Secador de aire caliente (13) Soldador de cobre (14) Estaño para soldadura (15) Si fuese necesario, boquillas pasapaneles...
Página 95
_M59L_EB_10s.book Seite 95 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaje del monitor LCD Tenga en cuenta el peso del monitor. En caso necesario, tenga disponi- bles refuerzos (arandelas y placas grandes). Asegúrese de que los cables de alimentación del monitor se puedan tender.
Página 96
_M59L_EB_10s.book Seite 96 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaje del monitor LCD Si desea sujetar el soporte del monitor con tornillos para chapa (fig. i, página 9): ¡Atención! La sujeción con tornillos para chapa sólo puede realizarse en cha- pas de acero con un grosor mínimo de 1,5 mm.
Página 97
_M59L_EB_10s.book Seite 97 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaje del monitor LCD Conexión del monitor a la alimentación de tensión El esquema de conexiones para el monitor LCD lo encontrará en la fig. l, página 10. Nº en la fig. l, Denominación página 10 Caja de conexión...
_M59L_EB_10s.book Seite 98 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaje del monitor LCD Si precisa más cables alargadores, podrá adquirirlos en su distribuidor o del fabricante (véase capítulo “Accesorios” en la página 87). ➤ Fije los cables al vehículo de un modo seguro, para evitar un enganche (peligro de caída).
_M59L_EB_10s.book Seite 99 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Uso del monitor LCD La cámara y el monitor se activan automáticamente al poner la marcha atrás, cuando se acciona el encendido o el motor está en funcionamiento. Configurar el monitor El monitor está...
Página 100
_M59L_EB_10s.book Seite 100 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Ajuste de los parámetros de imagen ➤ Abra el menú “PICTURE/BILD” (IMAGEN). ✓ Aparece el siguiente menú: PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR (TINT VOLUME Puede activar las cinco funciones siguientes: CONTRAST: para ajustar el contraste BRIGHTNESS: para ajustar el brillo COLOR: para ajustar el color...
Página 101
_M59L_EB_10s.book Seite 101 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Ajuste de los parámetros de usuario ➤ Abra el menú “USER/NUTZER” (USUARIO). ✓ Aparece el siguiente menú: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE Es posible acceder a cuatro funciones: LANGUE: ajuste de idioma –...
Página 102
_M59L_EB_10s.book Seite 102 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Ajuste de fecha y hora ➤ Abra el menú “TIME/UHRZEIT” (HORA). ✓ Aparece el siguiente menú: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 Puede ajustar los siguientes parámetros: TIME: ajuste de hora –...
Página 103
_M59L_EB_10s.book Seite 103 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Selección y configuración de la cámara ➤ Abra el menú “INSTALL/AUSWAHL” (SELECCIÓN). ✓ Aparece el siguiente menú: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 Puede ajustar los siguientes parámetros: REAR: selecciona la cámara deseada como cámara predeterminada (la cámara predeterminada se activa al engranar la marcha atrás, la otra cá- mara se activa con los intermitentes).
_M59L_EB_10s.book Seite 104 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Mantenimiento y limpieza del monitor LCD ➤ Active el menú “INSTALL/SELECCIÓN”. ➤ Engrane la marcha atrás. ➤ Con las teclas “UP” y “DOWN” desplace las marcas de distancia. Mantenimiento y limpieza del monitor ¡Atención! No utilice ningún objeto o producto de limpieza corrosivo o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato.
_M59L_EB_10s.book Seite 105 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Datos técnicos Datos técnicos WAECO PerfectView M59L Art. n°: RV-59-HD Tamaño de la pantalla: 7" (LCD TFT a color, 16:9) Sistema de televisión: NTSC/PAL/AUTO Resolución: horizontal: 1.440 píxeles vertical: 234 píxeles Brillo: 400 cd/m²...
Página 106
_M59L_EB_10s.book Seite 106 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni e conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
_M59L_EB_10s.book Seite 107 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni a persone e apparecchi. Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
_M59L_EB_10s.book Seite 108 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Indicazioni di sicurezza e montaggio Indicazioni di sicurezza e montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Attenzione! Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risul- tanti dai seguenti punti: –...
Página 109
_M59L_EB_10s.book Seite 109 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Indicazioni di sicurezza e montaggio Collegare il cavo con viti agli allacciamenti sulla linea 31 (a massa) – con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o –...
_M59L_EB_10s.book Seite 110 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Dotazione Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai compo- nenti elettrici. Per il controllo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente una lampada campione a diodi (vedi fig. 1 8, pagina 3) oppure un volt- metro (vedi fig.
Descrizione tecnica Descrizione del funzionamento Il monitor LCD PerfectView M59L consiste in un monitor da 7" e in una sca- tola di collegamento, alla quale è possibile allacciare un massimo di due te- lecamere di un videosistema di retromarcia. Il suono ripreso dalla telecamera può...
_M59L_EB_10s.book Seite 112 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Descrizione tecnica Elementi di comando Sul parte anteriore del monitor si trovano i seguenti elementi di comando: N. in Etichetta Significato fig. 7, pagina 5 STANDBY Inserisce o disinserisce l'alimentazione di corrente (standby) Questo pulsante ha tre funzioni Funzionamento normale: aumento del volume...
Página 113
_M59L_EB_10s.book Seite 113 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Descrizione tecnica Sul telecomando si trovano i seguenti elementi di comando: N. in Etichetta Significato fig. 9, pagina 6 STANDBY Inserisce o disinserisce l'alimentazione di corrente (standby). DOWN Questo pulsante ha tre funzioni Funzionamento normale: riduzione del volume Dopo l'attivazione del menu: modifica dell'impostazio- ne all'interno di una funzione (ad es.
Página 114
_M59L_EB_10s.book Seite 114 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Descrizione tecnica N. in Etichetta Significato fig. 9, pagina 6 Seleziona la telecamera 1. Seleziona la telecamera 2. Non disponibile Seleziona l'ingresso video (RCA). Non disponibile SEARCH Non disponibile MIRROR Attiva la funzione specchietto per la telecamera 1 o la telecamera 2.
_M59L_EB_10s.book Seite 115 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Indicazioni generali per l'allacciamento elettrico Indicazioni generali per l'allacciamento elettrico Posa dei cavi Nota Per l'apertura per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es.
