Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVI-C FIELD CONTROLLER MFC1 FHX Serie
Página 1
*31545866_0424* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual del producto Mando de control motriz descentralizado ® MOVI-C FIELD CONTROLLER MFC1../FHX Edición 04/2024 31545866/ES...
Página 3
Índice Índice Indicaciones generales...................... 6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las advertencias.................. 6 Separador decimal en valores numéricos............... 8 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 8 Reciclaje, tratamiento y reutilización................ 8 Nombres de productos y marcas .................. 8 Nota sobre los derechos de autor................... 8 Notas de seguridad ........................ 9 Observaciones preliminares ................... 9...
Página 4
Índice Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables ............................ 46 Electrónica ........................ 47 Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica ..... 48 Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión ............................ 50 Símbolos ........................ 51 Instalación mecánica ...................... 52...
Página 5
Índice 10.3 Indicadores de estado y de funcionamiento ............... 142 10.4 Descripción de fallos.................... 149 10.5 Cambio de la unidad .................... 151 10.6 Cambio de unidad de MOVISUITE® ................ 153 10.7 Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.......... 157 10.8 Puesta fuera de servicio ..................... 158 10.9 Almacenamiento ...................... 158 10.10...
Página 6
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Página 7
Indicaciones generales Estructura de las advertencias 1.3.2 Estructura de las advertencias referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
Página 8
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el punto como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
Página 9
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Página 10
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Página 11
Notas de seguridad Uso indicado 2.4.3 Seguridad TI del entorno En caso de componentes de accionamiento y control que están integrados en una red (p. ej. red de bus de campo, WLAN o Ethernet) es posible efectuar ajustes también desde lugares más lejanos. Debido a ello, existe el peligro de que una modificación de los parámetros exteriormente no visible pueda ocasionar un comportamiento ines- perado pero no incontrolado del sistema, y de que la seguridad del funcionamiento, la disponibilidad del sistema y la seguridad de datos se vean afectadas negativamente.
Página 12
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional 2.5.2 Limitaciones a la aplicación A menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si- guientes aplicaciones: • El uso en áreas con atmósfera potencialmente explosiva • El uso en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y radiacio- nes nocivos/as •...
Página 13
Notas de seguridad Establecer un entorno de trabajo seguro Establecer un entorno de trabajo seguro Antes de trabajar con el producto, establezca un entorno de trabajo seguro. Tenga en cuenta las siguientes notas básicas de seguridad: 2.8.1 Trabajar con el producto de forma segura Producto defectuoso o dañado No instale productos defectuosos ni dañados.
Página 14
Notas de seguridad Establecer un entorno de trabajo seguro 2.8.2 Realizar los trabajos eléctricos de forma segura Para realizar trabajos eléctricos de forma segura, tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: Los trabajos eléctricos sólo pueden ser realizados por un electricista cualificado o por una persona instruida electrotécnicamente bajo la supervisión de un electricista cuali- ficado.
Página 15
Notas de seguridad Instalación/montaje Tensión peligrosa Si los condensadores están cargados, puede quedar tensión en las piezas del pro- ducto sometidas a tensión y las conexiones de potencia incluso después de la desco- nexión de la tensión de alimentación. Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
Página 16
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento 2.12 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en marcha" y "Funcionamiento" del manual del producto correspondiente. Durante el funcionamiento y correspondiendo a su índice de protección, los productos pueden presentar partes sometidas a tensión, sin protección y en algunos casos mó- viles o rotatorias e incluso superficies con altas temperaturas.
Página 17
Descripción del producto Descripción general del sistema MOVI-C® Descripción del producto Descripció n general del sistema MOVI-C® ® Descripción general del sistema MOVI-C ® Modular, integral, escalable: el sistema modular de automatización MOVI-C es su OneStop Shop para todas las tareas de automatización. Un fabricante y una solución integral: con servicios, hardware y software, desde la planificación y la puesta en mar- cha hasta el funcionamiento y la asistencia en caso de avería.
Página 18
Descripción del producto Descripción general del sistema MOVI-C® 3.1.2 Datos técnicos FHX25A • Número de ejes: – Interpolados: 2 – No interpolados: 8 • Tecnología CPU: DualCore ARM Cortex-A7, 1 GHz • Interfaz Ethernet: 1 • Bus de sistema: maestro EtherCAT®/SBusPLUS con distri- buidor en estrella integrado •...
Página 19
Datos técnicos Indicaciones generales Datos técnicos Indicaciones generales 4.1.1 Entrada de aire y accesibilidad A la hora de montar la máquina de trabajo asegúrese de que exista, en dirección axial y radial, el espacio suficiente para que no se vean obstruidas la entrada de aire ni la disipación de calor.
Página 20
Datos técnicos Condiciones ambientales Condiciones ambientales 4.3.1 Condiciones climáticas Almacenamiento prolongado Protegido de la intemperie IEC 60721-3-1, clase 1K21, sin condensación diferente de la norma: Temperatura -25 °C – +70 °C Transporte Protegido de la intemperie IEC 60721-3-2, clase 2K11, sin condensación diferente de la norma: Temperatura -25 °C –...
Página 21
Datos técnicos Condiciones ambientales 4.3.5 Sustancias mecánicamente activas Almacenamiento prolongado Protegido de la intemperie IEC 60721-3-1 clase 1S10, sin polvo conductor Transporte Protegido de la intemperie IEC 60721-3-2 clase 2S1, sin polvo conductor Funcionamiento Uso en lugar fijo, protegido de la intemperie IEC 60721-3-3 clase 3S5, sin polvo conductor 4.3.6 Condiciones mecánicas...
