Descargar Imprimir esta página
FujiFilm BL-7000 Manual De Operación
FujiFilm BL-7000 Manual De Operación

FujiFilm BL-7000 Manual De Operación

Fuente de luz

Publicidad

Enlaces rápidos

897N200182A.book Page i Friday, September 23, 2016 11:09 AM
Fuente de luz
MANUAL DE OPERACIÓN
BL-7000
Agradecemos la adquisición de nuestro producto.
Antes de su uso, se ruega leer cuidadosamente este
manual para evitar accidentes imprevistos y obtener
el mayor provecho posible de las características de
este equipo.
897N200182A
Español (LA)
Introducción
1
Precauciones
Componentes y configuración
2
del sistema de BL-7000
3
Nombre y función de cada pieza
4
Instalación y conexión del
equipo y los periféricos
5
Preparación e inspección del
sistema
6
Método de uso
7
Almacenamiento y
mantenimiento
8
Solución de problemas
9
Especificaciones principales

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FujiFilm BL-7000

  • Página 1 897N200182A.book Page i Friday, September 23, 2016 11:09 AM Español (LA) Fuente de luz Introducción Precauciones MANUAL DE OPERACIÓN Componentes y configuración del sistema de BL-7000 Nombre y función de cada pieza Instalación y conexión del equipo y los periféricos Preparación e inspección del sistema Método de uso...
  • Página 2 897N200182A.book Page ii Friday, September 23, 2016 11:09 AM 897N200182A...
  • Página 3 Capítulo En este capítulo, se describen las advertencias y precauciones para el funcionamiento seguro de este producto. Componentes y configuración del sistema de BL-7000 Capítulo En este capítulo, se describen el conjunto de accesorios del endoscopio y la configuración del sistema.
  • Página 4 1.2.13 Versión de software ..................1-8 1.2.14 Temperatura en el extremo distal ..............1-8 1.2.15 Interferencia electromagnética............... 1-8 Capítulo 2 Componentes y configuración del sistema de BL-7000 Componentes de BL-7000 ..................2-1  BL-7000 Componentes ................2-1 Configuración del sistema estándar ................2-2 Ampliación del sistema....................
  • Página 5 897N200182A.book Page v Friday, September 23, 2016 11:09 AM  Etiqueta de precaución ................3-6 Placa de datos......................3-6 Símbolos ........................3-7 Capítulo 4 Instalación y conexión del equipo y los periféricos Instalación de la rejilla ....................4-1 Capítulo 5 Preparación e inspección del sistema Instalación y conexión del equipo ................
  • Página 6 897N200182A.book Page vi Friday, September 23, 2016 11:09 AM Tabla de contenido  Entorno operativo..................9-2  Transporte y entorno de almacenamiento ..........9-3  Término de validez/período de uso (durabilidad)........9-3  Conector de entrada/salida ................ 9-3  Diagrama de bloques ................. 9-3 Información sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) ........
  • Página 7 Lea y comprenda este manual atentamente antes de usar este producto. Acerca de este manual En este manual, se describe cómo usar y almacenar la fuente de luz BL-7000. La fuente de luz BL-7000 se utiliza con el procesador VP-7000.
  • Página 8 FUJIFILM Corporation.  FUJIFILM Corporation no será responsable de las averías ni de los daños ocasionados en los productos de FUJIFILM Corporation como consecuencia de la utilización de productos de fabricantes no recomendados por FUJIFILM Corporation.
  • Página 9 897N200182A.book Page 3 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Cómo leer este manual  Convenciones utilizadas en este manual En este manual, se utilizan las siguientes convenciones para facilitar su comprensión. Convenciones generales Convención Descripción Indica situaciones peligrosas que, de no evitarse, pueden provocar lesiones graves o mortales.
  • Página 10 897N200182A.book Page 4 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Introducción 897N200182A...
  • Página 11  No modifique este producto ni sus componentes. Tampoco los desarme, repare ni aplique técnicas de ingeniería inversa. Aun cuando encuentre un defecto, no intente reparar estos productos. FUJIFILM Corporation no se hará responsable de los defectos o averías en el equipo causadas por tales modificaciones, desmontaje, reparaciones o aplicación de técnicas de ingeniería inversa.
  • Página 12 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 1 Precauciones  Categoría de equipo <Clasificación de los equipos electromédicos> 1. Tipo de protección contra descargas eléctricas: Equipo de Clase I (Fuente de alimentación: enchufe de conexión a tierra) 2.
  • Página 13 897N200182A.book Page 3 Friday, September 23, 2016 11:09 AM PRECAUCIÓN  Mientras la fuente de luz está encendida, no mire a la luz que se emite desde el extremo distal del endoscopio. Si lo hace, podría dañarse la vista.  No toque la punta de la guía de luz hasta que se haya enfriado (alrededor de 5 minutos). Podría quemarse si toca con las manos la punta de la guía de luz inmediatamente después de haber usado el endoscopio.
  • Página 14 1.2.1 Uso previsto ADVERTENCIA  Este producto se debe utilizar junto con un endoscopio médico FUJIFILM, un procesador, un monitor, una grabadora y diversos periféricos para la observación, diagnóstico, tratamiento endoscópico y grabación de imágenes en instalaciones médicas bajo la supervisión de profesionales médicos.
  • Página 15 897N200182A.book Page 5 Friday, September 23, 2016 11:09 AM 1.2.3 Pérdida de función ADVERTENCIA  Durante una exploración, si la imagen endoscópica desaparece, no se muestra una imagen en movimiento después de cancelar el modo de congelación o la imagen endoscópica pierde el color, reinicie el procesador y la fuente de luz.
  • Página 16 Instalación del equipo PRECAUCIÓN  Dado que hay orificios de ventilación en la parte inferior de la fuente de luz BL-7000, tenga cuidado de no cubrirla con objetos extraños.  Instale el equipo de manera tal que el cable de alimentación o el endoscopio conectado no queden enganchados en algún lugar.
  • Página 17  Si ingresan materias extrañas, agua y sustancias químicas en el equipo, podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. En tal caso, deje de utilizar el equipo de inmediato, desenchúfelo y consulte con su distribuidor local de FUJIFILM. 1.2.12 Eliminación PRECAUCIÓN...
  • Página 18 Capítulo 1 Precauciones 1.2.13 Versión de software  El software controla la fuente de luz BL-7000. Por consiguiente, el método de control difiere en función de la versión del software instalado. En este manual de operación, se describe el funcionamiento de la versión 1.0 - 1.9. La versión se muestra debajo del título “Software” que aparece en la pantalla cuando presiona al mismo tiempo las teclas [Shift] y [Note].
  • Página 19 La fuente de luz BL-7000 consta de los siguientes componentes.  BL-7000 Componentes Nota  El manual de operación (este documento) forma parte de la fuente de luz BL-7000.  El número entre paréntesis indica la cantidad de componentes. Fuente de luz...
  • Página 20 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 2 Componentes y configuración del sistema de BL-7000 Configuración del sistema estándar La configuración estándar del sistema es la configuración mínima requerida para una endoscopia general. La observación (diagnóstico) y la biopsia se pueden realizar en el monitor.
  • Página 21 897N200182A.book Page 3 Friday, September 23, 2016 11:09 AM 897N200182A...
  • Página 22 897N200182A.book Page 4 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 2 Componentes y configuración del sistema de BL-7000 Ampliación del sistema Este sistema se puede ampliar mediante la conexión de varios periféricos al sistema estándar. La ampliación permite realizar lo siguiente: ...
  • Página 23 * Cuando se utilice el endoscopio de la serie 590, coloque el procesador VP-7000 en la balda inferior y la fuente de luz BL-7000 en la balda superior.  Manual de operación de VP-7000, “4.1.6 Instalación para ampliación del sistema”...
  • Página 24 897N200182A.book Page 6 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 2 Componentes y configuración del sistema de BL-7000 897N200182A...
  • Página 25 897N200182A.book Page 1 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo Nombre y función de cada pieza Panel frontal Toma del conector del endoscopio Permite la conexión del conector del endoscopio o el conector LG del endoscopio. Indicador del suministro de aire Muestra el nivel de la bomba de suministro de aire, que puede ser “HI”...
  • Página 26 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 3 Nombre y función de cada pieza Luz indicadora de encendido Se ilumina cuando el equipo está encendido. Botón de encendido Se emplea para encender y apagar el equipo. Indicador de estado de la fuente de luz Si la fuente de luz no funciona normalmente, este indicador destella.
  • Página 27 897N200182A.book Page 3 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Panel trasero Conector del cable de interfaz (procesador) Se utiliza para conectar el procesador de video VP-7000 mediante el cable de interfaz (CC7-101). Terminal de ecualización de potencial Se conecta con el conector de ecualización. Cuando sea necesario por cuestiones de seguridad, este producto se conecta a un periférico mediante este terminal para compensar el potencial entre los aparatos.
  • Página 28 897N200182A.book Page 4 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 3 Nombre y función de cada pieza Lateral izquierdo Gancho para el tanque de agua Se utiliza para montar el tanque de agua. 897N200182A...
  • Página 29 897N200182A.book Page 5 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Parte inferior Bandeja Aquí se ubican los filtros. Filtro Evita la entrada de polvo. Orificios de ventilación Permiten mantener frío el interior del equipo. 897N200182A...
  • Página 30 897N200182A.book Page 6 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 3 Nombre y función de cada pieza Etiquetas de advertencia  Etiqueta de precaución Etiqueta de precaución Placa de datos Placa de datos 897N200182A...
  • Página 31 897N200182A.book Page 7 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Símbolos Símbolo Descripción Número de serie Año de fabricación Panel frontal: Indicador de estado de la fuente de luz (Consultar las instrucciones de uso) Panel trasero: Consultar las instrucciones de uso Consultar las instrucciones de uso Límite de temperatura Mantener seco...
  • Página 32 897N200182A.book Page 8 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 3 Nombre y función de cada pieza 897N200182A...
  • Página 33 De lo contrario, puede causar una explosión o un incendio. PRECAUCIÓN  Dado que hay orificios de ventilación en la parte inferior de la fuente de luz BL-7000, tenga cuidado de no cubrirla con objetos extraños.  Instale el equipo de manera tal que el cable de alimentación o el endoscopio conectado no queden enganchados en algún lugar.
  • Página 34 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 4 Instalación y conexión del equipo y los periféricos 897N200182A...
  • Página 35 897N200182A.book Page 1 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo Preparación e inspección del sistema Instalación y conexión del equipo Prepare e inspeccione el sistema de acuerdo con el manual de operación de VP-7000, “Capítulo 6 Preparación e inspección del sistema”. ADVERTENCIA ...
  • Página 36 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 5 Preparación e inspección del sistema 5.1.1 Instalación del endoscopio y el tanque de agua PRECAUCIÓN  Antes de conectar el endoscopio, asegúrese de que no haya ninguna materia extraña en la sección del conector del endoscopio.
  • Página 37 897N200182A.book Page 3 Friday, September 23, 2016 11:09 AM  Sistema 700 (1) Inserte por completo el conector del endoscopio en el terminal de entrada de la fuente de luz. Nota  Inserte el conector del endoscopio en la toma del conector del endoscopio. (2) Enganche el tanque de agua lleno con agua estéril en la fuente de luz.
  • Página 38 897N200182A.book Page 4 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 5 Preparación e inspección del sistema (2) Retire la tapa protectora de toma del procesador que se conectará al endoscopio. Para realizar la conexión del conector eléctrico, alinéelo con el signo indicador del conector eléctrico y gírelo en el sentido de las agujas del reloj mientras lo presiona suavemente.
  • Página 39 897N200182A.book Page 5 Friday, September 23, 2016 11:09 AM 5.1.2 Verificación de funcionamiento de la fuente de luz PRECAUCIÓN  Para evitar daños oculares, no mire directamente a la luz mientras esté encendida. No mire directamente a la luz del endoscopio. ...
  • Página 40 897N200182A.book Page 6 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 5 Preparación e inspección del sistema (4) Pulse el botón bomba para establecer el funcionamiento de la bomba de suministro de aire en “HI”. Mantenga el extremo distal del endoscopio en el aire, pulse la válvula de aire/agua y verifique que salga agua de la boquilla de aire/agua.
  • Página 41 Si aparecen dos puntos de luz, el sistema está funcionando con normalidad. Si solo ve un punto de luz o ninguno de ellos, deje de usar el equipo de inmediato, apague el equipo y consulte con su distribuidor local de FUJIFILM. Nota ...
  • Página 42 897N200182A.book Page 8 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 5 Preparación e inspección del sistema (10) Mantenga pulsado el botón EXAM. del panel frontal del procesador durante 2 segundos o más. Compruebe que la luz testigo STANDBY se ilumine en color naranja y apague la fuente de luz. La prueba de funcionamiento está...
  • Página 43 897N200182A.book Page 1 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo Método de uso Introducción A continuación se muestra el flujo operativo de este producto. Para obtener información sobre cada operación, consulte la sección correspondiente. Realice inspecciones antes del uso.  “Capítulo 5 Preparación e inspección del sistema” Conecte el endoscopio.
  • Página 44 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 6 Método de uso Realice una exploración endoscópica  Cambie el nivel de suministro de aire.  “6.3 Funcionamiento de la bomba de suministro de aire”  “3.1 Panel frontal” ...
  • Página 45 897N200182A.book Page 3 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Encendido de la luz PRECAUCIÓN  Mientras la luz esté encendida, no mire al haz de luz que se emite desde el extremo distal del endoscopio. Si lo hace, podría dañarse la vista. Nota ...
  • Página 46 897N200182A.book Page 4 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 6 Método de uso 897N200182A...
  • Página 47 897N200182A.book Page 5 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Ajuste del brillo PRECAUCIÓN  Si el nivel de brillo es alto, la temperatura superficial en el extremo distal del endoscopio y alrededor de este podría exceder los 41 °C. No deje el extremo distal en el mismo lugar durante mucho tiempo porque podría causar quemaduras.
  • Página 48 897N200182A.book Page 6 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 6 Método de uso Funcionamiento de la bomba de suministro de aire (1) Encienda la fuente de luz. (2) El nivel de suministro de aire alterna entre “HI”, “MID”, “LOW” y “OFF” cuando presiona el botón bomba.
  • Página 49 897N200182A.book Page 7 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Iluminación transmitida La iluminación transmitida se utiliza para corroborar la posición del extremo distal desde fuera del cuerpo. La luz destella cuando la intensidad de luz está en su nivel máximo. (1) Pulse el botón de iluminación transmitida.
  • Página 50 897N200182A.book Page 8 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 6 Método de uso Ahorro de luz Para evitar que la sangre de un paciente con hemorragia se coagule por la luz, se utiliza la función de ahorro de luz para limitar la intensidad de luz máxima. Nota ...
  • Página 51 897N200182A.book Page 9 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Modo de luz El modo de luz se puede establecer en “1”, “2” u “OFF”. (1) Pulse el botón del modo de luz. El modo luz alterna entre “1” ( ), “2” ( “OFF”...
  • Página 52 897N200182A.book Page 10 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 6 Método de uso Apagado del equipo PRECAUCIÓN  No toque la punta de la guía de luz hasta que se haya enfriado (alrededor de 5 minutos). Podría quemarse si toca con las manos la punta de la guía de luz inmediatamente después de haber usado el endoscopio.
  • Página 53 No limpie el interior de la toma del conector del endoscopio o la ventana de recepción. Si se ensucia o tiene polvo, consulte con su distribuidor local de FUJIFILM. Para obtener información detallada sobre la limpieza, el mantenimiento y la desinfección del endoscopio, consulte el manual de operación correspondiente.
  • Página 54 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 7 Almacenamiento y mantenimiento Limpieza del filtro (1) Retire la rejilla de la fuente de luz. (2) Quite el polvo de los filtros de la rejilla. Filtros Rejilla (3) Coloque la rejilla en la fuente de luz. Asegúrese de que la rejilla esté...
  • Página 55  No almacene el equipo en un lugar que no reúna las condiciones de almacenamiento. Almacene el equipo de manera tal que los cables no queden apretados, de lo contrario, el equipo podría dañarse. Almacene el sistema BL-7000 en un lugar que reúna las siguientes condiciones. <Entorno de almacenamiento> Temperatura: -20 a +60 °C...
  • Página 56 897N200182A.book Page 4 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 7 Almacenamiento y mantenimiento Reubicación Nota  Tenga cuidado de que el conector del endoscopio o el conector LG no golpee contra otros objetos, etc. Instale la fuente de luz de manera tal que el endoscopio conectado a la fuente de luz no reciba fuertes golpes.
  • Página 57 897N200182A.book Page 5 Friday, September 23, 2016 11:09 AM (3) Mueva el carro con cuidado para que el equipo no vibre ni se golpee, y esté muy atento a las subidas y bajadas. Nota  Traslade el carro entre dos personas. ...
  • Página 58 897N200182A.book Page 6 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 7 Almacenamiento y mantenimiento Cuando el indicador de estado de la fuente de luz destella <Cuando el indicador de estado de la fuente de luz destella durante el procedimiento clínico> Cuando la alarma destella durante el procedimiento clínico, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla y retire de inmediato el endoscopio.
  • Página 59 897N200182A.book Page 7 Friday, September 23, 2016 11:09 AM (2) Pulse el botón de luz para encender la luz. Si la luz se enciende, el equipo está listo para utilizarse. De lo contrario, siga el procedimiento descrito en el paso (3). (3) Apague y encienda la fuente de luz y el procesador.
  • Página 60 897N200182A.book Page 8 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 7 Almacenamiento y mantenimiento Limpieza y desinfección (o esterilización) del tanque de agua Para obtener información detallada sobre cómo limpiar y desinfectar (o esterilizar) el tanque de agua, consulte el manual de operación correspondiente. 897N200182A...
  • Página 61 Si el problema continúa o si no se incluye en la tabla, deje de usar el equipo de inmediato y consulte con su distribuidor local de FUJIFILM. Problema...
  • Página 62 4) El sistema no funciona como Deje de usar el equipo y consulte con su corresponde debido a condiciones distribuidor local de FUJIFILM. anormales de la fuente de alimentación (como caídas de tensión). La imagen en El sistema no funciona como Reinicie el procesador y la fuente de luz.
  • Página 63 Deje de usar el equipo y consulte con su distribuidor local de FUJIFILM. Las imágenes 1) El endoscopio no está bien 1) Conecte el endoscopio mostradas son conectado.
  • Página 64 Si el aire y el agua salen con dificultad, deje de usar el equipo y consulte con su distribuidor local de FUJIFILM. Nota  Reinicio: apague el procesador y la fuente de luz y espere al menos 5 segundos. Vuelva a encender el procesador y la fuente de luz y, posteriormente, encienda la luz con el botón de luz.
  • Página 65 897N200182A.book Page 5 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Problema Causa posible Medida No se puede 1) La bomba de suministro de aire está 1) Pulse el botón bomba para suministrar agua y en “OFF”. establecer la presión de aire en “HI”, aire.
  • Página 66 FUJIFILM. source. If the problem persists, 2) La fuente de luz incorporada contact your local FUJIFILM dealer. de la fuente de luz BL-7000 Cause: The light source is in está averiada. abnormal state. Desenchufe y vuelva a enchufar el endoscopio;...
  • Página 67 897N200182A.book Page 1 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo Especificaciones principales Especificación  Clasificación de los equipos electromédicos 1. Tipo de protección contra descargas eléctricas: Equipo de Clase I (Fuente de alimentación: enchufe de conexión a tierra) 2. Nivel de protección contra descargas eléctricas: Pieza aplicada tipo BF 3.
  • Página 68 897N200182A.book Page 2 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 9 Especificaciones principales  Especificación Potencia 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Consumo de corriente (nominal) 1.2 a 0.7 A Fusible T4AH de 250 V × 2 (Potencia: 4 A/250 V) Control de luz Control de luz automático mediante la señal de control del procesador...
  • Página 69 897N200182A.book Page 3 Friday, September 23, 2016 11:09 AM  Transporte y entorno de almacenamiento Temperatura -20 a +60 °C Humedad 10 a 90 % HR (sin condensación) Presión 70 a 106 kPa  Término de validez/período de uso (durabilidad) El término de validez (durabilidad) es de 6 años a partir del primer uso de este producto, siempre y cuando se realice el mantenimiento periódico.
  • Página 70 897N200182A.book Page 4 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 9 Especificaciones principales Información sobre la compatibilidad electromagnética (CEM) Este producto cumple con la clase B de la norma CISPR11 con respecto a las emisiones de radiofrecuencia en la combinación del sistema 700. Además, en otras combinaciones de endoscopios, este producto cumple con la clase A.
  • Página 71 897N200182A.book Page 5 Friday, September 23, 2016 11:09 AM <Guía e información sobre cumplimiento con la inmunidad electromagnética> IEC 60601-1-2 Nivel de Prueba de inmunidad Guía Nivel de prueba conformidad Los suelos deben ser de madera, Contacto: hormigón o baldosas cerámicas. Descarga electrostática ±2, ±4, ±6 kV Igual que a la...
  • Página 72 897N200182A.book Page 6 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 9 Especificaciones principales <Guía e información sobre cumplimiento con equipos móviles y portátiles de comunicación por radiofrecuencia> Prueba de IEC 60601-1-2 Nivel de Guía inmunidad Nivel de prueba conformidad Cuando coloque equipos móviles y portátiles de comunicación por radiofrecuencia cerca de cualquiera de los componentes de este producto, incluidos los cables, respete la...
  • Página 73 897N200182A.book Page 7 Friday, September 23, 2016 11:09 AM <Distancia de separación recomendada entre equipos móviles y portátiles de comunicación por radiofrecuencia y este producto> El cliente o usuario de este producto pueden evitar la interferencia electromagnética si mantienen la distancia mínima entre este producto y los equipos de comunicación por radiofrecuencia o los teléfonos móviles (consulte la siguiente tabla).
  • Página 74 Haremos la reparación con costo del equipo a su pedido si es posible repararlo para que vuelva a funcionar con normalidad. Cuando se ponga en contacto con su distribuidor local de FUJIFILM, debe facilitar la siguiente información. Nombre de modelo: BL-7000 Número de serie:...
  • Página 75 897N200182A.book Page 9 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Índice analítico Advertencias ........... 1-2 Luz indicadora de encendido ......3-2 Alarma............. 7-6 Ampliación del sistema ........2-4 Método de uso ..........6-1 Bandeja............3-5 Orificios de ventilación ......3-3, 3-5 Botón bomba...........
  • Página 76 897N200182A.book Page 10 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Capítulo 9 Especificaciones principales 9-10 897N200182A...
  • Página 77 <Europa> FUJIFILM Europe GmbH http://www.fujifilm.eu/eu/ Consulte nuestra página web o busque a nuestro representante en su país. <EE. UU.> Fujifilm Medical Systems U.S.A., Inc http://www.fujifilmendoscopy.com/ (800) 385-4666 <Australia> FUJIFILM Australia Pty Ltd. http://www.fujifilm.com.au/ 1800 060 209 <Asia>...
  • Página 78 897N200182A.book Page 1 Friday, September 23, 2016 11:09 AM Manufacturer: FUJIFILM Corporation 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan 897N200182A FS103A 160926-2.0-DT-S2(LA)