Página 116
_M59L_EB_10s.book Seite 116 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Indicazioni generali per l'allacciamento elettrico Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impiglino (pe- ricolo di crollo). A questo scopo utilizzare fascette serracavi, nastro iso- lante o adesivi.
_M59L_EB_10s.book Seite 117 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaggio del monitor LCD Creazione di collegamenti saldati corretti Per saldare un cavo alle linee originali, procedere come segue ➤ Rimuovere 10 mm dell'isolamento dalla linea originale (fig. c A pagina 7).
_M59L_EB_10s.book Seite 118 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaggio del monitor LCD Per l'allacciamento elettrico e per il controllo dello stesso sono necessari i seguenti ausili: lampada campione a diodi (8) o voltmetro (9) pinza a crimpare (10) nastro isolante (11) generatore di aria calda (13) saldatoio (14)
Página 119
_M59L_EB_10s.book Seite 119 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaggio del monitor LCD Tenere presente il peso del monitor. Eventualmente predisporre i rinforzi necessari (rondelle di spessore maggiore o piastre). Assicurarsi che sia possibile posare il cavo di collegamento del monitor. Per eseguire il montaggio procedere come segue Fissaggio del piede al monitor (fig.
Página 120
_M59L_EB_10s.book Seite 120 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaggio del monitor LCD ➤ Tenere il piede del monitor all'interno delle marcature e contrassegnare almeno tre diversi punti per la trapanatura (fig. i, pagina 9). ➤ Punzonare i punti precedentemente contrassegnati usando martello e punzoni per impedire una deviazione del trapano.
Página 121
_M59L_EB_10s.book Seite 121 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaggio del monitor LCD Allacciamento del monitor all'alimentazione di tensione Lo schema elettrico per il monitor LCD si trova nella fig. l, pagina 10. N. in fig. l, Denominazione pagina 10 Scatola di collegamento Interruttore della luce di marcia del veicolo Interruttore del proiettore di retromarcia...
Página 122
_M59L_EB_10s.book Seite 122 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montaggio del monitor LCD In caso di necessità, è possibile richiedere ulteriori cavi di prolunga al proprio rivenditore o al costruttore (vedi capitolo “Accessori” a pagina 111). ➤ Fissare i cavi in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impiglino (pe- ricolo di crollo).
_M59L_EB_10s.book Seite 123 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Uso del monitor LCD La telecamera e il monitor vengono attivati automaticamente inserendo la retromarcia, quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione. Impostazione del monitor Il monitor è...
Página 124
_M59L_EB_10s.book Seite 124 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Impostazione dei parametri dell'immagine ➤ Richiamare il menu “PICTURE/BILD” (IMMAGINE). ✓ Viene visualizzato il seguente menu: PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR (TINT VOLUME È possibile richiamare le cinque funzioni seguenti: CONTRAST: impostazione del contrasto BRIGHTNESS: impostazione della luminosità...
Página 125
_M59L_EB_10s.book Seite 125 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Impostazione dei parametri dell'utente ➤ Richiamare il menu “USER/NUTZER” (UTENTE). ✓ Viene visualizzato il seguente menu: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE È possibile richiamare le seguenti quattro funzioni: LANGUE: Impostazione della lingua –...
Página 126
_M59L_EB_10s.book Seite 126 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Impostazione della data e dell'ora ➤ Richiamare il menu “TIME/UHRZEIT” (ORA). ✓ Viene visualizzato il seguente menu: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 È possibile impostare i seguenti parametri: TIME: impostazione dell'ora –...
Página 127
_M59L_EB_10s.book Seite 127 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Uso del monitor LCD Scelta e installazione della telecamera ➤ Richiamare il menu “INSTALL/INSTALL” (SELEZIONE). ✓ Viene visualizzato il seguente menu: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 È possibile impostare i seguenti parametri: REAR: selezione della telecamera desiderata come telecamera standard (la telecamera standard viene attivata, quando viene inserita la retromar- cia, l'altra telecamera viene attivata mediante i lampeggiatori)
_M59L_EB_10s.book Seite 128 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Cura e pulizia del monitor LCD Spostamento degli indicatori della distanza Nota Gli indicatori della distanza vengono visualizzati solo se: – sono stati attivati; – è stata attivata la funzione specchietto per la telecamera visualizzata.
Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il pro- prio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concer- nenti lo smaltimento. Specifiche tecniche WAECO PerfectView M59L N. art. RV-59-HD Dimensioni dello schermo: 7" (Colore-TFT-LCD, 16:9)
Página 130
_M59L_EB_10s.book Seite 130 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding ... . . 131 Veiligheids- en montage-instructies .
_M59L_EB_10s.book Seite 131 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan lichame- lijk letsel of schade aan het toestel veroorzaken.
_M59L_EB_10s.book Seite 132 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Veiligheids- en montage-instructies Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! Waarschuwing! De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: –...
Página 133
_M59L_EB_10s.book Seite 133 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Veiligheids- en montage-instructies Gebruik een krimptang (afb. 1 10, pagina 3) voor het verbinden van de kabels. Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voer- tuig of –...
_M59L_EB_10s.book Seite 134 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Omvang van de levering Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht. Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG etc.) mogen alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden. Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instruc- ties in acht: Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen al-...
Verlengkabel 15 m RV-415-HD Gebruik volgens de voorschriften De LCD-monitor PerfectView M59L (art.-nr. RV-59-HD) is een monitor die bij voorkeur voor het gebruik in voertuigen bestemd is. De monitor kan gebruikt worden om max. twee camera's (bijv. achteruitrijvideosysteem) aan te slui- ten.
Página 136
_M59L_EB_10s.book Seite 136 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technische beschrijving Bedieningselementen Op de monitor vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in Opschrift Betekenis afb. 7, pag. 5 STANDBY Schakelt de stroomtoevoer in/uit (stand-by) Deze toets heeft drie functies: normaal bedrijf: volume verhogen na oproepen van het menu: instelling binnen een functie (bijv.
Página 137
_M59L_EB_10s.book Seite 137 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technische beschrijving Op de afstandsbediening vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in Opschrift Betekenis afb. 9, pag. 6 STANDBY Schakelt de stroomtoevoer in/uit (stand-by) DOWN Deze toets heeft drie functies: normaal bedrijf: volume verminderen na oproepen van het menu: instelling binnen een functie (bijv.
