Descargar Imprimir esta página

KIKKA BOO CALDO Instrucciones De Uso página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
IMPORTANT! KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR
EN
FUTURE REFERENCE.
• The temperature indicator light always shows the real time water temperature while the product is working.
KEEP WARM FUNCTION (FIGURE II, 8):
• At standby mode, press the keep warm button (Figure II, 8), the indicator light of the icon will start flashing. Screen will show default temperature 37°C flashing and default heating
time 24 hours.
• You can adjust the temperature while it is flashing by pressing the increase and decrease buttons (Figure II, 2, 9). If you want to adjust time, press the button the keep warm button
(Figure II, 8) again, the timer indicator will start flashing and you can adjust as desired time.
• The bottle warmer will start working after the temperature/time indicator flashes twice. The indicator light of the keep warm button will keep flashing and the timer indicator will
count down while this function is working.
• When the time countdown is over, the bottle warmer will beep 5 times to remind you to check whether your milk is ready.
Notes :
• The adjustable range of temperature is 35-60°C.
• The adjustable range of time is 2-59 minutes, 2-24 hours.
• Press the keep warm button (Figure II, 8) again to switch between the temperature and time.
• The temperature indicator light always shows the real time water temperature while the product is working.
• We recommend feeding baby as soon as possible after milk is warmed.
• We advise not to reheat the milk after it has cooled down again.
• Always check food temperature before you feed your baby.
Caution:
• It is normal if the temperature on screen fluctuates before stabilizing it at the target temperature. It may be higher than the set temperature. Do not worry this function will not
overheat the milk.
• The device is built with a smart sensor, which will self-regulate and find a fastest heating mode to reach target temperature. The temperature will remain solid after half an hour and
by that time, your milk will be ready. The time may be longer or shorter depending on the milk volumes and its initial temperature.
SUMMARY TABLE OF THE FUNCTIONS (FIGURE V):
1. Intended use; 2. Icon; 3. Default temperature; 4. Setting temperature range; 5. Default time; 6. Setting time range; 7. Keep warm; 8. Food warm; 9. Defrost; 10. Fast warm; 11.
Sterilize.
Memory function: The device will keep the temperature and time, which the customer set at the last time. It can be reset when you long press the "+" button in the standby mode.
FOR YOUR CHILD'S SAFETY:
Always check food temperature before feeding. For that purpose, it is required to:
1. Shake the bottle or stir food in the container.
2. Drizzle the inner side of your wrist with milk-the temperature of milk and of your body should be more or less the same. If milk is too hot, you should cool it down by putting the
bottle under cold water.
3. You can check the temperature of mash or soup simply by tasting it. If it is too hot you should mix it until it reaches the proper temperature.
DESCALING:
IF YOU DO NOT CLEAN THE HEATING PLATE FROM SCALE DEPOSITION EVERY WEEK, AS DESCRIBED, THE PRODUCT WILL NOT FUNCTION NORMALLY!
Due to the different water quality in different areas, any scale found in the device must be removed on a regular basis.
Use citric acid: add around 100ml clean water and then 10g citric acid, the transparent cover and the basket do not need to be put on. Select the sterilization mode. After ¬finishing,
pour out and rinse the appliance with cold water. Repeat the above steps when necessary.
Use white vinegar: pour an appropriate amount of white vinegar into the bottom heating plate of the main unit and let it stay for 1 hour without being heated. After discarding
white vinegar, wash with water from 5 to 6 times. Repeat the above steps when necessary.
After descaling, pour out and rinse the appliance with cold water. Wipe with dry cloth and store in a dry and cool place, away from direct sunlight.
CLEANING AND MAINTENANCE:
• When cleaning, please unplug the power plug and wait for the heating plate to cool to room temperature before cleaning.
• The Main body cannot be immersed in water or any other liquid. Use a damp cloth to clean.
• The basket and the cover clean with warm water and a dishwashing liquid. Rinse thoroughly and gently dry.
