Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tritacarne professionali
Professional meat mincer
Hachoir à viande professionnel
Professioneller Fleischwolf
Picadora profesional
Manuale di istruzione
Instruction for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciónes
FACEM SpA via Bricherasio, 7 - 10128 Torino - Italy
tel. +39 011337119 / +39 0124707711 / fax. +39 011334889
e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tre Spade TC 12 PRO INOX DELUXE

  • Página 1 Tritacarne professionali Professional meat mincer Hachoir à viande professionnel Professioneller Fleischwolf Picadora profesional Manuale di istruzione Instruction for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciónes FACEM SpA via Bricherasio, 7 - 10128 Torino - Italy tel. +39 011337119 / +39 0124707711 / fax. +39 011334889 e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it...
  • Página 2 6 - USO DELLA MACCHINA Prescrizioni Condizioni di utilizzazione Uso della macchina 7 - MANUTENZIONE Rabbocco e sostituzione olio 7.2 Lubrificazione Pulizia della macchina 7.4 RAEE Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche 8 - INCONVENIENTI E RIMEDI Inconvenienti cause e rimedi TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 3 Il manuale rispecchisa lo stato getti a normale usura: della tecnica al momento della commercializzazio- ne della macchina e non “può essere considera- - piastra to inadeguato se a seguito di nuove modifiche ha - coltello TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 4 “dell ’Anno di costruzione” della - Non indossare capi di vestiario non conformi macchina faciliterà risposte rapide ed efficaci da alle norme antinfortunistiche parte del nostro servizio di assistenza. Consultare il datore di lavoro circa le prescrizioni TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 5 1.9 - POSTI DI LAVORO I = frequenza La corretta postazione che l’operatore deve occu- J = grado di protezione pare è indicata dalla fig. 1.9.1 1.10 - VIBRAZIONI Le vibrazioni che la macchina trasmette al banco non sono significative. fig. 1.9.1 TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 6 1400 1400 1400 FORO PIASTRA IN DOTAZIONE 2.3 - DIMENSIONI E PESO DELLA MACCHINA TC 22 PRO INOX DELUXE TC 12 PRO INOX DELUXE PESO: 26 kg TC 32 PRO INOX DELUXE PESO: 25 kg PESO: 28,5 kg TRE SPADE...
  • Página 7 Salvo diversi accordi con il Cliente o trasporti particolarmente onerosi, la macchina viene imballata con nylon, polistirolo e cartone. Le dimensioni dell’imballo sono riportate in fig. 3.2. TC22 fig. 3.2 44,00 58,50 TC12 39,00 44,00 PESO LORDO: 28,5 kg 58,50 TC32 39,00 44,00 PESO LORDO: 26,5 kg 58,50 39,00 PESO LORDO: 31,5 kg TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 8 ATTENZIONE! di terra efficace. Nelle macchine allacciate ad una Verificare che la linea elettrica di alimentazione cor- linea monofase e realizzate per tale alimentazione, il risponda al valore riportato sulla targa di identifica- corretto senso di rotazione del motore viene definito zione della macchina. Ogni intervento deve essere direttamente dal costruttore. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 9 OUI Epaisseur A supérieure ou égale à 5 mm. Diamètre des trous de plaque inférieur La F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - non si ritiene ou égal à 8 mm. responsabile per eventuali infortuni scaturiti dall’uti- JA Starke A holder oder gleich 5 mm.
  • Página 10 (1) dopo aver svitato parzialmente il volan- generare potenziali condizioni di rischio per l’utiliz- tino di fissaggio (6), verificando che il corpo sia zatore. La F.A.C.E.M. Spa - TRE SPADE - non si con l’imboccatura di inserimento carne rivolta ver- ritiene responsabile per incomplete od errate tra so l’alto e che sia stato introdotto fino in fondo nella...
