Descargar Imprimir esta página

E-FLITE Conscendo Evolution 1,5m Manual De Instrucciones página 48

Publicidad

FR
Afectación
• El receptor incluido ha sido programado específicamente para ser utilizado
con este aparato. En caso de sustitución, consulte el manual del
receptor para obtener la configuración adecuada.
• Retire los objetos metálicos grandes durante la afectación.
• No apunte la antena del emisor directamente hacia el receptor durante la
activación.
• El indicador naranja del receptor se ilumina rápidamente cuando el receptor
entra en modo de afectación.
La versión BNF Basic de este aparato incluye la tecnología SAFE Select, que le permite elegir el nivel de protección en vuelo. El modo SAFE incluye límites de ángulos y
estabilización automática. El modo AS3X proporciona al piloto una respuesta directa a los comandos. SAFE Select se activa o desactiva durante el proceso de
configuración.
Con SAFE Select desactivado, el aparato está siempre en modo AS3X. Con la función SAFE Select activada, el aparato está siempre en el modo SAFE Select, o se puede
conectar un conmutador para alternar entre el modo SAFE Select y el modo AS3X.
Gracias a la tecnología SAFE Select, este aparato puede configurarse para estar siempre en modo SAFE, siempre en modo AS3X, o la elección del modo puede atribuirse a
un conmutador.
IMPORTANTE: Antes de proceder a la instalación, lea atentamente la sección Configuración del equipo de este manual y complete la tabla de configuración del equipo para
programar correctamente el equipo para este aparato.
IMPORTANT : Placez les commandes de vol de l'émetteur (gouverne de direction, gouverne de profondeur, et ailerons) et le trim des gaz en position neutre. Mettez les gaz
sur faible ouverture avant et pendant l'affectation. Ce processus définit les réglages de sécurité intégrée.
Puede utilizar el botón de afectación de la carcasa del receptor o el mando de afectación clásico para finalizar la afectación y la configuración de SAFE Select.
Con el botón de afectación
SAFE Select activé
Bájese la
Desconecte la alimentación Mantenga pulsado
el botón de gas
encendido
Afectar al emisor
Témoin orange
clignotant
au récepteur
SAFE Select activado: Las superficies de mando efectúan dos ciclos de avance hacia
delante con una ligera pausa en posición neutra cada vez que se enciende el receptor.
SAFE Select désactivé
Baje la manivela
Desconecte la alimentación Pulse el botón de
gas
Pulse el botón
Témoin orange
de afectación
encendido
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
d'avant en arrière chaque fois que le récepteur est allumé.
*Sécurité intégrée (Failsafe)
En caso de pérdida de comunicación entre el receptor y el emisor, se activa el modo de seguridad integrada. Una vez activado, el modo de seguridad integrada
hace que el canal de gas pase a su posición de seguridad integrada (débil apertura del gas) preconfigurada en el momento de la activación. Tous les autres
38
Consejos generales para la afectación
• Una vez afectado, el receptor conservará sus ajustes de afectación para ese
emisor hasta que realices una nueva afectación.
• En caso de pérdida de comunicación entre el receptor y el emisor, se activa
el modo de seguridad integrada. La seguridad integrada hace que el canal de
gas pase a la posición de apertura débil del gas. Les canaux de tangage et de
roulis se déplacent pour levier l'appareil en vol.
• En caso de problema, consulte la guía de descarga o, si lo necesita, póngase en
contacto con el servicio postventa de Horizonte Adecuado.
Consejos generales para la afectación
Instalar la toma de corriente Desconectar la maneta Desconectar la
alimentación
botón de
Témoin orange
Relâchez le bouton
clignotant
de afectación
SAFE Select activado: Las superficies de mando efectúan dos ciclos de avance
hacia delante con una ligera pausa en posición neutra cada vez que se enciende el
receptor.
de afectación
Instale la toma de corriente Desconecte la manguera de gas Desconecte la alimentación
Pulse el botón de
al receptor
Témoin orange
clignotant
SAFE Select désactivé : Les surfaces de commande effectuent un cycle
cada vez que se enciende el receptor.
Avec la prise d'affectation
SAFE Select activé
des gaz
Desbloquee la toma
d'affectation
SAFE Select désactivé
Afectar al emisor
Débranchez la prise
au récepteur
de afectación
Conscendo Evolution1,5m
Affectez l'émetteur
au récepteur

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Efl01650