Resumen de contenidos para LIVARNO LUX 351854 2007
Página 1
LED-SOLARLEUCHTE / LED-SOLARLEUCHTEN / LED SOLAR LIGHT / LED SOLAR LIGHTS / LAMPE SOLAIRE À LED / LAMPES SOLAIRES À LED LED-SOLARLEUCHTE / LED SOLAR LIGHT / LED-SOLARLEUCHTEN LED SOLAR LIGHTS Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPE SOLAIRE À...
Página 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Página 5
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ......... Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ....... Seite 10 Inbetriebnahme ............. Seite 12 Produkt montieren ..............
Página 6
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Leuchtdauer bei voller Ladung ca. 8 h Akku inklusive Bei zeitweiligem Eintauchen in Wasser geschützt (IP67) Spritzwassergeschützt (IP44) Dieses Produkt ist für extreme Temperaturen bis –21 °C geeignet. LED-Solarleuchte / LED-Solarleuchten Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Página 7
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz und nur für die angege- benen Einsatzbereiche bestimmt. Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im Haus- halt geeignet.
Página 8
Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. 1 Erdspieß (für Modell A, B) 1 Solarmodul inkl. LEDs und Akku (für Modell A, B) 2 Solarmodule inkl. LEDs und Akku (für Modell E, F) 2 Erdspieße (für Modell E, F) 1 Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Technische Daten...
Página 9
Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschlu- ckens sofort einen Arzt auf. Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Um- gang mit dem Produkt mangelt, oder die in ihren körperlichen, sen- sorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Produkt nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Página 10
Kalte Temperaturen haben negativen Einfluss auf die Akku-Betriebs- dauer. Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benötigen, z. B. im Winter, so sollte es gereinigt und ausgeschaltet in einem trockenen, warmen Raum aufbewahrt werden. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an eine Elektrofachkraft.
Página 11
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern / durch direkte Sonneneinstrahlung.
Página 12
Inbetriebnahme Produkt montieren Nehmen Sie die einzelnen Teile aus der Verpackung und montieren Sie das Produkt gemäß Abbildung A. Stecken Sie anschließend den Erdspieß in die Unterseite des Produkts (siehe Abb. A). Produkt aufstellen (Abb. C) Hinweis: Das Produkt lässt sich unabhängig von einer Stromquelle aufstellen.
Página 13
Drücken Sie den Hauptschalter in die Schalterposition „I“, bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden. Stellen Sie das Produkt in die Sonne. Produkt ein-/ausschalten und Lichtfarbe ändern (Abb. B) Drücken Sie den Hauptschalter in die Schalterposition „I“, um das Produkt einzuschalten. Die LEDs leuchten kurz in der einge- stellten Farbe auf.
Página 14
Für Modell A, B Lösen Sie die Schrauben mit einem kleinen Kreuzschlitzschrauben- dreher und heben Sie den Batteriefachdeckel mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers heraus. Tauschen Sie den alten Akku gegen einen neuen aus. Achten Sie beim Einlegen des neuen Akkus auf die richtige Polarität. Die Polarität ist im Batteriefach angegeben.
Página 15
dabei darauf, dass die Silikonabdeckung richtig sitzt, ansonsten ist das Produkt nicht mehr vor Wasser geschützt. Drücken Sie den Hauptschalter in die Schalterposition „I“, damit sich das Produkt im Dunkeln einschaltet. Fehlerbehebung Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elek tronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittel- barer Nähe gestört wird.
Página 16
Fehler Ursache Lösung LED leuchtet nur Laden Sie den Akku Der Akku ist nicht schwach in einem Ladegerät vollständig geladen auf bzw. ersetzen Sie oder defekt. ihn durch einen neuen Akku (siehe „Akku wechseln“). LED leuchtet nicht LED ist defekt Die LED kann nicht ausgetauscht werden.
Página 17
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Ab- kürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehand- lung.
Página 18
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgen- den dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Página 19
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Auf- kleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Página 20
List of pictograms used ..........Page 21 Introduction ............... Page 21 Intended use ................Page 22 Parts description ..............Page 22 Scope of delivery ..............Page 23 Technical data ................. Page 23 Safety instructions ............Page 23 Product-specific safety instructions ......... Page 24 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..