  • Página 11 - provvedere allo smontaggio in sequenza di coro- na, piastra, coltello, elica procedere all’eliminazio- ne del materiale estraneo dall’interno del tritacar- - prima di operare allo smontaggio della tramoggia, assiscurarsi che essa sia preventivamente stata svuotata dal prodotto in essa contenuto. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 12 O e con la spina del cavo di alimentazione disinserita dalla rete elettrica. Si ricorda che l’olio sostituito nel riduttore non deve essere disperso nell’ambiente ma smaltito secondo le norme attualmente vigenti. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 13 Evitare utilizzi a vuoto del utilizzato a vuoto motore. Se non si inserisce carne nel corpo di macinatura, LA CARCASSA IN spegnere sempre la macchina INOX SURRISCALDA tramite l’interruttore generale Motore elettrico in Interpellare l’assistenza avaria tecnica TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 14 Stop 6 - USING THE MACHINE Prescriptions Conditions of use Using the machine 7 - MAINTENANCE Oil topping up and change Lubrication Cleaning the machine WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment 8 - TROUBLESHOOTING Troubleshooting TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 15 - plate inadequate if it has undergone subsequent updates - knife as a result of new changes. In this respect, the TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 16 ID data in the box beside. - Don’t start the machine when in fault. Before using the machine, make sure that any conditions dangerous to safety have been properly TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 17 1.9 - WORK STATIONS I = frequency The correct position to be occupied by the operator J = degree of protection is shown in fig. 1.9.1. 1.10 - VIBRATIONS The vibrations that the machine transmits to the bench are not significant. fig. 1.9.1 TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 18 1400 1400 1400 SUPPLIED PLATE HOLE 2.3 - MACHINE DIMENSIONS AND WEIGHT TC 22 PRO INOX DELUXE TC 12 PRO INOX DELUXE WEIGHT: 26 kg TC 32 PRO INOX DELUXE WEIGHT: 25 kg WEIGHT: 28,5 kg TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 19 Customer or for particularly expensive transport, the machine is packed with nylon, polystyrene and cardboard. The dimensions of the packaging are shown in fig. 3.2. TC22 fig. 3.2 44,00 58,50 TC12 39,00 44,00 GROSS WEIGHT: 28,5 kg 58,50 TC32 39,00 44,00 GROSS WEIGHT: 26,5 kg 58,50 39,00 GROSS WEIGHT: 31,5 kg TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 20 In machines connected to a single-phase line and WARNING! designed for this type of power supply, the correct Check that the power supply corresponds to the direction of rotation of the motor is defined directly specifications on the machine’s nameplate. by the manufacturer. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 21 OUI Epaisseur A supérieure ou égale à 5 mm. Diamètre des trous de plaque inférieur La F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - shall not be ou égal à 8 mm. responsible for any injuries resulting from the use JA Starke A holder oder gleich 5 mm.
  • Página 22 (6) completely, but do F.A.C.E.M. Spa - TRE SPADE - shall not be held not force the locking position. If the body has been responsible for incomplete or incorrect translations properly assembled, it cannot be taken out or of these instructions in other languages.
  • Página 23 (1). 7.1 - OIL TOPPING UP AND CHANGE The reduction gear is supplied with MOBILGEAR 600 XP 680 oil (Viscosity cSt at 40°C 680; Viscosity cSt at 100°C 39.2 ISO 680). It is recommended to TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 24 Use only water for washing (if possible hot water) and neutral detergent for crockery. Never use acid or caustic products for cleaning. They could irreparably damage the machine or cause risky conditions for the user. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 25 If you do not feed THE CASING IN meat in the mincing body, STAINLESS STEEL always turn the machine off OVERHEATS via the main switch Electric motor in fault Call technical support TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 26 Conditions d’utilisation Utilisation de la machine 7 - ENTRETIEN Remplissage et changement de l’huile 7.2 Lubrification Nettoyage de la machine DEEE Déchets d’équipements électriques et électroniques 8 - INCONVÉNIENTS ET REMÈDES Inconvénients, causes et remèdes TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 27 : l’adresse du nouveau propriétaire. Le manuel reflète l’état de l’art au moment où la machine a été mise - plaque sur le marché et ne peut être considéré comme ina- - couteau TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 28 Il est recommandé d’indiquer le - Ne portez pas de vêtements qui ne sont pas modèle et le numéro de série de la machine chaque conformes à la réglementation en matière de pré- TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 29 H = voltage I = fréquence 1.9 - LIEUX DE TRAVAIL J = degré de protection La position correcte à occuper par l’opérateur est indiquée sur la fig. 1.9.1. 1.10 - VIBRATIONS Les vibrations que la machine transmet au banc ne sont pas significatives. fig. 1.9.1 TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 30 1400 1400 1400 TROU PLAQUE FOURNIE 2.3 - DIMENSIONS ET POIDS DE LA MACHINE TC 22 PRO INOX DELUXE TC 12 PRO INOX DELUXE POIDS: 26 kg TC 32 PRO INOX DELUXE POIDS: 25 kg POIDS: 28,5 kg TRE SPADE...
  • Página 31 TC22 fig. 3.2 44,00 58,50 TC12 39,00 44,00 POIDS BRUT: 28,5 kg 58,50 TC32 39,00 44,00 POIDS BRUT: 26,5 kg 58,50 39,00 POIDS BRUT: 31,5 kg TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 32 Vérifiez que la ligne d’alimentation électrique cor- à une ligne monophasée et construites pour cette respond à la valeur indiquée sur la plaque d’iden- alimentation, le sens de rotation correct du moteur tification de la machine. Toute intervention ne doit est défini directement par le fabricant. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 33 8 mm or less. cela modifier les caractéristiques fonctionnelles. OUI Epaisseur A supérieure ou égale à 5 mm. Diamètre des trous de plaque inférieur La F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE n’est pas respon- ou égal à 8 mm. sable de toute blessure résultant de l’utilisation sur JA Starke A holder oder gleich 5 mm.
