Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
07/2021
Delta-Sport-Nr.: HT-8424
IAN 375767_2101
HEIMTRAINER
EXERCISE BIKE
APPAREIL DE FITNESS D'APPARTEMENT
HEIMTRAINER
EXERCISE BIKE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
APPAREIL DE FITNESS D'APPARTEMENT
HOMETRAINER
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
TRENAŻER
DOMÁCÍ TRENÉR
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
DOMÁCI TRÉNER
APARATO DE ENTRENAMIENTO PARA CASA
Návod na obsluhu
Instrucciones de manejo
MOTIONSCYKEL
Betjeningsvejledning
IAN 375767_2101
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Operating and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiks- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. obsługi i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k obsluze a bezpečnosti
SK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnosť
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
DK
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
12
Page
17
Page
22
Pagina
28
Strona
33
Stránky
38
Stranu
43
Página
48
Side
53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crivit 375767 2101

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Página 5 7q 7r...
  • Página 7 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres Lieferumfang ............12 Package contents ..........17 Étendue de la livraison ........22 Technische Daten ..........12 Technical data ........... 17 Caractéristiques techniques ......22 Bestimmungsgemäße Verwendung ....12 Intended use ............17 Utilisation conforme à sa destination ....22 Sicherheitshinweise ........
  • Página 8 Inhoudsopgave/Spis treści/Obsah Leveringsomvang ..........28 Zakres dostawy ..........33 Obsah balení ............ 38 Technische gegevens ........28 Dane techniczne ..........33 Technické údaje ..........38 Beoogd gebruik ..........28 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..33 Použití dle určení ..........38 Veiligheidstips ...........
  • Página 9 Obsah/Índice/Indholdsfortegnelse Rozsah dodávky ..........43 Alcance de suministro ........48 Leveringsomfang ..........53 Technické údaje ..........43 Datos técnicos ........... 48 Tekniske data ............ 53 Určené použitie ..........43 Uso previsto ............48 Bestemmelsesmæssig brug ......53 Bezpečnostné pokyny ......43 - 44 Indicaciones de seguridad ......
  • Página 10 • Denken Sie daran, sich vor dem Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- tor GmbH, dass dieses Produkt mit den Training immer aufzuwärmen und wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich folgenden grundlegenden Anforderungen und trainieren Sie Ihrer aktuellen Leis- vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel den übrigen einschlägigen Bestimmungen über-...
  • Página 11 • Achten Sie darauf, dass die Si- • Der Artikel ist nicht als Spielgerät • Lassen Sie defekte Teile, z. B. Ver- cher heitsriemen der Pedalen geeignet und muss bei Nichtge- bindungsteile, sofort und nur von sach ge mäß be festigt sind. Eine un- brauch unzugänglich für Kinder einem Fachmann austauschen.
  • Página 12 • Batterien können beim Verschlu- Hinweis: Die Riemen der Pedale müssen Ihren Hinweis: Zur besseren Erkennbarkeit sind die Füßen festen Halt bieten. Bei einem unangeneh- Sensorkabel mit PULSE und SENSOR gekenn- cken lebensgefährlich sein. Bewah- men Druckgefühl lockern Sie die Riemen. zeichnet.
  • Página 13 Sitz-, Fuß- und Lenkerposition einstel- Display-Anzeige (Abb. K) • Führen Sie alle Übungen gleich mäßig, nicht ruckartig und schnell durch. len (Abb. L) Am Display erscheinen folgende Anzeigen mit • Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung. den zugeordneten Funktionen: • Stellen Sie den Sattel so ein, dass Ihr Bein Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlastung •...
  • Página 14 Trainingsintensität Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder 1. Entscheiden Sie, welches Trainingsziel Sie Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- verfolgen möchten. trocken, sauber, ohne Batterien und bei Raumtem- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Hinweis: Trainingsziele können z.
  • Página 15 Stop exercising immediately and Congratulations! Delta-Sport Handelskontor GmbH You have chosen to purchase a high-quality hereby declares that this product com- contact a doctor if you experience product. Familiarise yourself with the product plies with the following basic requirements as pain, weakness or fatigue.