Página 21
List of pictograms used Direct current / voltage Lighting time approx. 8 hours with fully charge Rechargeable battery included Protected against temporary submersion in water (IP67) Protected against Splashproof (IP44) This product is suitable for extreme temperatures up to -21°C. LED Solar Light / LED Solar Lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product.
Página 22
on to anyone else, please ensure that you also pass on all the docu- mentation with it. Intended use The product is intended as an outdoor accent light. The product is not intended for commercial use or for use in other applications. Not suitable for ordinary lighting in household room illumination.
Página 23
Scope of delivery Immediately after unpacking, verify the parts are complete and the product is in proper condition. 1 ground spike (For model A, B) 1 solar module incl. LEDs and incl. rechargeable battery (For model A, B) 2 solar module incl. LEDs and incl. rechargeable battery (for model E, F) 2 ground spike (for model E, F) 1 assembly, operating and safety instructions...
Página 24
RISK OF ACCIDENT AND DAN- GER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! Keep rechargeable batteries away from children. Do not leave the rechargeable batteries lying around. There is a danger that these will be swallowed by children or pets. If they are accidentally swallowed seek immediate medical attention.
Página 25
Make sure the lampshade is free of dirt and free of snow and ice in winter. Otherwise the performance of the solar module will be diminished. Cold temperatures negatively impact the rechargeable batteries operating time. Clean and store. Switch off before storage. The product in a dry, warm location during extended periods of non- use, e.g.
Página 26
Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight.
Página 27
Initial use Assemble the product Remove the packaging and assemble the product as shown in Figure A. Then insert the ground spike into the bottom of the product (see Fig. A). Installing the product (Fig. C) Note: The product can be installed without a power source. Only use the product with the included ground spike Push the assembled product far enough into the ground (lawn, flower bed) so it is stable (see Fig.
Página 28
Switching the product on / off and change light color (Fig. B) Press the main switch to switch position “I” to switch on. The LEDs light up briefly to show the light color. The product will automatically switch on at dusk. At dawn the product will automatically switch off.
Página 29
Now again fasten the battery compartment cover , fasten the fastening screws by using a small cross head screwdriver. When closing, pay attention to the silicone cover , otherwise the IP protection is not guaranteed. Press the main switch to switch the product on during darkness.
Página 30
radios, radio / other remote controls and microwaves. If you notice the product is malfunctioning, remove any sources of interference from the area around the product. Note: Electrostatic discharge can lead to malfunctions. In the event of such malfunctions, briefly remove and reinsert the rechargeable battery Note: The performance of the rechargeable battery is better in...
Página 31
Maintenance / Cleaning Note: The LED cannot be replaced. The product is maintenance-free. Never use caustic cleaners. Regularly clean the product with a dry, lint-free cloth. Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Replace the rechargeable battery if the operating time decreases noticeably after some time despite good sun exposure (see chapter “Replacing the rechargeable battery“).
Página 32
Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EC and its amendments. Please return the batteries / rechargeable batteries and / or the product to the available collection points. Environmental damage through incorrect dis- posal of the batteries / rechargeable batteries! Batteries / rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
Página 33
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g.
Página 34
Légende des pictogrammes utilisés ....Page 35 Introduction ............... Page 35 Utilisation conforme ..............Page 36 Descriptif des pièces ............... Page 36 Contenu de la livraison ............Page 37 Caractéristiques techniques ............ Page 37 Consignes de sécurité ..........Page 37 Instructions de sécurité...
Página 35
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu / Tension continue Autonomie d'éclairage à pleine charge env. 8 h Pile fournie Protégé contre les effets d'une immersion temporaire dans l'eau (IP67) Protection contre les projections d'eau (IP44) Ce produit est adapté à des températures extrêmes jusqu'à...
Página 36
domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit sert à l’éclairage décoratif d’un espace extérieur. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale mais uniquement aux fins indiquées. Ce produit n’est pas destiné à servir d’éclairage de pièce dans un foyer domestique.
Página 37
Platine avec LED (uniquement Vis (module solaire) HG06012E / HG06012F) (uniquement HG06012E / HG06012F) Contenu de la livraison Immédiatement après avoir déballé le produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la livraison est complet et que le produit est en par- fait état.