  • Página 34 «Insérez le corps (3) dans le siège du groupe moteur destinée ou générer des conditions de risques po- (1) prévu à cet effet après avoir partiellement dévis- tentiels pour l’utilisateur. La F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE - n’est pas res- sé le volant de fixation (6), en vérifiant que la bouche d’introduction de la viande du corps soit tournée ponsable des traductions incomplètes ou erronées vers le haut et qu’elle ait été...
  • Página 35 - démontez en séquence la couronne, la plaque, le couteau, l’hélice et enlevez les matières étrangères de l’intérieur du hachoir; - avant de démonter la trémie, assurez-vous que celle-ci a été préalablement vidée du produit qu’elle contient. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 36 125 cm (environ deux petites tasses de café), et fer- mez ensuite le bouchon. Il est conseillé d’exécuter l’opération de remplissage, ou de changement d’huile, dans un environnement adapté à l’opération, avec tout le groupe de travail TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 37 Évitez d’utiliser le moteur à vide. Si vous n’insérez pas de viande dans le corps de hachage, LE CARTER EN ACIER éteignez toujours la machine à INOXYDABLE l’aide de l’interrupteur principal SURCHAUFFE Moteur électrique en panne Contactez le service après-vente TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 38 6 - GEBRAUCH DER MASCHINE Vorschriften Nutzungsbedingungen Gebrauch der Maschinea 7 - WARTUNG. Nachfüllen und Wechsel des Öls Schmierung Reinigung der Maschine WEEE: Abfälle von Elektrischen und Elektronischen Geräten 8 - STÖRUNGEN UND ABHILFEMASSNAHMEN Störungen und Abhilfemaßnahmen TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 39 Händler oder direkt beim Hersteller eine entsprechen- dellspezifischen Ersatzteilen; de Kopie anzufordern. Bei Übergang der Maschine an andere, bitten den Hersteller über die Einzelheiten - vollständige oder teilweise Nichteinhaltung der und die Adresse des neuen Eigentümers informieren. Anleitung TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 40 Gefahr schwerer Ver- chend natürliches Licht und künstliche Beleuchtung letzungen zu vermeiden. verfügen, die den geltenden Normen des Lande ent- sprechen, in dem der Fleischwolf installiert ist. Auf - Greifen Sie nie an die elektrischen Komponenten, TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 41 Auf dem Maschinengehäuse befindet sich ein magnetischer Rückstellschalter, der den autom- atischen Neustart im Falle eines Resets der Stromversorgung nach einer kurzzeitigen Unter- brechung verhindert. ACHTUNG! Nehmen Sie unter keinen Umständen Handhabun- gen an den Sicherheitsvorrichtungen vor. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 42 1400 1400 1400 LOCHGRÖSSE MITGELIEFERTE SCHEIBE 2.3 - ABMESSUNGEN UND GEWICHT DER MASCHINE TC 22 PRO INOX DELUXE TC 12 PRO INOX DELUXE GEWICHT:: 26 kg TC 32 PRO INOX DELUXE GEWICHT:: 25 kg GEWICHT:: 28,5 kg TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 43 Nylon, Polystyrol und Karton verpackt. Die Abmessungen der Verpackung sind in der Abb. 3.2 dargestellt. TC22 Abb. 3.2 44,00 58,50 TC12 39,00 44,00 BRUTTO-GEWICHT: 28,5 kg 58,50 TC32 39,00 44,00 BRUTTO-GEWICHT: 26,5 kg 58,50 39,00 BRUTTO-GEWICHT: 31,5 kg TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 44 Überprüfen Sie, ob die Stromleitung dem auf dem Typenschild der Maschine angegebenen Wert ent- ACHTUNG! spricht und ob sie mit einer wirksamen Erdung aus- Überprüfen Sie, dass die Stromleitung dem auf dem gestattet ist. Bei Maschinen, die an ein einphasiges TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 45 OUI Epaisseur A supérieure ou égale à 5 mm. Diamètre des trous de plaque inférieur Die F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE übernimmt keine ou égal à 8 mm. Haftung für Verletzungen, die durch die Verwendung JA Starke A holder oder gleich 5 mm.
  • Página 46 Gefahrenbedingungen für den Benutzer kommen 5.4 - START kann. Die F.A.C.E.M. Spa - TRE SPADE - übernimmt Schließen Sie das Kabel an die Steckdose an, keinerlei. Haftung für unvollständige oder falsche drücken Sie die Taste „I“...