  • Página 16 • Ventilate the exercise room suffi- If for example the V-belt or han- • Do not use rechargeable batteries! ciently but beware of draughts. dles show signs of damage, cease • Cleaning and maintenance must • Warning! The product must using the product.
  • Página 17 3. Fasten the straps (10) onto the pedals (8)/(9). 4. Remove the screws (7c) on the back of the • Tighten the safety straps on the pedals to Note: the straps on the pedals must be able to computer (7), place the computer on the steer- ensure that your feet have a good grip.
  • Página 18 Transportation Recovery measurement 3. Pull your shoulders up to your ears and then let them drop again. The recovery measurement indicates whether 1. Place your right foot on the front foot of the 4. Circle your right and left arms alternately for- your recovery heart rate lies within a healthy or equipment with the rollers.
  • Página 19 Notes on the guarantee and service handling he product was produced with great care and under continuous quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions. The guarantee is only valid for material and manufacturing defects.
  • Página 20 • Pensez toujours à vous échauffer Félicitations ! Delta-Sport Handelskontor GmbH dé- Vous venez d’acquérir un article de grande clare par la présente que cet article ré- avant l’entraînement et entraî- qualité. Avant la première utilisation, familiari- pond aux exigences essentielles et aux autres nez-vous selon vos capacités ac- sez-vous avec l’article.
  • Página 21 • Assurez-vous que les sangles de • Les enfants ne doivent pas jouer • Faites remplacer immédiatement et sécurité des pédales sont correc- avec l’article. uniquement par un spécialiste les tement fixées. Une fixation incor- • L’article n’est pas un jouet et doit pièces défectueuses, par ex.
  • Página 22 • Les piles peuvent être mortelles en Étape 4 (fig. E) Étape 7 (fig. H) 1. Tenez la colonne de direction (5) contre 1. Placez la housse gauche de l’ordinateur cas d’ingestion. Conservez de ce l’ouverture avant du cadre de base (1). (13) et la housse droite de l’ordinateur (14) fait les piles hors de portée des 2.
  • Página 23 • Ajustez le guidon à l’aide de la poignée à Mesure de la récupération 2. Effectuez lentement des cercles avec votre vis en T (22) de façon à ce que vos bras tête, d’abord dans un sens, puis dans l’autre. La mesure de récupération indique si votre pouls soient presque tendus lorsque vous saisissez Bras et épaules...
  • Página 24 • Zone aérobie : dans la zone aérobie, Dommages environnementaux dus à Vos droits légaux, en particulier les droits de l’élimination inappropriée des piles/ garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas 70 à 80 % de la fréquence cardiaque maxi- limités par cette garantie.
  • Página 25 Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 375767_2101 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
  • Página 26 • Denk eraan dat u altijd een war- Gefeliciteerd! Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig kontor GmbH dat dit artikel voldoet ming-up doet voordat u aan de artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- aan de volgende basiseisen en de overige ter training begint.
  • Página 27 • Zorg ervoor dat de veiligheidsrie- • Het artikel is geen speelgoed en • Controleer het artikel regelmatig men van de pedalen goed vastzit- dient buiten bereik van kinderen op zichtbare tekenen van slijtage ten. Een ondeskundige bevestiging te worden opgeslagen wanneer en schade.
  • Página 28 Gevaar! 3. Stel de weerstandsregelaar (5c) in op het Aanwijzing: draai het zadel stevig vast. Ge- hoogste weerstandsniveau (niveau 8). bruik hiervoor zo nodig extra gereedschap. • Ga zeer voorzichtig om met be- 4. Steek het uiteinde van de trekkabel (5a) in 2.
  • Página 29 Gebruik van smartphone- of 2. Plaats uw handpalmen op beide handpols- 4. Draai afwisselend uw linker- en rechterarm sensoren. naar voren en na een minuut naar achteren. tablethouder 3. De weergaven voor tijd (7h) en pols (7k) Belangrijk: vergeet niet rustig te blijven 1.
  • Página 30 • Waarschuwingszone: In de waarschu- Neem de markering van verpakkingsma- wingszone wordt 90 - 100% van de maxi- terialen voor de afvalscheiding in acht. male hartslag bereikt. De waarschuwingszo- Deze zijn gemarkeerd met afkortingen ne is de zone met de hoogste intensiteit. Als (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: u zeer fit bent en ervaring met de krachtige 1 - 7: kunststoffen/20 - 22: papier en kar-...