Página 38
VEUILLEZ ÉGALEMENT LUI TRANSMETTRE TOUS LES DOCU- MENTS S’Y RAPPORTANT ! DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES NOURRISSONS ET LES ENFANTS ! Les piles sont à garder hors de portée des enfants. Ne laissez pas traîner les piles à la vue de tous. Les enfants ou les animaux do- mestiques risqueraient de les avaler.
Página 39
Instructions de sécurité propres au produit N’exposez pas le produit à de fortes vibrations ni à des sollicitations mécaniques importantes. Veillez à ce que l’abat-jour ne soit pas sali ou recouvert par la neige ou de la glace en hiver. Ceci réduit la performance du module solaire Le froid a une incidence négative sur la durée de fonctionnement de la pile.
Página 40
Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tis- sus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les pi- les / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.
Página 41
Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile / de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à...
Página 42
2. Positionnez le produit de manière à ce que le module solaire ne soit ni recouvert ni à l’ombre (arbres, faîtage, etc.). 3. Assurez-vous que le module solaire ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait le produit de se déclencher au coucher du soleil.
Página 43
Remplacement de la pile Remarque : la pile est conçue pour une utilisation de longue du- rée. Il peut néanmoins être nécessaire de remplacer la pile après une certaine durée d’utilisation. Les piles sont sujettes à une usure naturelle et leur puissance peut décliner. Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile tous les 12 mois.
Página 44
Remplacez la pile usagée par une pile neuve. Ce faisant, faites attention à la polarité des piles. Celle-ci est indiquée dans le com- partiment à pile. La pile neuve doit correspondre aux données du chapitre « Caractéristiques techniques ». Lors de son insertion, la pile doit être placée autant que possible à...
Página 45
Dysfonctionne- Cause Solution ment La LED ne s'allume L'environnement est Choisissez un autre trop éclairé ou la lieu d'emplacement lumière d'autres (s'éloigner par ex. sources lumineuses des éclairages de influence le produit cour ou de rue) Le produit est éteint. N'oubliez pas que l'interrupteur princi- est activé.
Página 46
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon sec et non pelu- cheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Remplacez la pile si, malgré un bon ensoleillement, la durée d’éclairage diminue nettement au bout de quelque temps (voir chapitre «...
Página 47
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retour- nés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut...
Página 48
de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Página 49
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas ac- quise, ou n‘en aurait donné...
Página 50
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à...
Página 52
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 53 Inleiding ................Pagina 53 Correct en doelmatig gebruik ..........Pagina 54 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 54 Omvang van de levering .............Pagina 55 Technische gegevens ............Pagina 55 Veiligheidsinstructies ..........Pagina 55 Productspecifieke veiligheidsinstructies .......Pagina 56 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s .....Pagina 57 Ingebruikname ............Pagina 59 Product monteren ..............Pagina 59...
Página 53
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom / -spanning Verlichtingsduur indien volledig opgeladen ca. 8 uur Inclusief oplaadbare batterij Beschermd tegen kortstondig onderdompelen in water (IP67) Spatwaterdicht (IP44) Dit product is geschikt voor extreme temperaturen tot –21 °C. LED-solarlamp / LED-solarlampen Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product.
Página 54
aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct en doelmatig gebruik Het product is bedoeld als decoratieve verlichting buitenshuis. Het pro- duct is niet voor commercieel gebruik en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden bestemd. Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huis- houdens.
Página 55
Printplaat met leds (alleen Schroef (zonnemodule) HG06012E / HG06012F) (alleen HG06012E / HG06012F) Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product. 1 grondpen (voor model A, B) 1 zonnemodule incl.
Página 56
LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Laat de batterijen niet rondslingeren. Het gevaar bestaat dat deze door kinderen of huis- dieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Kinderen of personen met onvoldoende kennis van en ervaring met de omgang met het product of met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vaardigheden mogen het product niet zonder toezicht of voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid verant-...
Página 57
Let erop dat de lampenkap niet vuil wordt of in de winter met sneeuw en ijs bedekt is. Dit vermindert de prestaties van de zonnemodule Lage temperaturen hebben een negatieve invloed op de bedrijfs- duur van de oplaadbare batterij. Als u het product gedurende een langere tijd niet gebruikt, bijv.
Página 58
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen.