Página 22
Datos técnicos Datos técnicos MOVI-C® FIELD CONTROLLER Datos técnicos MOVI-C® FIELD CONTROLL ® Datos técnicos MOVI-C FIELD CONTROLLER 4.4.1 Entrada ® MOVI-C FIELD CONTROLLER MFC1.. Tapa de la electrónica (Controller) FHX25A-N FHX25A-E FHX45A-N FHX45A-E Tensión de alimentación para unidades de accionamiento conectadas Tensión nominal de red CA 3 x 380 V –...
Página 23
Datos técnicos Datos técnicos MOVI-C® FIELD CONTROLLER 4.4.4 Factores que reducen la potencia Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente La siguiente imagen muestra la reducción I en función de la temperatura ambiente: Temperatura ambiente en °C 18014431927813771 Curva carac- 2 % I por K a 40 °C hasta 60 °C...
Página 24
Datos técnicos Interfaces Interfaces 4.5.1 Descripción de interfaces ® Las interfaces Ethernet del MOVI‑C FIELD CONTROLLER tienen las siguientes fun- ciones: ® PLUS • X43_1/X43_2 – Interfaz EtherCAT /SBus para conexión maestro • X4233_1/X4233_3 – Interfaces del bus de campo para conexión esclavo •...
Página 25
Datos técnicos Interfaces PROFINET IO Nombre del archivo Bitmap GSDML-010A-000F-SEW-MOVI-C-FHXx5.bmp Vista general de puertos Puerto TCP/ Función Autorización Asignación UDP PROFINET DCE/RPC Lectura y escritura en todos los parámetros in- de puertos dexados dinámica mediante End Point Mapper Ethertype 8892hex Intercambio de datos de proceso Conexión de control Ethertype 88B5hex Address Editor de SEW‑EURODRIVE Lectura y escritura en el parámetro de direc- ción de la interfaz Ethernet...
Página 26
Datos técnicos Interfaces 4.5.3 EtherNet/IP™ y Modbus TCP Datos técnicos de la interfaz EtherNet/IP™, Modbus-TCP EtherNet/IP™, Modbus TCP Identificación del fabricante 013B • FHX25A: 1A Device ID • FHX45A: 1B Tecnología de conexión Conector enchufable M12 Velocidad de transmisión en 100 MBaudios/10 MBaudios (full duplex, half duplex) baudios compatible Protocolos de aplicación EtherNet/IP™, Modbus TCP, HTTP, SNMP, DHCP,...
Página 27
Datos técnicos Interfaces 4.5.4 Interfaz de ingeniería Vista general de puertos Puerto TCP/ Función Autorización Lectura y escritura en el sistema de archivos Telnet Lectura de datos de diagnóstico OEM 11740 - CODESYS Engineering Lectura y escritura 11743 1740 - 1743 UDP CODESYS Engineering Lectura y escritura TCP/...
Página 28
Datos técnicos Racores Racores 4.6.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión La tabla siguiente muestra los racores y los tornillos de cierre disponibles opcional- mente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conte- Tama- Par de apriete Diáme- Fuerza Ref.
Página 29
Datos técnicos Racores 4.6.2 Prensaestopas cable Ethernet (Mini I/O) En la siguiente tabla se muestran los racores disponibles opcionalmente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conteni- Tamaño Par de Diáme- Diáme- Ref. de apriete tro inte- tro exte- pieza rior rior Prensa- cable...
Página 30
Datos técnicos Racores 4.6.3 Racores de conectores enchufables En la siguiente tabla se muestran los tornillos de cierre para conectores enchufables disponibles opcionalmente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Contenido Tamaño Par de apriete Ref. de pieza Cierre M12 1 unidad M23 x 1.5 Apretar hasta 19094558...
Página 31
Datos técnicos Cable de conexión Cable de conexión 4.7.1 Especificación cable híbrido PA, PAC, PSC (400 V CA, Ethernet y tensión de apoyo de 24 V CC o señal STO) Estructura mecánica La tabla siguiente describe la estructura mecánica del cable: ®...
Página 32
Datos técnicos Cable de conexión ® ® ® ® HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Camisa exterior del ca- Espesor de pared 1.5 mm Espesor de pared 1.5 mm Color naranja, similar a RAL2003 Sobreimpresión EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE EURODRIVE...
Página 33
Datos técnicos Cable de conexión Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable de señal: ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Propiedades UL UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM) UL758 (AWM) Cubierta:...
Página 34
Datos técnicos Cable de conexión ® ® ® ® Propiedades HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL HELUKABEL Li9Y11-HF Li9Y11-HF Li9YYö Li9YYö 28118707 28118715 28118723 28118731 Resistencia de acoplamiento 0.01 – 4 MHz: ≤ 20 mΩ/m Conductores [2] (0.34 mm 10 MHz: ≤ 50 mΩ/m 30 MHz: ≤ 150 mΩ/m Temperatura de funciona- -40 °C hasta +90 °C (instalación fija) -30 °C hasta +90 °C (instalación fija)
Página 35
Datos técnicos Posiciones de montaje Posiciones de montaje 4.8.1 Versión MFC1.. Para la unidad son posibles las siguientes posiciones de montaje: 9007231422960779 * Posición de montaje M4 en combinación con seccionador de carga no admisible. ® Manual del producto – MOVI-C FIELD CONTROLLER...
