CONTROLE DES BOUGIES
Voir "CONTROLE DES
BOUGIES" en page 3-24.
CONTROLE DE L'ECARTEMENT
DES ELECTRODES DES BOUGIES
AVERTISSEMENT
• Ne toucher aucun des fils du
contrôleur d'écartement des
électrodes.
• Ne pas laisser des étincelles jaillir
hors du capuchon de bougie retiré.
• Tenir les gaz ou les liquides
inflammables éloignés, car cet essai
est susceptible de générer des
étincelles.
Contrôler:
• Ecartement des électrodes des
bougies
Au-dessus de la valeur spécifiée
Remplacer la bougie.
Ecartement des électrodes des
bougies :
9 mm (0,35 in)
Etapes du contrôle :
(1) Retirer les bougies du moteur.
(2) Relier un capuchon de bougie au
contrôleur d'écartement des
électrodes.
(3) Régler l'écartement des électrodes à
l'aide du bouton de réglage.
Contrôleur
d'écartement
électrodes :
YM-34487/90890-06754
(4) Démarrer le moteur et observer
l'étincelle à travers la fenêtre de
décharge du contrôleur d'écartement
des électrodes.
N.B.:
• S'il n'y a pas d'étincelle ou elle est de
faible intensité, poursuivre avec l'essai
du bloc CDI.
• Si une bonne étincelle est obtenue, le
problème ne se situe pas au niveau du
système d'allumage, mais
éventuellement au niveau de la (des)
bougie(s) ou d'un autre composant.
SYSTEME D'ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DE ENCENDIDO
PRÜFUNG DER ZÜNDKERZEN
Siehe "PRÜFUNG DER
ZÜNDKERZEN" auf Seite 3-24.
PRÜFUNG DER
ZÜNDFUNKENLÄNGE
WARNUNG
• Nicht die Stecker der an das
Zündfunkentestgerät
angeschlossenen Kabel
berühren.
• Keine Funken aus dem
abgezogenen Zündkerzenstecker
austreten lassen.
• Von entflammbaren Gasen oder
Flüssigkeiten fernhalten, da diese
Prüfung zu Funkenflug führen
kann.
Prüfen:
• Zündfunkenlänge
Über den Herstellerangaben
Zündkerze ersetzen.
Zündfunkenlänge:
9 mm (0,35 Zoll)
Prüfschritte:
(1) Die Zündkerzen aus dem Motor
herausschrauben.
(2) Einen Zündkerzenstecker auf
das Zündfunkentestgerät
aufstecken.
(3) Die Zündfunkenlänge mit dem
Stellknopf einstellen.
des
Zündfunkentestgerät:
YM-34487/90890-06754
(4) Den Motor anlassen und den
Funken durch das
Entladungsfenster des
Testgeräts beobachten.
HINWEIS:
• Entsteht kein Funke oder ist
dieser zu schwach, mit dem CDI-
Test fortfahren.
• Entsteht ein akzeptabler Funke,
liegt das Problem nicht an der
Zündanlage, sondern
möglicherweise an den
Zündkerzen oder anderen
Bauteilen.
INSPECCIÓN DE LAS BUJÍAS
INSPECCIÓN DE LA SEPARACIÓN
DE ELECTRODOS DE LA BUJÍA
• No toque ninguna conexión del cable
• No permita que salgan chispas de la
• Mantenga apartada la bujía de gases
Pasos de la comprobación:
NOTA:
• Si no se producen chispas o la chispa es
• Si se obtiene una chispa potente, el
8-7
Consulte "INSPECCIÓN DE LAS
BUJÍAS" en la página 3-24.
ATENCION
conductor del medidor de la
separación de los electrodos de la
bujía.
tapa de la bujía desmontada.
o líquidos inflamables, pues esta
prueba puede provocar una emisión
de chispas.
Inspeccione:
• Separación de electrodos de la bujía
Superior a la especificación
Sustituya la bujía.
Separación de electrodos de la
bujía de encendido:
9 mm (0,35 pulg)
(1) Retire las bujías del motor.
(2) Conecte la tapa de una bujía al
medidor de la separación entre
electrodos.
(3) Regule la longitud de la separación
de electrodos en el mando de ajuste.
Medidor de separación
de electrodos de bujía:
YM-34487/90890-06754
(4) Haga girar el motor y observe la
chispa por la ventana de descarga del
medidor de la separación entre
electrodos.
débil, prosiga con la prueba de CDI.
problema no radica en el sistema de
encendido, sino posiblemente en la(s)
bujía(s) o en otro componente.
F
D
ES