Página 59
Reinig de contacten van de batterij / accu en in het batterijvak voor het plaatsen met een droge, pluisvrije doek of wattenstaafje! Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct uit het product. Ingebruikname Product monteren Haal de afzonderlijke onderdelen uit de verpakking en monteer het product volgens afbeelding A.
Página 60
Product voor de eerste ingebruikname voorbereiden Opmerking: het product beschikt over een schemersensor en een hoofdschakelaar . De verlichtingsduur bedraagt ca. 8 uur indien volledig opgeladen. Druk de hoofdschakelaar in de schakelaarstand ‘I’ voordat u het product voor de eerste keer gebruikt. Plaats het product in de zon.
Página 61
Druk de hoofdschakelaar in de schakelaarstand ‘0’ om het product uit te schakelen. Voor model A, B Draai de schroeven met een kleine kruiskopschroevendraaier los en wip het batterijvak-deksel met behulp van een platte schroevendraaier eruit. Vervang de oude oplaadbare batterij door een nieuwe. Let bij het plaatsen van de nieuwe oplaadbare batterij op de juiste pola- riteit.
Página 62
met een kruiskopschroevendraaier. Zorg ervoor dat de siliconen afdichting goed zit, anders is het product niet meer tegen water beschermd. Druk de hoofdschakelaar in de schakelaarstand ‘I’ zodat het product in het donker wordt ingeschakeld. Storingen oplossen Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving wordt verstoord.
Página 63
Storing Oorzaak Oplossing De led brandt slechts De oplaadbare Laad de batterij zwak batterij is niet in een lader op resp. volledig opgeladen vervang hem door of defect. een nieuwe batterij (zie 'Batterij vervan- gen'). De led brandt niet De led is defect De led kan niet worden vervangen.
Página 64
Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen. Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een betere afvalbehande- ling.
Página 65
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen / accu‘s daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Página 66
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titel- blad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of on- derzijde.
Página 67
Legenda zastosowanych piktogramów ... Strona 68 Wstęp .................. Strona 68 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 69 Opis części ................Strona 69 Zawartość ................Strona 70 Dane techniczne ..............Strona 70 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ... Strona 70 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..........
Página 68
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały / napięcie stałe Czas świecenia przy pełnym naładowaniu ok. 8 h Wraz z akumulatorem Ochrona przed chwilowym zanurzeniem w wodzie (IP67) Ochrona przed pryskającą wodą (IP44) Produkt ten nadaje się do ekstremalnych temperatur aż do –21°C. Lampa solarna LED / Lampki solarne LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Página 69
produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumen- tację. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt służy jako dekoracyjne oświetlenie na zewnątrz. Produkt ten nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego i nadaje się tylko do podanych dziedzin zastosowania. Produkt ten nie nadaje się również jako oświetlenie pomieszczeń...
Página 70
Płytka z diodami LED (tylko Śruba (moduł solarny) (tylko HG06012E / HG06012F) HG06012E / HG06012F) Zawartość Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić zawartość pod kątem kompletności i nienagannego stanu produktu. 1 stojak wbijany w ziemię (dla modelu A, B) 1 moduł solarny z diodami LED i akumulatorem (dla modelu A, B) 2 moduły solarne z diodami LED i akumulatorem (dla modelu E, F) 2 stojaki do wbijania w ziemię...
Página 71
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIE- BEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA DZIECI! Akumulatory nie powinny dostać się w ręce dzieci. Nie należy po- zostawiać akumulatorów w miejscu dostępnym dla wszystkich. Ist- nieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natych- miast udać...
Página 72
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Produktu nie należy narażać na wpływ silnych wibracji lub znacz- nych obciążeń mechanicznych. Należy dbać o to, aby klosz lampy nie był zabrudzony, a zimą przykryty śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wydajność modułu solarnego Niskie temperatury mają negatywny wpływ na żywotność eksplo- atacyjną...
Página 73
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natych- miast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.
Página 74
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów! Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie / aku- mulatorynależy wyjąć. Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora! Włożyć...
Página 75
2. Ustawić produkt w taki sposób, aby moduł solarny nie był ni- czym przykryty lub osłonięty (drzewa, kalenica itp.). 3. Sprawdzić, czy moduł solarny nie jest narażony na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenia podwórka lub lampy ulicznej, ponieważ wtedy produkt nie włączy się wraz z nastaniem zmierzchu.