Página 36
Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad Planos dimensionales de la unidad 4.9.1 Plano dimensional de la versión MFC1.. La siguiente figura muestra las dimensiones de la unidad. 32823816331 Todas las medidas en mm. ® Manual del producto – MOVI-C FIELD CONTROLLER...
Página 37
Datos técnicos Planos dimensionales de la unidad 4.9.2 Plano dimensional versión MFC1.. con seccionador de carga La siguiente figura muestra las dimensiones de la unidad. 61.2 20.4 9007227976934027 Todas las medidas en mm. ® Manual del producto – MOVI-C FIELD CONTROLLER...
Página 38
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.10 Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 4.10.1 Plano dimensional conector enchufable tapa de la electrónica La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales de los conectores enchufa- bles.
Página 39
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.11 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 4.11.1 Planos dimensionales de la versión MFC1.. Plano dimensional de la versión MFC1.. Conector enchufable La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los co- nectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores en- chufables.
Página 40
Datos técnicos Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Plano dimensional de la versión MFC1.. Conectores enchufables con conector lado cliente La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los co- nectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores en- chufables.
Página 41
Datos técnicos Planos dimensionales de la chapa de montaje M01 4.12 Planos dimensionales de la chapa de montaje M01 4.12.1 Plano dimensional de la chapa de montaje M01 en la versión MFC1.. La siguiente imagen muestra las dimensiones de la chapa de montaje M01 en la ver- sión MFC1.
Página 42
Estructura de la unidad MOVI-C® FIELD CONTROLLER standard/advanced Estructura de la unidad MOVI-C® FIELD CONTROLL standard/ advanced ® MOVI-C FIELD CONTROLLER standard/advanced ® El MOVI-C FIELD CONTROLLER está compuesto de un controlador descentralizado (en lo sucesivo llamado tapa de la electrónica) y de una caja de conexiones con fun- ción de distribuidor de campo.
Página 43
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables 5.2.1 Versión MFC1.. Para la unidad son posibles las siguientes entradas de cables: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
Página 44
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo Ejemplo de placa de características y designación de modelo 5.4.1 Placa de características La siguiente imagen muestra, a modo de ejemplo, la placa de características de la unidad.
Página 45
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo 5.4.2 Designación de modelo siguiente tabla muestra designación modelo ® MOVI-C FIELD CONTROLLER standard/advanced: Serie de la unidad ® MFC = MOVI-C FIELD CONTROLLER Variante ® PLUS 1 = Variante de la unidad 1 para unidades EtherCAT /SBus Módulo frontal...
Página 46
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 5.5.1 Versión MFC1.. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables.
Página 47
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 5.6.1 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) versión MFC1.. La siguiente imagen muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica (Controller): [10] [11] [14] [13] [12] [12]...
Página 48
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 5.6.2 Tapa de la electrónica (exterior) La siguiente imagen muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica (Controller): 9007227776741899 "Indicadores LED" (→ 2 142) "Conector enchufable" (→ 2 81) Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 5.7.1...
Página 49
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Tipo de comunicación E = EtherNet/IP™, Modbus TCP N = PROFINET IO ® Manual del producto – MOVI-C FIELD CONTROLLER...
Página 50
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 5.8.1 Placa de características La siguiente imagen muestra un ejemplo de placa de características de la unidad de conexión.
Página 51
Estructura de la unidad Símbolos Símbolos La siguiente tabla describe las identificaciones de la placa de características a modo de ejemplo. Símbolo Definición El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE •...
Página 52
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Antes de la instalación, siga las siguientes instrucciones: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes. Lesiones graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad. Observe las 5 reglas de seguridad del capítu- lo "Realizar los trabajos eléctricos de forma segura".
Página 53
Instalación mecánica Requisitos previos para el montaje – Radiaciones • En diseños especiales: La unidad debe de estar adaptada a las condiciones am- bientales reales. ® Manual del producto – MOVI-C FIELD CONTROLLER...
Página 54
Instalación mecánica Instalación de la unidad Instalación de la unidad 6.5.1 Notas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al montar la unidad de accionamiento: • Instale su unidad únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibra- ciones y resistente a la torsión. •...
Página 55
Instalación mecánica Instalación de la unidad Distancia de montaje mínima Respete una distancia de montaje mínima para poder extraer la tapa de la electróni- ca. Encontrará planos dimensionales detallados en el capítulo "Datos técni- cos" (→ 2 19). Versión MFC1.. La siguiente imagen muestra las distancias de montaje mínimas de la unidad: 32834203659 Versión MFC1..
Página 56
Instalación mecánica Instalación de la unidad Desmontaje de la tapa de la electrónica Desmonte la tapa de la electrónica de la siguiente forma: ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesio- nes graves. Deje enfriar la unidad suficientemente antes de tocarla. 2.
Página 57
Instalación mecánica Montaje de la unidad Montaje de la unidad 6.6.1 Montaje de la versión MFC1.. Monte la unidad como se muestra en la siguiente imagen. 32522307211 Tornillos de cabeza hexagonal 3 x M6 (par de apriete:10 Nm) ® Manual del producto – MOVI-C FIELD CONTROLLER...
Página 58
Instalación mecánica Montar la unidad con la chapa de montaje M01 Montar la unidad con la chapa de montaje M01 6.7.1 Montar la versión MFC1.. con la chapa de montaje M01 Monte la unidad con la chapa de montaje M01 como se muestra en la siguiente ima- gen.