• Do not use solvents, strong detergents and sharp objects, as they may damage the housing of the device. Do not wash any part of the device in dishwashers.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Model: Bottle warmer 4in1 Caldo;
Protection against electric shock: Class I;
Rated voltage: AC 220-240V~50-60HZ;
Power: 400W.
This product complies with: EN 55014, EN 61000, EN 60335, EN 62233. Produced for Kika Group Ltd. Made in China.
ENGLISH
¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ES
PARA FUTURAS CONSULTAS.
REQUISITOS DE SEGURIDAD Y USO ADECUADO DEL PRODUCTO
¡ADVERTENCIA!
• Lea atentamente el manual antes de utilizar este producto y consérvelo para consultarlo en el futuro.
• ¡NO USE EL CALENTADOR CUANDO NO HAY AGUA DENTRO!
• El aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de
campo; por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; Ambientes tipo alojamiento y desayuno.
• Antes del primer uso, retire el embalaje y retire todo el interior.
• No agarre el dispositivo si se cae al agua, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación.
• Al limpiar la unidad se debe desconectar de la fuente de alimentación.
• Los niños y las personas con capacidad física o mental reducida pueden utilizar el dispositivo bajo el control de las personas que garantizarán su seguridad.
• Uso exclusivo para adultos. Aléjate de los niños. El dispositivo y su cable deben mantenerse fuera del alcance de niños menores de 8 años. El dispositivo no es un juguete.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños.
• No utilice el dispositivo para fines distintos a aquellos para los que está diseñado.
• Antes de conectar el enchufe a una toma de corriente, asegúrese de que el voltaje que se muestra en la placa de características corresponde al voltaje de la red eléctrica en la toma. Si
los voltajes no coinciden, no conecte el dispositivo.
• Nunca utilice accesorios que no hayan sido suministrados con el dispositivo y no estén recomendados por el fabricante.
• Desenchufe el dispositivo sujetando el enchufe, no tire del cable eléctrico.
• No utilice el dispositivo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados; el cambio o la reparación deben confiarse a un servicio especializado. Las intervenciones individuales
en el dispositivo durante el período de garantía causarán la pérdida de esta garantía.
• No almacene ni coloque el dispositivo, sus accesorios y el cable cerca de superficies calientes.
• No permita que el cable de alimentación entre en contacto con partes calientes del dispositivo.
• No deje que el cable principal cuelgue del borde de la mesa o encimera sobre la que se encuentra el aparato.
• Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico, no lo utilice en un entorno industrial o al aire libre.
• Mantener en un lugar fresco y seco (0-40° C), evitar la exposición a la luz solar.
• Utilice la unidad sobre una superficie limpia, no grasosa y seca.
• No coloque el dispositivo de trabajo sobre superficies metálicas y alféizares de ventanas.
• Nunca sumerja en agua o cualquier otro líquido el cuerpo principal del dispositivo, especialmente cuando el dispositivo está conectado a una red eléctrica.
• Llene el tanque de agua únicamente con agua fría.
• El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del producto y sus accesorios.
• Después de su uso, deje que el dispositivo se enfríe.
• El dispositivo se calienta a una temperatura alta. Se necesita mucho cuidado durante la operación.
• El dispositivo no puede dejarse desatendido durante su funcionamiento.
• No toque el dispositivo de trabajo con las manos mojadas.
• No permita que los niños jueguen con las piezas del embalaje (como bolsas de plástico, cartones, poliestireno). Peligro de asfixia.
• El agua del aparato se calienta a altas temperaturas. Tenga especial cuidado al mezclar alimentos o al sacar el recipiente del baño María.
• Siempre verifique la temperatura de los alimentos antes de alimentarlos.
• Antes de alimentarlo, deje caer unas gotas de leche en su mano para comprobar la temperatura. Preste atención a que el tiempo de calentamiento de los alimentos no debe ser
demasiado largo, ya que podría dañar la nutrición de los alimentos.
• El aparato debe usarse para calentar leche y alimentos, esterilizar accesorios para bebés, descongelar leche congelada (guardada en bolsas o recipientes de almacenamiento de leche)
y mantener la temperatura de un líquido o alimento blando.