Página 76
Wymiana akumulatora Wskazówka: akumulator został zaprojektowany w celu długiego użytkowania. Mimo to w czasie długiego użytkowania może być wy- magana wymiana akumulatora. Akumulatory podlegają naturalnemu zużyciu, przez co moc może zostać osłabiona. Aby osiągnąć optymalną wydajność akumulator powinien być wymieniany co 12 miesięcy. Wymienić...
Página 77
Wymienić stary akumulator na nowy. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Jest ono pokazane w komorze na baterie. Nowy akumulator musi odpowiadać danym podanym w rozdziale „Dane techniczne“. Akumulator podczas wkładania musi być trzymany w miarę poziomo. Teraz diody LED , panel słoneczny i moduł...
Página 78
Usterka Przyczyna Rozwiązanie Dioda LED nie świeci Otoczenie jest zbyt Zmienić lokalizację jasne lub na produkt (w odległości od np. pada światło z innych świateł podwórko- źródeł wych lub ulicznych) Produkt jest wyłączony. Upewnić się, że prze- łącznik główny jest włączony. Dioda LED świeci Naładować...
Página 79
Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowi- ska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwa- rzania surowców wtórnych. Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–...
Página 80
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami do- mowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać...
Página 81
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód za- kupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na gra- werunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Página 82
Legenda použitých piktogramů ....Strana 83 Úvod ..................Strana 83 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 84 Popis dílů ................Strana 84 Obsah dodávky ..............Strana 85 Technická data ..............Strana 85 Bezpečnostní pokyny ..........Strana 85 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ....... Strana 86 Bezpečnostní...
Página 83
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Doba svícení při úplném nabití cca 8 hodin Včetně akumulátoru Chráněno při krátkodobém ponoření do vody (IP67) Ochrana před stříkající vodou ze všech stran (IP44) Tento výrobek je vhodný k používání i za extrémních teplot do -21 °C.
Página 84
Použití ke stanovenému účelu Výrobek slouží k dekorativnímu osvětlení venkovních prostorů. Výrobek je určen k použití jen v uvedených oblastech, není určen ke komerčnímu využívání. Tento výrobek není vhodný k osvětlení místností v do- mácnosti. Tento výrobek je vhodný k používání při extrémních teplotách až do -21°C.
Página 85
Obsah dodávky Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost dodávky a bezvadný stav výrobku. 1 bodec (pro modely A, B) 1 solární modul vč. LED a akumulátoru (pro modely A, B) 2 solární moduly vč. LED a akumulátoru (pro modely E, F) 2 bodce (pro modely E, F) 1 pokyny k montáži, obsluze a bezpečnosti Technická...
Página 86
Akumulátory nepatří do dětských rukou. Nenechávejte ležet aku- mulátory přístupné. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře. Děti nebo osoby, které nemají dostatek vědomostí nebo zkušeností se zacházením s výrobkem, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmí...
Página 87
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Používejte pouze akumulátory doporučeného typu. Jiné akumulátorové články / baterie by mohly během nabíjení explodovat. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Zajistěte, aby byl po od- stranění výrobku odstraněn i bodec a nebyl pro osoby nebezpečný (např. zakopnutím). NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Výrobek složený v obalu se nesmí...
Página 88
V případě vytečení baterií / akumulátorů zabraňte kontaktu chemi- kálií s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vyteklé i poško- zené baterie nebo akumulátory mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
Página 89
Zabodněte smontovaný výrobek tak hluboko do země (trávníku, květinového záhonu), aby stabilně stál (viz obr. C). Protože je vý- robek závislý na sluneční energii, musíte si před jeho umístěním promyslet a řídit se následujícím: 1. Zvolte místo, na kterém je solární modul přes den vystaven přímému slunečnímu záření.
Página 90
Výměna akumulátoru Poznámka: Akumulátor je koncipovaný pro dlouhý provoz. Přesto je zapotřebí akumulátor po delším používání popřípadě vyměnit. Aku- mulátory podléhají přirozenému opotřebení a jejich výkon se může sni- žovat. K dosažení optimálního výkonu musíte akumulátor každých 12 měsíců vyměnit. Vyměňte akumulátor podle obrázku D.