Página 59
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete ® 6.8.1 Ejemplo MOVI-C FIELD CONTROLLER La siguiente imagen muestra un ejemplo del montaje de los tapones ciegos roscados, los prensaestopas y la tapa de la electrónica. La cantidad y posición de los racores de tapones ciegos y de las entradas de cables dependen de la variante solicitada.
Página 60
Instalación mecánica Pares de apriete 6.8.2 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión La tabla siguiente muestra los racores y los tornillos de cierre disponibles opcional- mente de SEW‑EURODRIVE: Tipo de racor Imagen Conte- Tama- Par de apriete Diáme- Fuerza Ref.
Página 61
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 7.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para un funcionamiento satisfactorio de las uni- dades descentralizadas.
Página 62
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Versión MFC1.. La imagen siguiente muestra una conexión amplia entre la placa de montaje y la uni- dad: 28713959179 Conexión amplia conductora entre la unidad y la placa de montaje, siempre y cuando toda la superficie de apoyo sea conductora (por ejemplo, sin pintar).
Página 63
Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones Conexión equipotencial en la caja de conexiones Una opción adicional para una conexión equipotencial apta para AF a una caja de co- nexiones es el siguiente prensaestopas con un espárrago roscado M6: 9007203139701899 Par de apriete Ref.
Página 64
Instalación eléctrica Normativas de instalación Normativas de instalación 7.3.1 Redes de tensión permitidas Nota sobre las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes TN y TT – redes de tensión con El uso es posible sin restricciones punto neutro conectado a tierra Redes IT –...
Página 65
Instalación eléctrica Normativas de instalación 7.3.3 Sección de cable admisible para las bornas Bornas para conexión a red X1_a, X1_b Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas para conexión a Sin puntera de cable Con puntera de cable red X1_a, X1_b (con o sin collar de plás-...
Página 66
Instalación eléctrica Normativas de instalación 7.3.4 Activación de las bornas para conexión a red X1_a, X1_b Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas para conexión a red X1_a y X1_b: 25649924107 7.3.5 Activación de las bornas de control X9 Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas de control X9: 28713963147 ®...
Página 67
Instalación eléctrica Normativas de instalación 7.3.6 Selección del interruptor diferencial El variador puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra. Para la selección del interruptor diferencial, proceda del siguiente modo: 1. Si la normativa no exige obligatoriamente el uso de un interruptor diferencial, SEW‑EURODRIVE recomienda renunciar a un interruptor diferencial.
Página 68
Instalación eléctrica Normativas de instalación 7.3.8 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) 1. Instale el cable de conexión PE en la caja de conexiones (par de apriete del torni- llo: 2.0–2.4 Nm). ADVERTENCIA Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesio- nes graves o fatales.
Página 69
Instalación eléctrica Normativas de instalación 7.3.10 Altitudes de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Puede utilizar las unidades a unas altitudes de entre 1000 y máx. 3800 m sobre el ni- vel del mar si se dan las condiciones de entorno siguientes. La altitud máxima viene li- mitada por la rigidez dieléctrica reducida a causa de la menor densidad del aire.
Página 70
Instalación eléctrica Normativas de instalación Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. WARNING - The opening of the branch-circuit protective device may be an indication that a fault current has been interrupted.
Página 71
Instalación eléctrica Topología de la instalación (instalación con cable híbrido del tipo PAC) Topología de la instalación (instalación con cable híbrido del tipo PAC) La siguiente imagen muestra la topología de instalación estándar general con la uni- dad: Control 24 V Fusible previo/ Protección de Nivel de armario de conexiones...
Página 72
Instalación eléctrica Asignación de bornas MOVI-C® FIELD CONTROLLER Asignación de bornas MOVI-C® FIELD CONTROLL ® Asignación de bornas MOVI-C FIELD CONTROLLER Conecte las unidades sin conector enchufable a las bornas del siguiente modo: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes.
Página 73
Instalación eléctrica Asignación de bornas MOVI-C® FIELD CONTROLLER Borna N.º Marcado Función X1_b Marrón Conexión de unidades de accionamiento Bornas de conexión a red, fase L1 Negro Conexión de unidades de accionamiento (pueden desconectarse red, fase L2 en combinación con sec- Gris Conexión de unidades de accionamiento cionador de carga)
Página 74
Instalación eléctrica Asignación de bornas MOVI-C® FIELD CONTROLLER Borna N.º Marcado Función – +24 V Tensión 24 V CC Bornas de control – +24 V Tensión 24 V CC – +24 V Tensión 24 V CC – +24 V Tensión 24 V CC – +24 V Tensión 24 V CC –...
Página 75
Instalación eléctrica Esquema de conexiones Esquema de conexiones La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 MOVI-C® FIELD CONTROLLER MFC1../FHX X1_a Bornas para conexión a red X1_b EtherCAT®/ X43_1 PLUS Bornas para conexión a red para la SBus conexión mediante los seccionares Mini IO de carga...
Página 76
Instalación eléctrica Interfaces de comunicación Interfaces de comunicación 7.7.1 Bus de sistema CAN La interfaz de comunicación está disponible para el uso específico de proyecto. Antes de utilizar la interfaz de comunicación, póngase en contacto con el servicio de aten- ción al Cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 77
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Guiado y apantallado de cables 7.8.1 Instalación con cable Ethernet guiado por separado Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: •...
Página 78
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 7.8.2 Instalación con cable híbrido PA Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
Página 79
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 7.8.3 Instalación con cable híbrido PAC Indicaciones para el guiado y apantallado de cables – Guiado de cables recomendado Para el guiado y apantallado de cables siga las siguientes indicaciones: • Selección de cables –...