• El aparato se puede utilizar para calentar y mantener calientes alimentos en tarritos y biberones estándar.
• No vierta leche y alimentos directamente en el dispositivo para calentarlos o descongelarlos.
• No debe calentar la comida ni la leche durante demasiado tiempo. Los alimentos y la leche deben servirse inmediatamente calientes, ya que los alimentos y la leche a una temperatu-
ra de 25 °C a 42 °C son particularmente favorables para el crecimiento de bacterias y gérmenes. Por el mismo motivo no se deben utilizar restos de comida y leche.
• Antes de calentar alimentos de frascos o biberones de comida para bebés, debe quitar etiquetas, rótulos, precios y otros adhesivos de papel que puedan desprenderse durante el
calentamiento y obstruir las superficies internas del aparato o adherirse a la placa calefactora. También debes quitarle la tapa a un tarro de comida para bebés.
• Para calentar los alimentos de manera uniforme, debe mezclarlos periódicamente y teniendo cuidado todo el tiempo.
• Para reducir la formación de cal se recomienda utilizar agua hervida o filtrada.
• Siempre se debe verter agua antes de conectar el aparato a la fuente de alimentación.
• La cantidad de agua en el aparato depende del tamaño de su recipiente. Asegúrese de que el agua no supere el nivel máximo, no se derrame y se vierta sobre el aparato. Si es así,
seque el aparato antes de conectarlo.
• Desenchufe la fuente de alimentación si no la utiliza durante un período prolongado.
• Cuando el producto se utiliza en la etapa inicial, es fácil que aparezca un ligero olor a plástico después de una temperatura alta, lo cual es un fenómeno normal.
PIEZAS (FIGURA I):
1. Cubierta transparente; 2. Cesta; 3. Cuerpo principal/dispositivo principal; 4. Panel de control.
DIRECCIÓN PARA USO:
El calentador está diseñado para calentar, descongelar y esterilizar leche y alimentos de forma fácil y segura. Los frascos y biberones que se calientan a altas temperaturas o que se
esterilizan deben resistir un calentamiento de hasta 100°C como mínimo. La función Esterilización a 100°C está destinada a biberones y accesorios para los cuales el fabricante ha
indicado que pueden esterilizarse mediante ebullición. Las bolsas de almacenamiento de leche materna siempre deben estar intactas cuando las coloques en el calentador.
El calentador puede contener un biberón o un frasco con un diámetro inferior a 7,5 cm. El agua se calienta gracias a una placa calefactora, que se monta en la parte inferior del aparato
y de esta forma descongela y calienta la botella/recipiente de comida y su contenido. El tiempo de calentamiento o descongelación depende de: el tipo de alimento, de la cantidad de
alimento/líquido, de su temperatura inicial, de la temperatura del agua vertida, del material utilizado para el procesamiento de la botella/recipiente de alimento.
PANTALLA (Figura II):
1. Pantalla LED: hora y temperatura; 2. Botón de aumento; 3. Esterilización; 4. Calentamiento de alimentos; 5. Botón de encendido/apagado; 6. Calentamiento rápido de la leche; 7.
Descongelación; 8. Mantener la función caliente; 9. Botón de disminución.
INSTRUCCIONES DE USO:
¡Precaución! ¡No utilices el calentador cuando no haya agua en su interior!
ASAMBLEA:
1. Para una mejor experiencia de usuario y un mantenimiento posterior, utilice un pañuelo húmedo para limpiar el interior y el exterior de la máquina antes de usarla. Limpie la canasta
del biberón y cúbrala con agua tibia y un líquido para lavar platos. Enjuague bien y seque suavemente.
2. Coloque la canasta dentro de la unidad principal (Figura I);
3. Antes del primer uso, vierta unos 100 ml de agua limpia en el aparato. Seleccione la función de esterilización para que funcione y desconecte el producto después de 10 minutos de
trabajo. Al hacerlo podrás comprobar si el dispositivo está en buenas condiciones o no. Después de la operación, vierta el agua interna del aparato y déjelo secar. La próxima vez podrás
usarlo normalmente.
ESPAÑOL

Publicidad

loading