Página 138
_M59L_EB_10s.book Seite 138 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Technische beschrijving Nr. in Opschrift Betekenis afb. 9, pag. 6 Kiest de video-ingang (RCA) uit. Niet beschikbaar SEARCH Niet beschikbaar MIRROR Activeert de spiegelfunctie voor camera 1 of camera 2. Niet beschikbaar WIDE Stelt het beeldschermformaat in.
_M59L_EB_10s.book Seite 139 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Kabels aanleggen Instructie Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals bijv. bekledingsranden, ventilatieroosters of blinde schakelaars.
Página 140
_M59L_EB_10s.book Seite 140 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Algemene instructies voor de elektrische aansluiting Bevestig de kabel veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te val- len) te vermijden. Dit kan gebeuren door kabelverbinders, isolatieband of door vastplakken met lijm. Bescherm iedere doorvoer aan de buitenkant d.m.v.
_M59L_EB_10s.book Seite 141 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor monteren Correcte soldeerverbindingen maken Ga als volgt te werk om een kabel aan originele leidingen te solderen: ➤ Strip 10 mm van de originele leiding (afb. c A, pagina 7). ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 142 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor monteren Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulpmiddelen nodig: Diodetestlamp (8, ) of voltmeter (9) Krimptang (10) Isolatieband (11) Heteluchtföhn (13) Soldeerbout (14) Soldeertin (15) Evt.
Página 143
_M59L_EB_10s.book Seite 143 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor monteren Denk ook aan het gewicht van de monitor. Zorg evt. voor versterkingen (grotere onderlegringen of platen). Zorg ervoor dat u de aansluitkabel naar de monitor kunt aanbrengen. Ga bij de montage als volgt te werk: Monitor op de monitorvoet bevestigen (afb.
Página 144
_M59L_EB_10s.book Seite 144 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor monteren Als u de monitorvoet met plaatschroeven wilt borgen (afb. i, pag. 9): Waarschuwing! De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren. ➤...
Página 145
_M59L_EB_10s.book Seite 145 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor monteren Monitor op de spanningsvoorziening aansluiten Het schakelschema voor de LCD-monitor vindt u in afb. l, pag. 10. Nr. in afb. l, Omschrijving pag. 10 Aansluitbox Schakelaar voor voertuigverlichting Schakelaar voor achteruitrijlicht Contactslot Connector of soldeerpunt...
Página 146
_M59L_EB_10s.book Seite 146 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor monteren ➤ Bevestig de kabel veilig in het voertuig om verstrikken (gevaar om te vallen) te vermijden. Gebruik hiervoor kabelbanden, isolatieband of lijm. ✓ De monitor is bedrijfsklaar. Aansluitbox monteren ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 147 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor gebruiken LCD-monitor gebruiken De camera en de monitor worden automatisch door inschakelen van de achteruitversnelling geactiveerd, als het contact ingeschakeld is of als de motor loopt. Monitor instellen De monitor is met een On-Screen-Display-functie (OSD) uitgerust, die de volgende informatie weergeeft: Datum Camera...
Página 148
_M59L_EB_10s.book Seite 148 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor gebruiken Beeldparameters instellen ➤ Roep het menu „PICTURE/BILD” (BEELD) op. ✓ Het volgende menu wordt weergegeven: PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR (TINT VOLUME U kunt de volgende vijf functies oproepen: CONTRAST: contrast instellen BRIGHTNESS: helderheid instellen COLOR: kleur instellen...
Página 149
_M59L_EB_10s.book Seite 149 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor gebruiken Gebruikersparameters instellen ➤ Roep het menu „USER/NUTZER” (GEBRUIKER) op. ✓ Het volgende menu wordt weergegeven: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE U kunt de volgende vier functies oproepen: LANGUE: taal instellen –...
Página 150
_M59L_EB_10s.book Seite 150 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor gebruiken Datum en tijd instellen ➤ Roep het menu „TIME/UHRZEIT” (TIJD) op. ✓ Het volgende menu wordt weergegeven: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 U kunt de volgende parameters instellen: TIME: tijd instellen –...
Página 151
_M59L_EB_10s.book Seite 151 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor gebruiken Camera uitkiezen en instellen ➤ Roep het menu „INSTALL/AUSWAHL” (KEUZE) op. ✓ Het volgende menu wordt weergegeven: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 U kunt de volgende parameters instellen: REAR: gewenste camera als standaardcamera selecteren (de standaardcamera wordt door inschakelen van de achteruitrijversnelling geactiveerd;...
_M59L_EB_10s.book Seite 152 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitor onderhouden en reinigen Afstandsmarkeringen verschuiven Aanwijzing De afstandsmarkeringen worden alleen aangegeven: – als ze geactiveerd zijn en – als de spiegelfunctie voor de aangegeven camera aangeschakeld is. ➤ Roep het menu „INSTALL/KEUZE” op. ➤...
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens WAECO PerfectView M59L Artikel-nr.: RV-59-HD Beeldschermformaat: 7" (kleuren-TFT-LCD, 16:9) TV-systeem:...
Página 154
_M59L_EB_10s.book Seite 154 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....155 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
_M59L_EB_10s.book Seite 155 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller skader på apparatet. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer på...
_M59L_EB_10s.book Seite 156 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installations- henvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen. Vigtigt! Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: –...
Página 157
_M59L_EB_10s.book Seite 157 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Sikkerheds- og installationshenvisninger Skru ved tilslutninger til ledning 31 (stel) kablet – på en køretøjsegnet stelskrue ved hjælp af kabelsko og tandskive eller – på karosseripladen ved hjælp af kabelsko og pladeskrue. Sørg for god stelforbindelse! Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data.
_M59L_EB_10s.book Seite 158 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Leveringsomfang Overhold følgende henvisninger ved arbejde på elektriske dele: Anvend kun en diodeprøvelampe (fig. 1 8, side 3) eller et voltmeter (fig. 1 9, side 3) til spændingskontrol i elektriske ledninger. Testlamper (fig.
Forlængerkabel 15 m RV-415-HD Korrekt brug LCD-monitoren PerfectView M59L (art.nr. RV-59-HD) er en monitor, der først og fremmest er beregnet til anvendelse i køretøjer. Den kan anvendes til at tilslutte indtil to kameraer (f.eks. et bakkamerasystem). LCD-monitoren er beregnet til anvendelse i autocampere og lastbiler.