Página 80
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 7.9.1 Apantallado de cables Para los cables apantallados se utilizan prensaestopas CEM disponibles opcional- mente. 31658642315 7.9.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen: 18014401170670731 [1] Corte el aislamiento y dóblelo hacia atrás.
Página 81
Instalación eléctrica Conector enchufable 7.10 Conector enchufable 7.10.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de las conexiones. 7.10.2 Cables de conexión AVISO Encontrará más información sobre los tipos de cable en el capítulo "Datos técnicos". Los cables de conexión no están incluidos en el contenido de suministro.
Página 82
Instalación eléctrica Conector enchufable Guiado de cables Tenga en cuenta para el guiado de cables los radios de flexión permitidos de los ca- bles utilizados. Encontrará información en el manual del producto > capítulo "Datos técnicos" > "Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexio- nes" (→ 2 39).
Página 83
Instalación eléctrica Conector enchufable 7.10.3 Posiciones de conectores enchufables versión MFC1.. Entradas de cables M25 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1203_1 X1203_1 X1203_2 X1203_2 X1203_2 X1203_1 X2203_1 X2203_2 X2326_2 X2326_1 X2327_1 X2327_2 28831731211 Conector enchufable No en la misma ca-...
Página 84
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_2 Negro "Conexión de 400 V CA" (→ 2 93) X o 2 X2203_1 Negro "Conexión de 400 V CA" (→ 2 100) • X2326_1 unidades de accionamiento •...
Página 85
Instalación eléctrica Conector enchufable Entradas de cables M16 La siguiente imagen muestra las distintas posiciones posibles de los conectores en- chufables: X1523 X1523 X1523 X2313 X2313 X2313 X2313_1 X2313_2 X2313_2 X4251_1 X4251_2 X4251_1 X4251_1 9007228086476171 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co-...
Página 86
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X2313_1 Negro "Tensión de apoyo de Compensación de 24 V CC" (→ 2 119) presión opcional salida conexión de unidades de ac- cionamiento X2313_2 Negro...
Página 87
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufa- Función X4233_2 "Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 2" (→ 2 127) 7.10.5 Versión de conector enchufable Conectores enchufables M12 en la caja de conexiones En el momento de la entrega, los conectores enchufables M12 de la caja de conexio- están alineados para...
Página 88
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables M12 con conectores lado cliente La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido: 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 AVISO Los conectores enchufables M12 suelen apretarse con un par de 0.4 – 0.6 Nm. Ten- ga en cuenta la hoja de datos de los cables prefabricados usados.
Página 89
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 Los conectores enchufables M23 están disponibles en la versión "Recto". Tenga en cuenta las siguientes notas: • Alinee el conector enchufable solamente durante el montaje y la conexión a la uni- dad de accionamiento. •...
Página 90
Instalación eléctrica Conector enchufable 7.10.6 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente Conectores enchufables M23 de la empresa TE connectivity – Intercontec Products Los conectores de potencia para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa TE Connectivity - Intercontec products.
Página 91
Instalación eléctrica Conector enchufable Tipo de conector enchufable Diámetro exterior de Denominación del pedido pa- cable/ ra el pedido al proveedor TE Connectivity - Intercontec Sección de conduc- products tor de los contactos engarzados Conector enchufable Conector hembra de cable 14 mm - 17 mm H 51 A 655 FR 20 92 0113 000 híbrido PA...
Página 92
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables Mini I/O En la siguiente tabla encontrará las referencias de pieza y los números de pedido de los conectores enchufables Mini I/O para el prefabricado por parte del cliente de ca- bles de conexión Mini I/O. Tipo de conector Cable Cable...
Página 93
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 7.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales 7.11.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA para alimentación de unidades/para conexión en cadena Tipo de conexión M23, inserto SEW serie 723, equipamiento SpeedTec, empresa TE Connectivity - Intercontec products, hembra, anillo de codificación: negro, a prueba de contacto...
Página 94
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 1.5 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 95
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
Página 96
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
Página 97
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona-...
Página 98
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4.0 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR 500 V CA (Libre de haló- genos) abierto...
Página 99
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción...
Página 100
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 7.11.2 X2203_1 y X2203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA para la alimentación de unidades y unidades de acciona- miento conectadas Tipo de conexión M23, inserto SEW serie 723, equipamiento SpeedTec, empresa TE Connectivity -...
Página 101
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 1.5 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 102
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
Página 103
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
Página 104
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona-...
Página 105
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4.0 mm ® TOPFLEX – 18133983 611-PUR 500 V CA (Libre de haló- genos) abierto...
Página 106
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción...
Página 107
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 7.11.3 X2326_1 y X2326_2: Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y comunicación, salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PAC para 400 V CA, tensión de apoyo 24 V CC y Ethernet (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, Fa.
Página 108
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 109
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona-...
Página 110
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28113780, 28113802, 28113799, 28113810 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
Página 111
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado M23, macho, rosca exterior, anillo de co- dificación: gris/verde Color del Identifi- Fabrica- Señal Contacto conduc- cación ción tor/Sec- ción del conductor Azul No prefa- Ethernet RX- 0.34 mm...
Página 112
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 7.11.4 X2327_1 y X2327_2: Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC, salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión PA para 400 V CA y tensión de apoyo de 24 V CC (OUT) Tipo de conexión M23, hembra, rosca interior con tuerca de racor, inserto SEW, serie 723, equipa- miento SpeedTec, empresa TE Connectivity - Intercontec products, anillo de codifi-...
Página 113
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Sección del cable 2.5 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 114
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 4.0 mm La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona-...
Página 115
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28114426, 28114442, 28114434, 28114450 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción...
Página 116
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 7.11.5 X1523: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, macho, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
Página 117
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
Página 118
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117786 Ensamblaje Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 119
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 7.11.6 X2313, X2313_1 y X2313_2: Tensión de apoyo de 24 V CC, salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida de tensión de apoyo de 24 V CC Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en L, color: gris claro Esquema de conexiones Asignación...
Página 120
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cables de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
Página 121
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117751, 28117778 Fabricación Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 122
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales ® PLUS 7.11.7 X4251_1 y X4251_2: Interfaz EtherCAT /SBus , salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® PLUS Salida EtherCAT /SBus Tipo de conexión M12, hembra, codificado en D, rosca interior, Speedcon, a prueba de contacto, color: turquesa Esquema de conexiones Asignación...
Página 123
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión 7.12 Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión ® PLUS 7.12.1 X43_1 y X43_2: Conexión EtherCAT /SBus para unidades de accionamiento (subred) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión para bus de campo basado en Ethernet o subred Tipo de conexión...
Página 124
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Cable de conexión Sección del cable 0.14 mm Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref.
Página 125
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables en la unidad de conexión Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28164571 Ensamblaje Conector enchufable...
Página 126
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 7.13 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 7.13.1 X4233_1: Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 1 La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 1 Tipo de conexión...
Página 127
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 7.13.2 X4233_2: Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 2 La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de bus de campo/Ethernet, puerto 2 Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación...
Página 128
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 7.13.3 X4224: Interfaz de ingeniería (Ethernet) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de ingeniería (Ethernet) Tipo de conexión M12, 4 polos, hembra, codificado en D, color: negro Esquema de conexiones Asignación Contacto...
Página 129
Instalación eléctrica Conexión de PC 7.14 Conexión de PC ® Antes de arrancar el software de ingeniería MOVISUITE , conecte el PC a la unidad. Para la conexión del PC a la unidad se dispone de varias posibilidades. Tenga en cuenta las indicaciones en el manual del producto > Capítulo "Instalación eléctrica"...
Página 130
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X4233_1 o X4233_2 (M12 en la tapa de la electrónica) La siguiente imagen muestra la conexión del PC a la unidad: X4233_1 X4233_2 Ethernet 9007227859445515 Cable de conexión Ethernet RJ45/M12 (apto para uso industrial) con conector enchufable M12, 4 polos, macho, codificado en D ®...
Página 131
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, siga las siguientes instrucciones: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes. Lesiones graves o fatales. Desconecte la tensión de la unidad.
Página 132
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha La puesta en marcha es sólo necesaria si debe cambiar la parametrización de fábrica. Para la puesta en marcha tienen validez entonces los siguientes requisitos: •...
Página 133
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptor DIP 8.3.1 Vista general ATENCIÓN Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Daño material. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 134
Puesta en marcha Ajustar la dirección IP definida por el usuario (opcional) Ajustar la dirección IP definida por el usuario (opcional) AVISO La conmutación entre la dirección por defecto y la dirección IP definida por el usuario se lleva a cabo mediante el interruptor DIP instalado. ®...
Página 135
Puesta en marcha Conectar el PC de ingeniería con MOVI‑C® FIELD CONTROLLER Conectar el PC de ingeniería MOVI‑C® FI CONTROLL ® Conectar el PC de ingeniería con MOVI‑C FIELD CONTROLLER Para que el PC de ingeniería pueda comunicar a través de la interfaz de ingenie- ®...
Página 136
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® Insertar unidades MOVISUITE ® ® Insertar unidades en MOVISUITE AVISO Encontrará información detallada sobre el manejo del software de ingeniería ® MOVISUITE en la documentación correspondiente. AVISO ® La integración de la unidad en MOVISUITE se muestro tomando como ejemplo un controlador de armario de conexiones.
Página 137
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® 3. Seleccione el tipo de red (Ethernet) y active el adaptador configurado (Conexión LAN). Acepte los ajustes y realice el escaneo de red. 36028814434188171 ® 4. Acepte las unidades escaneadas en MOVISUITE 9007216181358219 ®...
Página 138
Puesta en marcha Insertar unidades en MOVISUITE® 43776119179 ð La vista de árbol muestra una vista general de todo el proyecto. ® 6. Para cambiar entre las vistas de MOVISUITE , haga clic en la pestaña "Network" (Red). 7. Asigne un nombre para la unidad. Con este nombre se mostrará la unidad en el ®...
Página 139
Funcionamiento Interruptor de mantenimiento Funcionamiento Interruptor de mantenimiento 9.1.1 Seccionador de carga ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en las bornas de alimentación de red. El seccionador de carga D01 desconecta sólo la tensión de red en las bornas para conexión a red X1_b y, de este modo, a las unidades de accionamiento conectadas. Las bornas para conexión a red X1_a siguen bajo tensión.
Página 140
Funcionamiento Seguridad TI Seguridad TI 9.2.1 Medidas de refuerzo Tome las siguientes medidas de refuerzo: • Compruebe regularmente si hay actualizaciones disponibles para sus productos. • Informe de los incidentes relativos a la seguridad TI por correo electrónico a cert@sew‑eurodrive.com. •...
Página 141
Servicio Evaluar mensajes de fallo Servicio ATENCIÓN La realización incorrecta de trabajos en las unidades puede provocar daños. Daños materiales. • Asegúrese de que las reparaciones en las unidades de SEW‑EURODRIVE son realizadas exclusivamente por personal especializado cualificado. • Consulte con el SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SEW‑EURODRIVE. 10.1 Evaluar mensajes de fallo ®...
Página 142
Servicio Reset de mensajes de fallo 10.2 Reset de mensajes de fallo ADVERTENCIA La subsanación de la causa del fallo o el reseteo pueden ocasionar el rearranque automático de los accionamientos conectados. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
Página 143
Servicio Indicadores de estado y de funcionamiento 10.3.2 Vista general de LED de EtherNet/IP™, Modbus TCP La siguiente imagen muestra los LEDs de la versión EtherNet/IP™, Modbus TCP: 36028825643443211 [1] LED "L/A" (X43_1/X43_2) [4] LED "USR" [7] LED "L/A" (X4233_1) [2] LED "PLC"...
Página 144
Servicio Indicadores de estado y de funcionamiento LED de estado "L/A" (X4233_2) La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "L/A" (X4233_2): LED de estado Significado Verde Existe una conexión Ethernet. Naranja, parpadea Se están intercambiando datos a través de la interfaz del bus de campo. Apagado No existe ninguna conexión Ethernet.
Página 145
Servicio Indicadores de estado y de funcionamiento LED de estado "IEC" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "IEC": Estado Significado Medida No se ha cargado ningún programa Cargue un programa IEC a la uni- IEC. dad. Naranja, parpadea a 0.5 Hz La ejecución del programa se ha de- Inicie el programa IEC.
Página 146
Servicio Indicadores de estado y de funcionamiento 10.3.4 LEDs específicos de bus para PROFINET IO LED "BF" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "BF": Significado Medida – La unidad ha detectado una cone- – xión con el maestro PROFINET. Naranja El esclavo del bus de campo (uni- •...
Página 147
Servicio Indicadores de estado y de funcionamiento 10.3.5 LEDs específicos del bus para EtherNet/IP™ y Modbus TCP LED "NS" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "NS": Significado Medida • Compruebe la alimentación de – La unidad está apagada. 24 V CC.
Página 148
Servicio Indicadores de estado y de funcionamiento LED "MS" La siguiente tabla describe las funciones de indicación del LED "MS": Significado Medida • Compruebe la tensión de alimen- – Falta la alimentación de red o de 24 tación. V CC. Verde La unidad aún no está...
Página 149
Servicio Descripción de fallos 10.4 Descripción de fallos 10.4.1 Fallo 150 Firmware de controlador - Fallo general de la unidad Subfallo: 150.1 Descripción: Error desconocido Reacción: Sin respuesta Causa Medida ® El firmware del MOVI-C CONTROLLER ha de- Compruebe si en los registros hay nuevas entra- tectado un fallo grave que no ha podido ser asig- das de gravedad "Fallo"...
Página 150
Servicio Descripción de fallos Subfallo: 150.4 Descripción: Fallo en la primera fase del proceso de arranque Reacción: Sin respuesta Causa Medida ® El inicio del MOVI-C CONTROLLER no se ha Compruebe si en los registros hay nuevas entra- podido realizar correctamente por motivo de fa- das de gravedad "Fallo"...
Página 151
Servicio Cambio de la unidad 10.5 Cambio de la unidad 10.5.1 Nota AVISO Al activar el estado de entrega de las unidades con la opción /P (set de parámetros específico del cliente), se configuran ajustes de parámetros que se desvían del esta- do de entrega estándar de SEW.
Página 152
Servicio Cambio de la unidad 10.5.3 Cambio de la tarjeta de memoria SD Cambie la tarjeta de memoria SD del siguiente modo: 1. Observe las indicaciones de seguridad del capítulo "Establecer un entorno de tra- bajo seguro" (→ 2 13). ð Cerciórese de que la unidad está sin tensión. La tensión de red de 400 V y la tensión de apoyo de 24 V deben estar desconectadas.
Página 153
Servicio Cambio de unidad de MOVISUITE® 10.5.4 Cambio de la unidad Cambie la unidad del siguiente modo: 1. Observe las indicaciones de seguridad del capítulo "Establecer un entorno de tra- bajo seguro" (→ 2 13). ð Cerciórese de que la unidad está sin tensión. La tensión de red de 400 V y la tensión de apoyo de 24 V deben estar desconectadas.
Página 154
Servicio Cambio de unidad de MOVISUITE® ® A la hora de cambiar un MOVI‑C FIELD CONTROLLER, proceda del siguiente mo- ® ® 1. Abra en MOVISUITE la configuración del MOVI‑C FIELD CONTROLLER. 2. Abra el submenú "Gestión de datos". 3. Active en "Datos de configuración" la "Función de cambio de controller". 4.
Página 155
Servicio Cambio de unidad de MOVISUITE® 10.6.2 Actualización de firmware AVISO La actualización del firmware se muestra a continuación tomando como ejemplo un controlador de armario de conexiones. ® Para actualizar el firmware del MOVI-C FIELD CONTROLLER, siga los pasos descri- tos en los capítulos siguientes.
Página 156
Servicio Cambio de unidad de MOVISUITE® Copiar la imagen del firmware en la tarjeta de memoria OMH ü Han sido efectuados los pasos descritos en el capítulo "Exportar imagen del firm- ® ware". La imagen del firmware del MOVI-C CONTROLLER se encuentra como archivo ZIP en su ordenador.