Página 91
Akumulátor musíte při vkládání držet pokud možno ve vodorovné poloze. Nyní vložte LED , solární panel a solární modul opět do krytu a utáhněte šrouby křížovým šroubovákem. Dávejte přitom pozor, aby bylo silikonové těsnění ve správné poloze, jinak nebude výrobek chráněn proti vodě. Pro rozsvícení...
Página 92
Porucha Příčina Řešení LED nesvítí Prostředí je příliš Změňte stanoviště světlé resp. světlo (např. vzdálenost jiných světelných od osvětlení dvora a zdrojů dopadá na pouličního osvětlení) výrobek Výrobek je vypnutý. Přesvědčte se, že je hlavní vypínač zapnutý. LED svítí slabě Nabijte akumulátor Akumulátor není...
Página 93
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Página 94
olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie / akumulátory u komu- nální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší...
Página 95
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, tele- fonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení...
Página 96
Legenda použitých piktogramov ....Strana 97 Úvod ................... Strana 97 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 98 Popis častí ................Strana 98 Obsah dodávky ..............Strana 99 Technické údaje ..............Strana 99 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 99 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ....Strana 100 Bezpečnostné...
Página 97
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd / napätie Doba svietenia pri plnom nabití cca. 8 h Vrátane akumulátorovej batérie S ochranou pred dočasným ponorením do vody (IP67) S ochranou proti striekajúcej vode (IP44) Tento výrobok je vhodný pre extrémne teploty do –21 °C.
Página 98
postúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok slúži na dekoratívne osvetlenie vo vonkajších priestoroch. Vý- robok nie je určený na podnikateľské účely, je určený výhradne pre uvedené oblasti nasadenia. Tento výrobok nie je vhodný...
Página 99
Obsah dodávky Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť dodávky ako aj bezchybný stav výrobku. 1 zapichovací hrot (pre model A, B) 1 solárny modul vrát. LED a akumulátorovej batérie (pre model A, B) 2 solárne moduly vrát. LED a akumulátorovej batérie (pre model E, F) 2 zapichovacie hroty (pre model E, F) 1 návod na montáž, obsluhu a bezpečnostné...
Página 100
Akumulátorové batérie nepatria do rúk deťom. Akumulátorové ba- térie nikdy nenechávajte voľne položené. Vzniká riziko, že ich pre- hltnú deti alebo domáce zvieratá. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára. Deti alebo osoby, ktoré majú nedostatok vedomostí alebo skúseností so zaobchádzaním s výrobkom, alebo sú obmedzené vo svojich telesných, zmyslových alebo duševných schopnostiach, nesmú...
Página 101
Dbajte na to, aby tienidlo lampy nebolo znečistené alebo v zimnom období pokryté snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje vý- kon solárneho modulu Nízke teploty majú negatívny vplyv na životnosť akumulátorovej batérie. Ak výrobok dlhší čas nepotrebujete, napr. v zime, mali by ste ho vyčistiť...
Página 102
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné ba- térie nikdy znova nenabíjajte. Batérie / akumulátorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií...
Página 103
Pred vložením očistite kontakty na batérii / akumulátorovej batérii a v priečinku pre batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vatovou tyčinkou! Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď vyberte z produktu. Uvedenie do prevádzky Montáž výrobku Vyberte jednotlivé časti z balenia a zmontujte výrobok podľa zo- brazenia A.
Página 104
Príprava výrobku pred prvým uvedením do prevádzky Poznámka: Výrobok disponuje súmrakovým senzorom a hlavným spínačom . Doba svietenia je pri plnom nabití cca. 8 hodín. Stlačte hlavný spínač do spínacej pozície „I“ predtým, ako výrobok prvý krát použijete. Postavte výrobok na slnečné miesto. Zapnutie / vypnutie výrobku a zmena farby svetla (obr.
Página 105
Pre model A, B Uvoľnite skrutky pomocou malého krížového šrobováka a vy- páčte kryt priečinka pre batériu pomocou plochého skrutkovača. Vymeňte starú akumulátorovú batériu za novú. Pri vkladaní novej akumulátorovej batérie dbajte na správnu polaritu. Polarita je znázornená v priečinku pre batérie. Nová akumulátorová batéria musí...