  • Página 31 • Produkt jest dostosowany do mak- Gratulujemy! Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- oświadcza, że niniejszy produkt speł- symalnej wagi ciała użytkownika stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać nia najważniejsze wymagania oraz jest zgodny wynoszącej 150 kg. Nie należy się...
  • Página 32 • Montaż produktu powinna prze- • Jeśli produkt nie jest używany, jest Nieprawidłowe przechowywanie prowadzić osoba dorosła, aby czyszczony lub wystąpi usterka, i użytkowanie produktu mogą spo- uniknąć obrażeń wynikających należy zawsze wyłączać urządze- wodować przedwczesne zużycie, z nieprawidłowego obchodzenia nie.
  • Página 33 • Ostrzeżenie! Nie wolno ładować 2. Przykręcić przednią podstawę (2) do przed- Krok 5 (rys. F) niej strony ramy głównej za pomocą dwóch 1. Aby zamontować kierownicę (6), przepro- ani reaktywować baterii innymi śrub (17), dwóch podkładek sprężystych wadzić najpierw przewody czujnika (6a) sposobami, rozbierać...
  • Página 34 Użytkowanie Obsługa komputera Resetowanie wskazania • Nacisnąć przycisk (7o) w celu zwiększenia Aby wyczyścić wyświetlacz i usunąć zapisane • Wybrać miejsce do ćwiczeń o wymiarach wprowadzonej wartości. ustawienia lub zakończyć trening przed czasem, ok. 3,00 x 1,80 m (dł. x szer.). •...
  • Página 35 Transport Wskazówki dotyczące gwa- Wskazówka: podczas treningu utrzymywać wyprostowaną postawę. rancji i obsługi serwisowej 1. Stanąć prawą stopą na podstawie przedniej Odpoczynek z kółkami. Artykuł został wyprodukowany z najwyższą • Uważać na to, aby poświęcić wystarcza- 2. Chwycić produkt za kierownicę i ostrożnie starannością...
  • Página 36 Při potížích, pocitu slabosti nebo Srdečně blahopřejeme! Společnost Delta-Sport Handelskontor Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- GmbH tímto prohlašuje, že tento výro- únavě okamžitě přestaňte cvičit bek. Před prvním použitím se prosím seznamte bek je v souladu s následujícími základními po- a obraťte se na lékaře.
  • Página 37 • Cvičební místnost dostatečně vy- Pokud např. klínový řemen nebo • Uchovávejte baterie vždy mimo větrejte, zamezte však průvanu. rukojeti vykazují opotřebení, výro- dosah dětí. • Výstraha! Tento výrobek bek dále nepoužívejte. • Nepoužívejte dobíjecí baterie! nesmí používat osoby s kar- •...
  • Página 38 Krok 2 (obr. C) 2. Propojte senzorický kabel (7a) se senzoric- • Dbejte na to, aby se při cvičení na pedálu kým kabelem (5h). nacházela alespoň polovina délky chodidla. 1. Pravý pedál (9) zašroubujte do kliky otáče- Upozornění: Pro lepší rozlišení jsou senzoric- •...
  • Página 39 Přeprava Měření vydýchávacího pulsu 3. Vytáhněte ramena směrem k uším a nechte je opět klesnout. Měření vydýchávacího pulsu uvádí, zda se vy- 1. Postavte se pravou nohou na přední stabili- 4. Střídavě levou a pravou rukou dělejte krou- dýchávací puls pohybuje v dobrém nebo špat- zační...
  • Página 40 Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Página 41 • Pred cvičením sa nezabudnite Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný GmbH týmto vyhlasuje, že tento výro- vždy zahriať a cvičte adekvátne výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom bok je v súlade s nasledujúcimi základnými po- k svojej aktuálnej športovej výkon- dôkladne oboznámte.
  • Página 42 • Výrobok nepoužívajte ako pomôc- • Bežné čistenie a údržbu zo strany Výstražné upozornenia ku na lezenie ani ako náhradu za používateľa nesmú vykonávať deti týkajúce sa batérií! rebrík. bez dozoru. • Batérie vyberte, ak sú vybité alebo • Výrobok nikdy neprenášajte sám/ •...
  • Página 43 Montáž Použitie 9. Stĺpik kormidla (5) pevne upevnite na zák- ladný rám (1) pomocou skrutiek (5d) a pod- Montáž výrobku by mali vykonávať • Vyberte si priestor na tréning o veľkosti cca ložiek (5e). dve osoby. 3,00 x 1,80 m (d x š). 10.
  • Página 44 Zmena jazyka • Medzi cvičeniami robte dostatočne dlhé pre- • Optimálny program na udržanie zdravia: stávky a pite dostatok tekutín. 4 – 5-krát/týždeň po 45 – 60 minút. Máte možnosť zmeniť jazyk počítača. Ako • Ako začiatočník nikdy netrénujte s príliš 3.
  • Página 45 Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami V záujme ochrany životného prostredia spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o nevyhadzujte svoj výrobok do domáce- záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby ho odpadu, ak doslúžil, ale odneste ho –...
  • Página 46 • Recuerde siempre calentar antes ¡Enhorabuena! Por la presente, Delta-Sport Handels- Con su compra se ha decidido por un artículo kontor GmbH declara que este artícu- del entrenamiento y ejercítese de de gran calidad. Familiarícese con el artículo lo cumple con los siguientes requisitos básicos y acuerdo a su capacidad de ejerci- antes de la primera puesta en marcha.
  • Página 47 • Asegúrese de que las correas de • El artículo no es apto como jugue- • Controle regularmente que el seguridad de los pedales estén te y se debe almacenar fuera del artículo no muestre síntomas de fijadas correctamente. Una fija- alcance de los niños cuando no se desgaste visibles y defectos.
  • Página 48 • Si entra en contacto con el ácido 6. Retire la cubierta de plástico (5f). Nota: el uso del soporte para botella es op- 7. Conecte el cable del sensor (5b) con el ca- cional. de la pila, lávese la zona afecta- ble del sensor (1b).
  • Página 49 Manejo del ordenador 4. Agarre los sensores de frecuencia cardiaca 4. Realice movimientos circulares alternados de las manos hasta que finalice la cuenta con el brazo izquierdo y con el brazo dere- Encendido del ordenador atrás de 60 segundos. Se muestra la nota cho hacia delante y después de un minuto 1.
  • Página 50 • Zona anaeróbica: en la zona anaeróbi- Daños medioambientales por la Esta garantía no limitará sus derechos legales, eliminación incorrecta de pilas/ especialmente los derechos de garantía frente al ca, se requiere el 80-90 % de la frecuencia vendedor correspondiente. cardiaca máxima.
  • Página 51 Hvis du føler ubehag, svaghed el- Hjertelig tillykke! Hermed erklærer Delta-Sport Handels- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær kontor GmbH, at denne artikel er i ler træthed, skal du straks standse produktet at kende, inden du tager det i brug overensstemmelse med følgende grundlæggen- træningen og søge lægehjælp.
  • Página 52 • Sørg for tilstrækkelig udluftning i • Anvend kun originale reservedele. • Rengøring og almindelig vedlige- træningslokalet, men undgå træk. • Beskyt artiklen mod ekstreme tem- holdelse må ikke udføres af børn • Advarsel! Artiklen må ikke peraturer, sollys og fugt. Forkert uden opsyn.
  • Página 53 Bemærk: Pedalernes stropper skal kunne hol- 3. Stik sensorkablet ind i styrpinden (5). • Indstil styret ved hjælp af T-skruehåndtaget 4. Løsn skruerne (7c) på bagsiden af compute- (22), så dine arme er næsten strakt, når du de dine fødder fast. Hvis de klemmer ubehage- ren (7), læg computeren på...
  • Página 54 Opbevaring, rengøring 1. Tryk på RECOVERY-knappen (7l), efter du 3. Hold fast i styret under træningen. har afsluttet din træning, for at måle din resti- 4. Indstil dine personlige målværdier ved hjælp Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og tutionspuls.
  • Página 55 Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.