Página 160
_M59L_EB_10s.book Seite 160 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivelse Betjeningselementer På forsiden af monitoren findes følgende betjeningselementer: Nr. på Tekst Betydning fig. 7, side 5 STANDBY Til-/frakobler strømtilførslen (standby). Denne tast har tre funktioner: Normal drift: Forøgelse af lydstyrken. Efter hentning af menuen: Ændring af indstilling inden for en funktion (f.eks.
Página 161
_M59L_EB_10s.book Seite 161 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivelse På fjernbetjeningen findes følgende betjeningselementer: Nr. på Tekst Betydning fig. 9, side 6 STANDBY Til-/frakobler strømtilførslen (standby). DOWN Denne tast har tre funktioner: Normal drift: Reducering af lydstyrken. Efter hentning af menuen: Ændring af indstilling inden for en funktion (f.eks.
Página 162
_M59L_EB_10s.book Seite 162 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivelse Nr. på Tekst Betydning fig. 9, side 6 Vælger videoindgangen (RCA). Ikke til rådighed SEARCH Ikke til rådighed MIRROR Aktiverer spejlingsfunktionen for kamera 1 eller kamera 2. Ikke til rådighed WIDE Indstiller skærmformatet.
_M59L_EB_10s.book Seite 163 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Trækning af kabler Bemærk Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmulig- heder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke findes gen- nemføringer, skal du bore huller til de pågældende kabler.
Página 164
_M59L_EB_10s.book Seite 164 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Generelle henvisninger til den elektriske tilslutning Beskyt hver gennemføring i karosseriets yderbeklædning mod indtræn- gende vand ved hjælp af egnede forholdsregler, f.eks. ved at isætte kablet med tætningsmasse og ved at sprøjte tætningsmasse på kablet og gennemføringsmuffen.
_M59L_EB_10s.book Seite 165 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montering af LCD-monitoren Gå frem på følgende måde for at forbinde to kabler med hinanden: ➤ Afisolér de to kabler (fig. d A, side 7). ➤ Træk et stykke krympeflex på ca. 20 mm på et kabel (fig. d B, side 7). ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 166 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montering af LCD-monitoren Montering af monitoren Advarsel! Vælg monitorens plads, så passagererne under ingen omstændig- heder (f.eks. på grund af hård opbremsning, trafikuheld) kan kom- me til skade. Overhold følgende henvisninger ved monteringen: Vælg et egnet monteringssted, så...
Página 167
_M59L_EB_10s.book Seite 167 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montering af LCD-monitoren Bemærk Hvis det er nødvendigt at justere monitorvinklen igen, skal du løsne fingerskruerne (fig. h 4 og 5, side 9). Efter justeringen af monitorvinklen fastgøres fingerskruerne igen. ➤...
Página 168
_M59L_EB_10s.book Seite 168 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montering af LCD-monitoren Etablering af gennemføring til tilslutningskablet til monitoren (fig. k, side 9) Bemærk Anvend så vidt muligt eksisterende gennemføringsmuligheder, f.eks. beklædningskanter, ventilationsgitre eller blindstik, til gen- nemføring af tilslutningskablerne. Hvis der ikke er gennemføringer til rådighed, skal du bore et hul på...
_M59L_EB_10s.book Seite 169 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montering af LCD-monitoren ➤ Forbind tilslutningskablet på følgende måde: – Tilslut det røde kabel til klemme 15 (tænding +). – Tilslut det sorte eller brune kabel til klemme 31 (stel –). –...
_M59L_EB_10s.book Seite 170 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Anvendelse af LCD-monitoren Elektrisk tilslutning af tilslutningsboksen ➤ Forbind tilslutningskablet på følgende måde: – Tilslut det røde kabel til spændingsforsyningen 12 V til 24 V (maks. 30 V). – Tilslut det sorte eller brune kabel til klemme 31 (stel –). –...
Página 171
_M59L_EB_10s.book Seite 171 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Anvendelse af LCD-monitoren Gå frem på følgende måde for at vælge de enkelte menuer: ➤ Tryk på tasten „MENU“, og hold den inde lidt. ✓ Menuen „PICTURE/BILD“ (BILLEDE) vises. ➤ Tryk på tasten „MENU“ igen for at hente den næste menu frem osv. (rækkefølgen ses ovenfor).
Página 172
_M59L_EB_10s.book Seite 172 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Anvendelse af LCD-monitoren Indstilling af brugerparametrene ➤ Hent menuen „USER/NUTZER“ (BRUGER). ✓ Følgende menu vises: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE Du kan hente følgende fire funktioner: LANGUE: Indstilling af sproget –...
Página 173
_M59L_EB_10s.book Seite 173 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Anvendelse af LCD-monitoren Indstilling af dato og klokkeslæt ➤ Hent menuen „TIME/UHRZEIT“ (KLOKKESLÆT). ✓ Følgende menu vises: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 Du kan indstille følgende parametre: TIME: Indstilling af klokkeslættet –...
Página 174
_M59L_EB_10s.book Seite 174 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Anvendelse af LCD-monitoren Valg og indstilling af kamera ➤ Hent menuen „INSTALL/AUSWAHL“ (VALG). ✓ Følgende menu vises: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 Du kan indstille følgende parametre: REAR: Valg af det ønskede kamera som standardkamera (standardka- meraet aktiveres, når der skiftes til bakgearet;...
_M59L_EB_10s.book Seite 175 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Vedligeholdelse og rengøring af LCD-monitoren Forskydning af afstandsmærker Bemærk Afstandsmærkerne vises kun: – Når de er aktiveret og – når spejlfunktionen for det viste kamera er tilkoblet. ➤ Hent menuen „INSTALL/VALG“. ➤...
PerfectView Tekniske data Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data WAECO PerfectView M59L Artikel-nr. RV-59-HD Skærmstørrelse: 7" (farve-TFT-LCD, 16:9) Tv-system: NTSC/PAL/AUTO Opløsning:...
Página 177
_M59L_EB_10s.book Seite 177 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om monterings- och bruksanvisningen ..178 Säkerhets- och installationsanvisningar .
_M59L_EB_10s.book Seite 178 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Information om monterings- och bruksanvisningen Information om monterings- och bruksanvisningen Observera! Säkerhetsanvisning: om anvisningarna inte beaktas kan det leda till person- och materialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller materialskador.
_M59L_EB_10s.book Seite 179 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Säkerhets- och installationsanvisningar Säkerhets- och installations- anvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill- verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Observera! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: –...
Página 180
_M59L_EB_10s.book Seite 180 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Säkerhets- och installationsanvisningar Skruva, vid anslutningar till ledning 31 (jord), – fast kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller – på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv. Se till att jordledningen har god kontakt! När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfort- elektronikens flyktiga minnen.
_M59L_EB_10s.book Seite 181 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Leveransomfattning Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet: Använd endast en diodtestlampa (se bild 1 8, sida 3) eller en voltmeter (se bild 1 9, sida 3) för att testa spänningen i elledningar. Testlampor (bild 1 12, sida 3) med andra ljuskällor förbrukar för mycket ström och kan på...
LCD-monitorn är avsedd för användning i husbilar och lastbilar. Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning LCD-monitorn PerfectView M59L består av en 7"-monitor och en anslutnings- box, som kan användas för att ansluta högst två kameror till ett backvideo- system. Via den inbyggda högtalaren kan ljudet återges, som tas upp av kameran.
Página 183
_M59L_EB_10s.book Seite 183 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivning Reglage, knappar På monitorns framsida finns följande reglage: Nr på Påskrift Betydelse bild 7, sida 5 STANDBY Slår på och av strömmen (standy) Knappen har tre funktioner: Normal drift: höja volymen När menyn har aktiverats: ändra inställning för en funktion (t.ex.
Página 184
_M59L_EB_10s.book Seite 184 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivning På fjärrkontrollen finns följande knappar: Nr på Påskrift Betydelse bild 9, sida 6 STANDBY Slår på och av strömmen (standy) DOWN Knappen har tre funktioner: Normal drift: sänka volymen När menyn har aktiverats: ändra inställning för en funktion (t.ex.
Página 185
_M59L_EB_10s.book Seite 185 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivning Nr på Påskrift Betydelse bild 9, sida 6 Väljer videoingång (RCA). Används inte SEARCH Används inte MIRROR Aktiverar spegelfunktionen för kamera 1 eller kamera 2. Används inte WIDE Ställer in bildskärmsformat.
_M59L_EB_10s.book Seite 186 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Elanslutning, allmänt Elanslutning, allmänt Kabeldragning Anvisning Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföring- ar som t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar måste man borra hål för kablarna. Kontrollera först att det finns till- räckligt mycket plats för borrspetsen.
Página 187
_M59L_EB_10s.book Seite 187 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Elanslutning, allmänt Anvisning Täta genomföringarna först när kameran har riktats och ställts in och kablarnas längd har bestämts. Använda förgreningsklämma För att förhindra glappkontaker i förgreningarna måste kablarnas area passa till förgreningarna.
_M59L_EB_10s.book Seite 188 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montera LCD-monitorn Montera LCD-monitorn Verktyg (bild 1, sida 3) För monteringen krävs följande verktyg: Borrsats (1) Borrmaskin (2) Skruvmejsel (3) En sats ringnycklar eller U-nycklar (4) Måttsticka (5) Hammare (6) Körnare (7) För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel: Diod-testlampa (8) eller voltmeter (9)
Página 189
_M59L_EB_10s.book Seite 189 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montera LCD-monitorn Beakta följande anvisningar vid monteringen: Välj en plats där man ser monitorn tydligt (bild e, sida 8 och bild f, sida 8). Montera aldrig monitorn på ett ställe där man kan slå i huvudet t.ex. vid kraftig bromsning/olycka, montera den aldrig inom krockkuddens ”utlös- ningsområde”.
Página 190
_M59L_EB_10s.book Seite 190 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montera LCD-monitorn ➤ Skruva av monitorn från monitorfoten. ➤ Rengör monteringsstället innan monitorfoten monteras fast. ➤ Dra bort den röda skyddsfolien från monitorfoten. ➤ Tryck fast monitorfoten mot instrumentbrädan. Anvisning: Använd vid behov plåtskruvar, 4 x 12 mm, för säker montering av monitorfoten på...
Página 191
_M59L_EB_10s.book Seite 191 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montera LCD-monitorn Ansluta monitorn Kopplingsschemat för LCD-monitorn finns i bild l, sida 10. Nr på bild l, Beteckning sida 10 Anslutningsbox Knapp för fordonsljus Knapp för backljus Tändningslås Förgrening eller lödställe Blinkers Instrumentbelysning Backljus...
Página 192
_M59L_EB_10s.book Seite 192 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montera LCD-monitorn Vid behov erhålls ytterligare förlängningskablar hos återförsäljaren eller hos tillverkaren (se kapitel ”Tillbehör” på sidan 182). ➤ Fäst kabeln säkert i fordonet så att man inte kan fastna i den. Använd kabelband, isoleringsband eller lim.
_M59L_EB_10s.book Seite 193 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Använda LCD-monitorn Använda LCD-monitorn Kameran och monitorn aktiveras automatiskt när backen läggs i, tändningen är påslagen/motorn är igång. Ställa in monitorn Monitorn har en On-Screen-Display funktion (OSD) som visar följande information: Datum Kamera...
Página 194
_M59L_EB_10s.book Seite 194 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Använda LCD-monitorn Ställa in bildparametrar ➤ Hämta menyn ”PICTURE/BILD” (BILD). ✓ Följande meny visas: PICTURE CONTRAST BRIGHTNESS COLOR (TINT VOLUME Det går att hämta fem funktioner: CONTRAST: ställa in kontrasten BRIGHTNESS: ställa in ljusstyrkan COLOR: ställa in färgen TINT: ställa in färgintensiteten...
Página 195
_M59L_EB_10s.book Seite 195 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Använda LCD-monitorn Ställa in användarparametrar ➤ Hämta menyn ”USER/NUTZER” (ANVÄNDARE). ✓ Följande meny visas: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE Det går att hämta fyra funktioner: LANGUE: ställa in språk –...
Página 196
_M59L_EB_10s.book Seite 196 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Använda LCD-monitorn Ställa in datum och klockan ➤ Hämta menyn ”TIME/UHRZEIT” (KLOCKA). ✓ Följande meny visas: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 Följande parametrar kan ställas in: TIME: ställa klockan –...
Página 197
_M59L_EB_10s.book Seite 197 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Använda LCD-monitorn Välja och ställa in kameran ➤ Hämta menyn ”INSTALL/AUSWAHL” (ALTERNATIV). ✓ Följande meny visas: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 Följande parametrar kan ställas in: REAR: välj standardkameran (standardkameran aktiveras när backen läggs i;...
_M59L_EB_10s.book Seite 198 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Skötsel och rengöring av LCD-monitorn Flytta avståndsmarkeringarna Anvisning Avståndsmarkeringarna visas endast: – när de är aktiverade och – när spegelfunktionen för den visade kameran är aktiverad. ➤ Hämta menyn "INSTALL/ALTERNATIV". ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 199 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Tekniska data Tekniska data WAECO PerfectView M59L Artikel-nr RV-59-HD Bildskärmens storlek: 7" (färg-TFL-LCD, 16:9) TV-system NTSC/PAL/AUTO Upplösning: horisontal: 1440 bildpunkter vertikal: 234 bildpunkter Ljusstyrka: 400 cd/m² Driftspänning: 11 – 30 V DC Strömförbrukning:...
Página 200
_M59L_EB_10s.book Seite 200 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen ..... . . 201 Råd om sikkerhet og montering .
_M59L_EB_10s.book Seite 201 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller materiell. Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på...
_M59L_EB_10s.book Seite 202 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Råd om sikkerhet og montering Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvogn- produsenten har bestemt! Merk! Produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgen- –...
Página 203
_M59L_EB_10s.book Seite 203 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Råd om sikkerhet og montering Skru fast kabelen ved tilkobling til ledningen 31 (jord) – med kabelsko og låseskive til kjøretøyets jordkobling eller – med kabelsko og plateskrue til karosseriet. Pass på...
_M59L_EB_10s.book Seite 204 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Leveringsomfang Vær oppmerksom på følgende ved arbeid på elektriske deler: For å teste spenningen i elektriske ledninger, må man kun bruke en diodetestlampe (fig. 1 8, side 3) eller et voltmeter (fig. 1 9, side 3). Testlamper med lyslegeme (fig.
Forlengelseskabel 15 m RV-415-HD Tiltenkt bruk LCD-skjermen PerfectView M59L (Art.nr. RV-59-HD) er en skjerm som først og fremst er beregnet for bruk i kjøretøy. Den kan brukes for å koble til to kame- raer (f.eks. ryggevideosystem). LCD-skjermen er beregnet for bobiler og lastebiler.
Página 206
_M59L_EB_10s.book Seite 206 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivelse Betjeningselementer Du finner følgende betjeningselementer på forsiden av monitoren: Nr. i Inskripsjon Betydning fig. 7, side 5 STANDBY Kobler strømtilførselen av/på (Standby) Denne tasten har tre funksjoner: Normal drift: Øke lydstyrken. Etter framhenting av menyer: Endre innstillinger inne i en funksjon (f.
Página 207
_M59L_EB_10s.book Seite 207 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivelse Du finner følgende betjeningselementer på fjernkontrollen: Nr. i Inskripsjon Betegnelse fig. 9, side 6 STANDBY Kobler strømtilførselen av/på (Standby) DOWN Denne tasten har tre funksjoner Normal drift: Redusere lydstyrken Etter framhenting av menyer: Endre innstillinger inne i en funksjon (f.
Página 208
_M59L_EB_10s.book Seite 208 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Teknisk beskrivelse Nr. i Inskripsjon Betegnelse fig. 9, side 6 Ikke tilgjengelig SEARCH Ikke tilgjengelig MIRROR Aktiverer speilfunksjonen kamera 1 eller kamera 2. Ikke tilgjengelig WIDE Stiller inn skjermformatet. NOR/NOR (NOR): Bildeformat 4:3 WIDE/ WEIT (BRED): Bildeformat 16:9 FULL/BREIT (FULL): Bildeformat 16:9 forstørret MONITOR 2...
_M59L_EB_10s.book Seite 209 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Generelle råd om elektrisk tilkobling Generelle råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel Tips For å føre gjennom tilkoblingskabelen bruker du originalgjennom- føringer eller andre gjennomføringsmuligheter, som f.eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke finnes noen gjennomføringer tilgjengelig, må...
Página 210
_M59L_EB_10s.book Seite 210 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Generelle råd om elektrisk tilkobling Beskytt alle gjennomføringer i det ytre karosseriet mot inntrenging av vann, f. eks. ved å sprøyte kabelen og gjennomføringsnippelen med tetningsmasse. Tips Begynn å tette igjen gjennomføringene først når alt innstillings- arbeid på...
_M59L_EB_10s.book Seite 211 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montere LCD-monitor ➤ Trekk en krympeslange på ca. 20 mm over en kabel (fig. d B, side 7). ➤ Vri begge kablene rundt hverandre og lodd (fig. d C, side 7). ➤...
Página 212
_M59L_EB_10s.book Seite 212 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montere LCD-monitor Montering av skjerm Advarsel! Plasser skjermen slik at de som sitter i kjøretøyet under ingen omstendigheter blir skadet (f. eks. ved bråbremsing, trafikkuhell). Vær oppmerksom på følgende ved montering: Velg et egnet montasjested slik at du har fri sikt til skjermen (fig.
Página 213
_M59L_EB_10s.book Seite 213 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montere LCD-monitor Tips Hvis det er nødvendig med ny justering av monitorvinkelen, løsner du de riflede skruene (fig. h 4 og 5, side 9). Etter at du har justert monitorvinkelen, fester du de riflede skruene på...
Página 214
_M59L_EB_10s.book Seite 214 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montere LCD-monitor Lag gjennomføring for tilkoblingskabelen til monitoren (fig. k, side 9) Tips Ved gjennomføring av tilkoblingskabelen bruker du, hvis det er mulig, eksisterende gjennomføringsmuligheter, f. eks. panelkanter, luftegitter eller blindbryter. Hvis det ikke er noen gjennomføringer tilgjengelig, må...
Página 215
_M59L_EB_10s.book Seite 215 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Montere LCD-monitor ➤ Plugg støpslet på tilkoblingskabelen (fig. 6 3, side 4) inn i kontakten «POWER INPUT» (fig. 0 1, side 6). ➤ Koble til tilkoblingskabelen slik: – Koble den røde kabelen til klemme 15 (tenning +). –...
_M59L_EB_10s.book Seite 216 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Bruke LCD-monitoren Koble tilkoblingsboksen til elektrisk ➤ Koble til tilkoblingskabelen slik: – Koble den røde kabelen til spenningsforsyning 12 V til 24 V (maksimalt 30 V). – Koble den svarte kabelen til klemme 31 (jord -). –...
Página 217
_M59L_EB_10s.book Seite 217 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Bruke LCD-monitoren Gå fram på følgende måte for å gjøre et menyvalg: ➤ Trykk et langt trykk på tasten «MENU». ✓ Menyen «PICTURE/BILD» (BILDE) kommer fram. ➤ Trykk en gang til på tasten «MENU» for å få fram neste meny (se over for rekkefølge).
Página 218
_M59L_EB_10s.book Seite 218 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Bruke LCD-monitoren Stille inn brukerparametere ➤ Hent fram menyen «USER/NUTZER» (BRUKER). ✓ Følgende meny kommer fram: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE Du kan hente fram fire funksjoner: LANGUE: Stille inn språk –...
Página 219
_M59L_EB_10s.book Seite 219 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Bruke LCD-monitoren Stille inn dato og tid ➤ Hent fram menyen «TIME/UHRZEIT» (KLOKKESLETT). ✓ Følgende meny kommer fram: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 Du kan stille inn følgende parametere: TIME: Stille inn klokkeslett –...
Página 220
_M59L_EB_10s.book Seite 220 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Bruke LCD-monitoren Velge og innrette kamera ➤ Hent fram menyen «INSTALL/AUSWAHL» (VELGE). ✓ Følgende meny kommer fram: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 Du kan stille inn følgende parametere: REAR: velg ønsket standardkamera (standardkameraet aktiveres når du legger inn revers, det andre kameraet aktiveres sammen med blinklyset) –...
_M59L_EB_10s.book Seite 221 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Rengjøring og stell av LCD-monitoren ➤ Legg inn revers. ➤ Forskyv avstandsmerkene med tastene «Up» og «Down». Rengjøring og stell av LCD-monitoren Merk! Bruk ikke skarpe eller harde gjenstander eller rengjøringsmidler til rengjøring, da det kan skade apparatet.
_M59L_EB_10s.book Seite 222 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Tekniske data Tekniske data WAECO PerfectView M59L Artikkelnr.: RV-59-HD Størrelse på bilde: 7" (Farge-TFT-LCD, 16:9) TV-system: NTSC/PAL/AUTO Oppløsning: Horisontalt: 1440 bildepunkter Vertikalt: 234 bildepunkter Lysstyrke: 400 cd/m² Driftsspenning: 11 – 30 V DC Strømforbruk:...
Página 223
_M59L_EB_10s.book Seite 223 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ..... . 224 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
_M59L_EB_10s.book Seite 224 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivaurioihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai laitevahinkoihin. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtu- viin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai lai- tevahinkoihin ja haitata laitteen toimintaa.
_M59L_EB_10s.book Seite 225 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudattakaa ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Huomio! Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vau- rioista: – asennusvirhe, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
Página 226
_M59L_EB_10s.book Seite 226 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – Radiokoodi – Ajoneuvokello – Kytkinkello –...
_M59L_EB_10s.book Seite 227 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Toimituskokonaisuus Huolehtikaa ennen sähköliitäntöjen (kuva 3, sivulla 4) vetämistä siitä, että ne – ei ole taitteella tai kierteellä, – eivät hankaa reunoihin, – eivät kulje suojaamattomina teräväreunaisista rei'istä. Eristäkää kaikki johtimet ja liitännät. Kiinnittäkää...
_M59L_EB_10s.book Seite 228 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Tarkoituksenmukainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö LCD-monitori PerfectView M59L (tuotenro RV-59-HD) on monitori, joka on tar- koitettu käytettäväksi ensisijaisesti ajoneuvoissa. Sitä voidaan käyttää jopa kahden kameran (esim. peruutusvideojärjestelmä) liittämiseen. LCD-monitori on tarkoitettu käytettäväksi asuntoautoissa ja kuorma- autoissa.
Página 229
_M59L_EB_10s.book Seite 229 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Tekninen kuvaus Käyttölaitteet Monitorin etupuolella on seuraavat käyttölaitteet: Teksti Merkitys kuva 7, sivulla 5 STANDBY Kytkee virransyötön päälle/pois (standby) Tällä painikkeella on kolme toimintoa: normaalikäyttö: äänenvoimakkuus suurentaminen valikon hakemisen jälkeen: säädön muuttaminen toiminnon sisällä...
Página 230
_M59L_EB_10s.book Seite 230 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Tekninen kuvaus Kaukosäätimessä on seuraavat käyttölaitteet: Teksti Merkitys kuva 9, sivulla 6 STANDBY Kytkee virransyötön päälle/pois (standby) DOWN Tällä painikkeella on kolme toimintoa normaalikäyttö: äänenvoimakkuuden pienentämi- valikon hakemisen jälkeen: säädöt muuttaminen toiminnon sisällä...
Página 231
_M59L_EB_10s.book Seite 231 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Tekninen kuvaus Teksti Merkitys kuva 9, sivulla 6 Valitsee kameran 1. Valitsee kameran 2. Ei käytettävissä Valitsee videotulon (RCA). Ei käytettävissä SEARCH Ei käytettävissä MIRROR Aktivoi kameran 1 tai kameran 2 peilaustoiminnon. Ei käytettävissä...
_M59L_EB_10s.book Seite 232 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Johtojen vetäminen Ohje Käyttäkää liitäntäjohtojen läpiviemiseen mahdollisuuksien mukaan alkuperäisiä läpivientipaikkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia kuten esim. verhouksen reunoja, tuuletusritilöitä tai puuttuvien kyt- kinten peitelevyjä.