Página 106
Odstraňovanie porúch Upozornenie: Výrobok obsahuje citlivé elektronické súčiastky. Preto je možné, že ho rádiové prenosové zariadenia v bezprostrednej blízkosti budú rušiť. Môžu to byť napr. mobilné telefóny, rádiotelefónne zaria- denia, CB rádiové zariadenia, diaľkové rádiové riadenia / iné diaľkové ovládania a mikrovlnné prístroje. Ak zistíte funkčné poruchy, odstráňte takéto rušivé...
Página 107
Porucha Príčina Riešenie LED nesvieti LED je defektná LED sa nedá vyme- niť. Výrobok náležite zlikvidujte (pozri „Likvidácia“). Údržba / čistenie Poznámka: LED nie je možné vymeniť. Výrobok si nevyžaduje údržbu. V žiadnom prípade nepoužívajte žieravé čistiace prostriedky. Výrobok pravidelne čistite suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna. Pri silnejšom znečistení...
Página 108
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné...
Página 109
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
Página 110
kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servis- ného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk (HG06012A / HG06012B) (HG06012E / HG06012F) 110 SK...
Página 111
Leyenda de pictogramas utilizados ..Página 112 Introducción ..............Página 112 Especificaciones de uso .............Página 113 Descripción de los componentes ........Página 113 Contenido ................Página 114 Características técnicas .............Página 114 Indicaciones de seguridad .......Página 114 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..Página 116 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..Página 117 Puesta en funcionamiento .......Página 118...
Página 112
Leyenda de pictogramas utilizados Corriente / tensión continua Duración de iluminación con carga completa aprox. 8 h Batería incluida Protección en caso de inmersión temporal en agua (IP67) Protección contra salpicaduras de agua (IP44) Este producto está preparado para soportar temperaturas extremas de hasta –21 °C.
Página 113
indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de en- tregar el producto a terceros. Especificaciones de uso El producto sirve para la iluminación decorativa en áreas exteriores. Este producto no ha sido concebido para un uso comercial ni para otros usos diferentes al previsto.
Página 114
Placa con LED (solo Tornillo (módulo solar) (solo HG06012E / HG06012F) HG06012E / HG06012F) Contenido Compruebe siempre inmediatamente después de desembalar el pro- ducto que contiene todas las piezas indicadas y que se encuentra en perfecto estado. 1 piqueta (para modelo A, B) 1 módulo solar incl.
Página 115
¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. No deje las baterías sueltas en cualquier lugar. Existe el peligro de que los niños o algún animal doméstico las ingieran. En caso de ingesta, acuda inmediatamente a un médico.
Página 116
Indicaciones de seguridad específicas del producto No exponga el producto a vibraciones fuertes o grandes esfuerzos mecánicos. Asegúrese de que la pantalla de la lámpara no esté sucia ni cu- bierta de nieve y hielo en invierno. Esto disminuye la potencia del módulo solar Las bajas temperaturas influyen negativamente en la duración de la batería.
Página 117
Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión.
Página 118
Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas / baterías teniendo en cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.
Página 119
2. Oriente el producto de forma que el módulo solar no quede cubierto o en una zona de sombra (árboles, caballete del tejado, etc.). 3. Asegúrese de que el módulo solar no recibe la influencia de otra fuente de luz, como por ej. el alumbrado de una finca o de la calle pues, de ser así, el producto no se encenderá...
Página 120
Cambiar la batería Nota: La batería está preparada para un largo funcionamiento. Sin embargo, puede ser necesario cambiarla cuando se use durante un periodo prolongado. Las baterías sufren un desgaste natural y la potencia puede disminuir. Para conseguir el mejor rendimiento, debe- ría cambiar la batería cada 12 meses.
Página 121
sumo cuidado al levantar y cambiar la placa . Al volver a colo- carla, tenga en cuenta la ranura del módulo solar Cambie la batería usada por una nueva. Tenga en cuenta la polaridad correcta. Esta aparece indicada en el compartimento de las pilas.
Página 122
Problema Causa Solución La bombilla LED no El entorno tiene Cambie la ubicación alumbra demasiada claridad (la distancia hasta o el producto está por ej. el alumbrado siendo iluminado por público o exterior) otras fuentes de luz El producto está Asegúrese de que el apagado.
Página 123
Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y núme- ros (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.