  • Página 47 Festspannen nicht mit kommen könnte. irgendwelchen Werkzeugen zu erzwingen: das Es empfiehlt sich, die Maschine nicht leer zu manuelle Festspannen ist ausreichend. Nur betreiben, so dass ein unnötiger Verschleiß an diesem Punkt angelangt und nachdem Sie TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 48 GEAR 600 XP 680 (Viskosität cSt bei 40 °C 680; ten voneinander getrennt werden, um dann die Rei- Viskosität cSt bei 100° 39,2 ISO 680) geliefert. Für nigungs-, Wasch- und Trocknungsvorgänge daran einen korrekten und dauerhaften Betrieb empfiehlt vorzunehmen. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 49 Der Motor wurde ohne Leerbetrieb des Motors. Material laufen gelassen Wenn Sie kein Fleisch in den DAS GEHÄUSE AUS Verwolfungskörper einfügen, EDELSTAHL die Maschine stets über den ÜBERHITZT SICH Hauptschalter ausschalten Elektromotor defekt Den technischen Kundendienst kontaktieren TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 50 Uso de la máquina 7 - MANTENIMIENTO Rellenado y sustitución del aceite Lubricación Limpieza de la máquina Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) 8 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES Causas y soluciones de los problemas TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 51 - cuchillo si ha sido objeto de actualizaciones como conse- cuencia de cambios más recientes. A este respec- to, el fabricante se reserva el derecho de actualizar su producción y sus manuales sin la obligación de TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 52 - No llevar ropa que no cumpla con las normas de en la placa que se muestra en la fig. 1.7.1. prevención de accidentes, Como recordatorio, sugerimos escribir los atos de consultar al empleador sobre las normas de se- su máquina en el recuadro de al lado. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 53 H = voltaje I = frecuencia J = grado de protección 1.9 - POSICIÓN DE TRABAJO La posición correcta que debe ocupar el operador se muestra en la fig. 1.9.1. 1.10 - VIBRACIONES Las vibraciones que la máquina transmite a la superficie inferior no son significativas. fig. 1.9.1 TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 54 1400 1400 1400 ORIFICIO PLACA SUMINISTRADA 2.3 - DIMENSIONES Y PESO DE LA MÁQUINA TC 22 PRO INOX DELUXE TC 12 PRO INOX DELUXE PESO: 26 kg TC 32 PRO INOX DELUXE PESO: 25 kg PESO: 28,5 kg TRE SPADE...
  • Página 55 TC22 fig. 3.2 44,00 58,50 TC12 39,00 44,00 PESO BRUTO: 28,5 kg 58,50 TC32 39,00 44,00 PESO BRUTO: 26,5 kg 58,50 39,00 PESO BRUTO: 31,5 kg TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 56 Comprobar que la línea de alimentación eléctrica definida directamente por el fabricante. corresponda al valor de la placa de identificación de la máquina. Cualquier intervención solo debe ser llevada a cabo por personal especializado y expre- samente autorizado por el responsable. Conectarse TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 57 8 mm or less. OUI Epaisseur A supérieure ou égale à 5 mm. F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE declina toda res- Diamètre des trous de plaque inférieur ponsabilidad por las posibles lesiones resultantes ou égal à 8 mm.
  • Página 58 Introducir el cuerpo (3) en el alojamiento especí- condiciones de riesgo potencial para el usuario. F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE declina toda res- fico del grupo motor (1) después de haber desa- TRE SPADE...
  • Página 59 - desconectar la clavija de la red de alimentación - separar el grupo de picado del grupo motor; - desmontar en secuencia la corona, la placa, la cuchilla, el tornillo sin fin, retirar el material ex- TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 60 Introducir una cantidad de aceite nuevo, por la boca de llenado, de aprox. 125 (unas tres tazas pequeñas de café) y luego ce- rrar el tapón. TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 61 Si no se introduce carne en el cuerpo de picado, LA CARCASA DE ACERO apagar siempre la máquina INOXIDABLE con el interruptor general SE SOBRECALIENTA Motor eléctrico averiado Ponerse en contacto con la asistencia técnica TRE SPADE Made in Italy...
  • Página 62 GUARANTEE CONDITIONS Please check the guarantee terms and conditions of Tre Spade items on www.trespade.it On our website you may also proceed to the online registration of your product data and purchase references: visit www.trespade.it and discover all its advantages.
  • Página 63 NOTE...
  • Página 64 FACEM SpA via Bricherasio, 7 - 10128 Torino - Italy tel. +39 011337119 / +39 0124707711 / fax. +39 011334889 e-mail: facem@facem.com - www.trespade.it...

Este manual también es adecuado para:

Tc 22 pro inox deluxeTc 32 pro inox deluxe