Página 233
_M59L_EB_10s.book Seite 233 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView Yleisiä ohjeita sähköistä liittämistä varten Suojatkaa jokainen ulkopintaan tehtävä reikä sopivin keinoin vesivahin- goilta, esim. asettamalla johto tiivistysmassan kanssa paikalleen ja suih- kuttamalla johto ja läpivientiholkki tiivistysmassalla. Ohje Aloittakaa läpivientien tiivistäminen vasta sitten, kun kaikki kame- raa koskevat säätötyöt on tehty loppuun ja liitäntäjohtojen tarvitta- vat pituudet ovat selvillä.
_M59L_EB_10s.book Seite 234 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin asentaminen Menetelkää seuraavalla kahden johdon liittämiseksi kiinni toisiinsa: ➤ Poistakaa eristys molemmista johdoista (kuva d A, sivulla 7). ➤ Vetäkää toisen johdon päälle n. 20 mm:n pituinen kutistemuovisukka (kuva d B, sivulla 7). ➤...
_M59L_EB_10s.book Seite 235 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin asentaminen Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä: Diodisähkökynä (8) tai volttimittari (9) Abiko-pihdit (10) Eristysnauhaa (11) Lämminilmapuhallin (13) Juotoskolvi (14) Juotostinaa (15) Mahd. johdon läpivientiholkkeja Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää johtokiinnittimiä.
Página 236
_M59L_EB_10s.book Seite 236 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin asentaminen Ottakaa monitorin paino huomioon. Käyttäkää mahdollisesti vahvistuksia (suurempia prikkoja tai levyjä). Varmistakaa, että liitäntäjohdon vetäminen monitorin luo on mahdollista. Menetelkää asennuksessa seuraavasti: Monitorin kiinnittäminen monitorin jalkaan (kuva h, sivulla 9) ➤...
Página 237
_M59L_EB_10s.book Seite 237 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin asentaminen Jos haluatte kiinnittää monitorin jalan peltiruuveilla (kuva i, sivulla 9): Huomio! Peltiruuveja saa käyttää kiinnittämiseen vain, kun kiinnitysalusta on vähintään 1,5 mm paksua teräspeltiä. ➤ Pitäkää monitorin jalkaa ääriviivamerkintöjen sisäpuolella ja merkitkää kolme eri porauskohtaa (kuva i, sivulla 9).
Página 238
_M59L_EB_10s.book Seite 238 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin asentaminen Monitorin liittäminen jännitteensyöttöön LCD-monitorin kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva l, sivulla 10. Nro – kuva l, Nimitys sivulla 10 Liitäntärasia Ajoneuvon valokytkin Peruutusvalon kytkin Virtalukko Haaroituskappale tai juotoskohta Vilkku Kojevalaistus Peruutusvalo Liitin 15 (kytketty plus)
Página 239
_M59L_EB_10s.book Seite 239 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin asentaminen ➤ Kiinnittäkää johdot ajoneuvoon, jotta niihin ei voi jäädä kiinni (kompastumisvaara). Käyttäkää tähän johtokiinnittimiä, eristysnauhaa tai liimaa. ✓ Monitori on käyttövalmis. Liitäntärasian asentaminen ➤ Valitse liitäntärasialle vedeltä suojattu asennuspaikka läheltä monitoria, mieluiten kojelaudan alta.
_M59L_EB_10s.book Seite 240 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin käyttäminen LCD-monitorin käyttäminen Kamera ja monitori aktivoituvat automaattisesti, kun peruutusvaihde kytketään päälle, jos sytytys on päällä tai moottori on käynnissä. Monitorin säätäminen Monitori on varustettu On-Screen-Display-toiminnolla (OSD), joka näyttää seuraavat tiedot: Päivämäärä...
Página 241
_M59L_EB_10s.book Seite 241 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin käyttäminen Menetelkää seuraavalla tavalla yksittäiset valikot: ➤ Painakaa painiketta ”MENU” pitkään. ✓ Valikko ”PICTURE/BILD” (KUVA) ilmestyy näkyviin. ➤ Painakaa painiketta ”MENU” kutsuaksenne aina seuraavan valikon (järjestys, kts. yllä). Kuvamuuttujien säätäminen ➤...
Página 242
_M59L_EB_10s.book Seite 242 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin käyttäminen Käyttäjämuuttujien säätäminen ➤ Hakekaa valikko ”USER/NUTZER” (KÄYTTÄJÄ) esiin. ✓ Näkyviin tulee seuraava valikko: USER LANGUE SCREEN WIDE TITLE TIME DISTANCE Voitte hakea esiin seuraavat neljä toimintoa: LANGUE: Kielen säätäminen –...
Página 243
_M59L_EB_10s.book Seite 243 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin käyttäminen päivämäärän ja kellonajan asettaminen ➤ Hakekaa valikko ”TIMER/UHRZEIT” (KELLONAIKA) esiin. ✓ Näkyviin tulee seuraava valikko: TIME TIME 08:25 DATE JUNE28 YEAR 2005 Voitte säätää seuraavat muuttujat: TIME: kellonajan säätäminen –...
Página 244
_M59L_EB_10s.book Seite 244 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin käyttäminen Kameran valitseminen ja suuntaaminen ➤ Hakekaa valikko ”INSTALL/AUSWAHL” (VALINTA) esiin. ✓ Näkyviin tulee seuraava valikko: INSTALL REAR CAM1 CAM1 CAM2 Voitte säätää seuraavat muuttujat: REAR: halutun kameran valitseminen vakiokameraksi (vakiokamera akti- voidaan asettamalla peruutusvaihde päälle;...
_M59L_EB_10s.book Seite 245 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 PerfectView LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen Etäisyysmerkkien siirto Ohje Etäisyysmerkit näytetään vain: – kun ne on aktivoitu ja – kun näytetyn kameran peilaustoiminto on päällä. ➤ Hae valikko "INSTALL/VALINTA“ esiin. ➤ Laita peruutusvaihde päälle. ➤...
➤ Viekää pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrä- tysjätteen joukkoon. Jos poistatte laitteen lopullisesti käytöstä, olkaa hyvä ja ottakaa selvää laiteen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmässä kierrätyskeskuksessa tai kauppiaanne luona. Tekniset tiedot WAECO PerfectView M59L Tuote-nro. RV-59-HD Kuvaruudun koko: 7" (väri-TFT-LCD, 16:9) TV-järjestelmä...
Página 247
_M59L_EB_10s.book Seite 247 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16...
Página 248
_M59L_EB_10s.book Seite 248 Dienstag, 22. Januar 2008 4:59 16 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.