Página 124
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésti- cos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbo- los químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Página 125
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 123456_7890) como justificante de compra. Encontrará...
Página 126
De anvendte piktogrammers legende ..Side 127 Indledning ................Side 127 Formålsbestemt anvendelse ..........Side 128 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 128 Leverede dele ................Side 128 Tekniske data.................Side 129 Sikkerhedshenvisninger ........Side 129 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ......Side 130 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer .....Side 131 Ibrugtagning ..............Side 132 Montering af produktet ............Side 132...
Página 127
De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm / -spænding Brændetid ved fuld opladning ca. 8 h Inkl. genopladeligt batteri Beskyttet mod midlertidig nedsænkning i vand (IP67) Sprøjtevandsbeskyttet (IP44) Dette produktet er egnet til ekstreme temperaturer ned til –21 °C. LED-solcellelampe / LED-solcellelamper Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Página 128
Formålsbestemt anvendelse Produktet er egnet til brug som dekorativ belysning udendørs. Produktet er ikke beregnet til den erhvervsmæssige indsats og kun til de angivne indsatsområder. Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i hjemmet. Dette produkt er egnet til ekstreme temperaturer ned til -21°C. Det indbyggede solcellemodul af produktet omdanner ved sollys lys til elektrisk energi og lagrer denne i det genopladelige batteri .
Página 129
1 jordspyd (til model A, B) 1 solcellemodul inkl. LED’er og genopladeligt batteri (til model A, B) 2 solcellemoduler inkl. LED’er og genopladeligt batteri (til model E, F) 2 jordspyd (til model E, F) 1 montage-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Tekniske data Batteri: 1 x lithium-ion-batteri 18650 3,7 V / 1800 mAh...
Página 130
er indskrænkede, må ikke anvende produktet uden opsyn eller vej- ledning fra en person, som er ansvarlig for vedkommendes sikker- hed. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med produktet. Børn må aldrig være uden opsyn med emballagen. Der består fare for kvælning gennem emballagen.
Página 131
FARE FARE FOR TILSKADEKOMST! Sørg for at jordspyddet fjernes, når produktet fjernes, således at det ikke udgør en risiko (f.eks. snublen). BRANDFARE! Produktet må ikke tændes, når den befinder sig i emballagen. Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden.
Página 132
ved berøring med huden. Bær i dette tilfælde derfor egnede be- skyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne / akkuerne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier / akkuer af samme type. Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye! Fjern batterierne / akkuerne, når produktet ikke anvendes i en længere periode.
Página 133
1. Vælg en sted, hvor solcellemodulet er udsat for direkte sollys om dagen. 2. Positioner produktet sådan, at solcellemodulet ikke tildækkes eller overskygges (træer, tagryg, etc.). 3. Sørg for at solcellemodulet ikke påvirkes af en anden lyskilde, som f.eks. gård- eller gadebelysning, da produktet ellers ikke tæn- des i dæmringen.
Página 134
Udskiftning af det genopladelige batteri Bemærk: Det genopladelige batteri er beregnet til en lang drifts- tid. Ved lang brugstid kan det dog være nødvendigt at skifte batteriet. Batterier er udsat for en naturlig slitage og ydelsen kan aftage. For at opnå...
Página 135
Erstat det gamle genopladelige batteri med et nyt. Vær derved opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i batterirummet. Det nye batteri skal svare til angivelserne i kapitlet ”Tekniske data”. Batteriet skal ved isættelsen holdes så vandret som muligt. Isæt nu LED’en , solcellepanelet og solcellemodulet i ka-...
Página 136
Fejl Årsag Løsning LED'en lyser ikke Omgivelsen er for Skift opstillingsstedet lys, hhv. lys fra andre (i afstand til f.eks. lyskilder rammer gård- og gadebelys- produktet ning) Produktet er slukket. Vær opmærksom på, at hovedafbryderen er tændt. LED'en lyser kun Det genopladelige Oplad det genopla- svagt...
Página 137
Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorte- ringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges;...
Página 138
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via husholdningsaffaldet. De kan in- deholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaf- fald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Página 139
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (f. eks. IAN 123456_7890) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsi- den af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Página 140
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06012A / HG06012B / HG06012E / HG06012F Version: 01 / 2021 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací...