Descargar Imprimir esta página

HellermannTyton ProCut Manual De Instrucciones Original página 31

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
1.3 Symbolen en pictogrammen
WAARSCHUWING – Lees de bedieningshandleiding
om het risico op letsel te verminderen
LET OP! WAARSCHUWING! GEVAAR!
18 V
Spanning 18 Volt
Gelijkstroom
Voer elektrische apparaten, batterijen/oplaadbare
accu's, accessoires en verpakkingen niet af met het
huisvuil!
Europees conformiteitsmerkteken
Brits conformiteitsmerkteken
Inschakelen
Uitschakelen
Het wisselen van de messen
Hernieuwde kalibratie
Het verwijderen van resten
1.4 Beoogd gebruik
Gebruik de ProCut alleen in onberispelijke en veilige toestand en
wees u bewust van de veiligheid en de risico's.
De ProCut is geschikt en bedoeld voor onderstaande toepassingen:
• Het aantrekken en afknippen van kunststofkabelbinders
• gebruik voor binnenshuis en buitenshuis mits beschermd tegen
regen
• Industrieel gebruik
1.5 Niet beoogd gebruik
Elk, niet in hoofdstuk „Beoogd gebruik" op pagina 31 benoemde
gebruik wordt als "niet beoogd" beschouwd. Voor hieruit resulte-
rende schade kan uitsluitend de exploitant van de ProCut aanspra-
kelijk worden gesteld.
Vooral het volgende gebruik is niet toegestaan:
• Gebruik met defecte onderdelen
• Gebruik in een omgeving met gevaar voor explosies of brand
• Gebruik bij hoge vochtigheid en/of direct invallend zonlicht
• Gelijktijdig gebruik door een aantal mensen
• Eigenmachtige veranderingen en aanpassingen bij de ProCut
en het toebehoren zonder toestemming van HellermannTyton
• Gebruik van vervangende onderdelen en toebehoren die niet
door HellermannTyton werden beproefd en vrijgegeven
• Gebruik van de ProCut bij geopende behuizing
Betriebsanleitung_Pro_Cut_104-29001_V01_02.2024
2 Technische gegevens
Bundelgereedschap
Trekkracht (+/– 10 N)
Breedte bundel
Max. sterkte kabelbinder
Gewicht (zonder accu)
Gewicht met 2.0 Ah Li-Power accu
Voedingspanning
* Gebruik alleen originele 18 V Li-Ion CAS (Cordless Alliance System)
accu's en accessoires.
3 Informatie omtrent geluid en trillingen
Emissie-geluiddrukniveau L
pA
onzekerheid K
pA
Totale oscillatiewaarde a
h
onzekerheid K
Het vermelde trilniveau is in overeenstemming met een
genormeerde meetprocedure gemeten en kan ter vergelijking
van apparaten worden gebruikt.
De vermelde trilwaarde heeft betrekking op de bestemde toepassin-
gen van elektrisch werkend gereedschap en kan door afwijkend
gebruik of onvoldoende onderhoud van de daadwerkelijke waarde
verschillen.
Houd voor een exacte beoordeling van de trilbelasting gedurende
een bepaalde arbeidsperiode ook rekening met de tijden waarop
het apparaat is uitgeschakeld of loopt, maar niet daadwerkelijk
wordt gebruikt. Dit kan de trilbelasting gedurende de gehele
arbeidsperiode aanzienlijk reduceren.
f Tref extra veiligheidsmaatregelen om te bedienaar te bescher-
men tegen de invloeden van trillingen, zoals:
• onderhoud van elektrisch werkend gereedschap en inzetstukken
• warmhouden van handen
• organisatie van de arbeidsprocessen
4 Onderhoud
Om de veilige werking van het apparaat te garanderen, moet er
regelmatig onderhoud worden gepleegd.
VOORZICHTIG
Kans op letsel door ondeskundige werkzaamheden.
Veilig werken aan het apparaat vereist vakkennis. Ondeskundig
uitgevoerde onderhoudswerkzaamheden kunnen tot letsels
leiden.
f Voer onderhoudswerkzaamheden op vakkundige wijze uit.
f Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.
f Laat de onderhoudswerkzaamheden zo nodig door een
erkende vakman uitvoeren.
VOORZICHTIG
Gevaar voor snijwonden door bewegende onderdelen
bij een geopend apparaat.
f Voer onderhoudswerkzaamheden en het verwisselen van
messen altijd uit terwijl de accu is verwijderd.
VOORZICHTIG
Gevaar voor snijwonden door scherp mes.
Het mes in de verzonken frontkap is zeer scherp.
Pak het mes nooit met uw vingers aan.
ProCut
ProCut
104-10010
80 – 362 N
4,6 – 13,5 mm
2,0 mm
1,15 kg
1,54 kg
18 V*
<70 dB(A)
3 dB
< 2,5 m/s
2
1,5 m/s
2
31

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

104-11000104-11001