Página 157
Servicio Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE 10.6.3 Función de registro Para realizar un seguimiento de los procesos, por ejemplo, en caso de fallo, el ® MOVI-C FIELD CONTROLLER dispone de una función de registro. Por defecto, la función de registro está desactivada. AVISO Para reducir el número de los procesos de escritura en la tarjeta de memoria y pre- venir de este modo un defecto, la función de registro no debería estar activada per-...
Página 158
Servicio Puesta fuera de servicio 10.8 Puesta fuera de servicio ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexiones. Es posible que se presenten tensiones peligrosas incluso 5 minutos después de la desconexión de red.
Página 159
Servicio Almacenamiento prolongado 10.10 Almacenamiento prolongado 10.10.1 Condiciones de almacenamiento Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento se- ñaladas en la tabla siguiente: Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacena- miento Moderada (Eu- Embalados en conte- Cubiertos, protegidos frente a la lluvia y Máx.
Página 160
Servicio Directrices de seguridad de TI para una eliminación segura 10.10.2 Electrónica AVISO Observe para los componentes electrónicos las siguientes indicaciones adicional- mente a las indicaciones que se dan en los capítulos "Almacenamiento prolongado/ Accionamiento" y "Almacenamiento prolongado/Condiciones de almacenamiento". En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red.
Página 161
Servicio Eliminación de residuos 10.12 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforme a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Página 162
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.1 Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección y de sustitución de la unidad: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Al abrir la tapa de la Si se abre la tapa de la electrónica...
Página 163
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.2 Inspección y mantenimiento 11.2.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Observe las siguientes instrucciones antes de cualquier trabajo de inspección y man- tenimiento: ADVERTENCIA Electrocución por tensiones peligrosas en la caja de conexio- nes.
Página 164
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 11.2.4 Cambio de la junta entre caja de conexiones y tapa de la electrónica Pasos de trabajo ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
Página 165
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materia- les. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 166
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas afiladas. Lesiones de corte. Utili- ce guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamen- te a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 167
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad en base a las ins- trucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Página 168
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 169
Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 170
Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
Página 171
Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
Página 172
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 173
Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
Página 174
Lista de direcciones Indonesia Domicilio Social Yakarta PT SEW EURODRIVE INDONESIA Tel. +62 21 7593 0272 Ventas Palma Tower, 16th Floor, Unit H & I, Jl R.A. Fax +62 21 7593 0273 Servicio Kartini II-S Kav 06 sales.indonesia@sew-eurodrive.com Pondok Pinang, Kebayoran Lama https://www.sew-eurodrive.com.sg...
Página 175
Lista de direcciones Ulán Bator IM Trading LLC Tel. +976-77109997 Olympic street 28B/3 Fax +976-77109997 Sukhbaatar district, imt@imt.mn Ulaanbaatar 14230, MN Letonia Ventas Riga SIA Alas-Kuul Tel. +371 6 7139253 Katlakalna 11C Fax +371 6 7139386 1073 Riga http://www.alas-kuul.lv info@alas-kuul.com Líbano Ventas (Líbano) Beirut...
Página 176
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Página 177
Lista de direcciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas 32 O’Connor Place Fax +27 11 248-7289 Servicio Eurodrive House http://www.sew.co.za Aeroton info@sew.co.za Johannesburg 2190 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Ciudad del Ca- SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
Página 178
Lista de direcciones Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 34 42 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 34 42 80 Servicio 553 03 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-550 03 Jönköping jonkoping@sew.se Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof AG Tel.
Página 179
Lista de direcciones Zambia Representación: Rep. Sudafricana ® Manual del producto – MOVI-C FIELD CONTROLLER...
Página 180
Índice Índice Planos dimensionales........ 41 Condiciones ambientales........ 20 Activación de bornas ........... 66 Condiciones de almacenamiento....... 159 Bornas de control X9........ 66 Conector enchufable.......... 81 Bornas para conexión a red X1...... 66 Asignación .......... 93, 126 Actualización de firmware ......... 155 Cable de conexión .......... 81 Advertencias Conectores enchufables de prefabricado propio Estructura de las ..........
Página 181
Índice Entrada............ 22 EtherNet/IP™ Factores que reducen la potencia .... 23 Datos técnicos .......... 26 Información general........ 19 Indicadores LED ........... 143 Interfaz EtherNet/IP™ ........ 26 LEDs específicos de bus ...... 147 Interfaz Modbus-TCP ........ 26 Interfaz PROFINET ........ 24 Factores que reducen la potencia ....... 23 Posiciones de montaje ........
Página 182
Índice Asignación de bornas........ 72 Trabajos previos ........... 163 Asignación de los conectores enchufables Marcas .............. 8 ............... 93, 126 Mensajes de fallo Cable Ethernet .......... 77 Evaluación ............ 141 Cables de alimentación de la red .... 64 Modbus TCP Conector enchufable ........ 81 Datos técnicos .......... 26 Conexión de PC ...........
Página 183
Índice Compensación de presión ...... 28, 60 Conector enchufable........ 30 Palabras de señalización en advertencias .... 6 Reducción de potencia ........ 12 Pares de apriete .......... 59 Reducción de potencia en función Placa de características de la altitud de la instalación...... 23 Electrónica............ 48 De la temperatura ambiente ...... 23 Posición............
Página 184
Índice Instalación ............ 54 X2313 Montar ............ 57 Asignación ............ 119 Montar con chapa de montaje...... 58 Cable de conexión ........ 120 Unidad de conexión X2326 Designación de modelo........ 50 Asignación ............ 107 Placa de características ......... 50 Cable de conexión ........ 108 X2327 Asignación ............ 112 X1203_1 Cable de conexión ........ 113...
Página 188
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...