X-Porte User Guide Supplement Introduction ............................... 1 Document conventions ................................... 1 Getting help ......................................2 Supplementary information ..........................2 User interface changes ..................................2 Save and Delete buttons ................................2 AutoGain button ................................... 3 Setting auto-trace type in Doppler measurements ......................4 Imaging ........................................
, and then tap Help X-Porte User Guide. X-Porte Getting Started Guide. Service manual. FUJIFILM SonoSite Technical Support: Phone (U.S. or Canada) 877-657-8118 Phone (Outside U.S. or 425-951-1330, or call your local representative Canada) 425-951-6700 E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com...
In many cases, Save Delete are presented together. Save Delete In certain specialized functions, the Save button has been modified as follows: Table 1: Save Exam Type Save Exam Save Exam Type Type Table 2: Save All Save All Save All AutoGain button AutoGain button has been moved to the right side of the screen.
Figure 1 Control panel display with AutoGain button Setting auto-trace type in Doppler measurements In some measurements and calculations that use a Doppler trace, a button has been added to make it easier to select the trace type. When performing Doppler trace calculations, tap the button to select from a list of trace types.
In Volume Flow calculations, you can tap the button to choose between Peak (TAP), Mean (TAM), and Manual Trace (TAV) options. Volume Flow Diam Peak Mean Save All Manual Trace The following calculations include an auto-trace type selection option: Table 3: Calculations offering auto-trace type settings Exam Type Calculation Default Setting...
Table 3: Calculations offering auto-trace type settings Exam Type Calculation Default Setting TCD/Orb TT MCA Prox Auto Measure TT MCA Mid Auto Measure TT MCA Dist Auto Measure TT Bifur Auto Measure TT ACA Auto Measure TT ACoA Auto Measure TT TICA Auto Measure TT PCAp1...
Página 9
1 Tap Doppler Doppler The D-line appears 2 Do any of the following as needed: Position the D-line by dragging the line left or right. Adjust the gate size using any of the following methods Pinch or expand the gate with your fingers. ...
- Pulsed wave Doppler - Continuous wave Doppler - Tissue Doppler Imaging 5 Tap Start Update Start The spectral trace appears. 6 To make further adjustments, tap either the 2D image or the spectral trace to activate them, or tap Update to toggle between them.
Página 11
Ensure orientation marks on the screen and transducer are on the same side Scan plane Centerline Anatomical feature Figure 2 Relationship of the centerline graphic to the transducer and the ultrasound image. Small tilts or rotations of the transducer can affect the relationship between any external reference points and the anatomy that appears on the ultrasound image.
Figure 3 Relationship of the ultrasound image to the transducer angle or tilt. DVR recording When recording to a USB memory stick, make sure the memory stick is empty of other data, files, or folders before inserting it into the system. The X-Porte system may not recognize a USB memory stick that contains unrelated folders or files.
3 On the Image Gallery page, select your desired storage device from the list. A gallery of available images and clips appears. 4 To open a full-screen view of an image or clip, tap the thumbnail image. Select All 5 To select multiple images or clips, select the check box for each image, or tap 6 To delete selected images, tap Delete Delete...
6 To change the file name, tap the Please enter a file name box. When the keyboard appears, type the new file name using upper and lower-case letters and numbers only. Special characters and spaces cannot be used in a file name. Note: All images and clips exported to the USB memory stick are stored on the root level of the drive.
Página 15
Figure 4 Steep Needle Profiling with a curved array To use a curved transducer in Needle Profiling mode 1 In 2D imaging, tap Needle Profiling Needle Profiling 2 Ensure that the target is within the enhancement area (that is, within the outline) and that the needle, when inserted, will approach the angle guide (dashed line) perpendicularly.
3 Insert the needle toward the angle guide. 4 (Optional) Tap to turn off Needle Profiling. Temporarily turning off Needle Profiling can help you identify artifacts and other structures not of interest. Tap to turn it on again. Measurements and calculations This section provides information about measurements, calculations, worksheets, and reports.
1 On a frozen Doppler spectral trace, tap Manual Trace Manual Trace If this control is hidden, tapping More Controls displays it. A single caliper appears. 2 Drag the caliper to the beginning of the desired waveform. After lifting your finger from the screen, a pencil icon appears, indicating that the start location is set and you can begin your trace.
Página 18
a On a frozen Doppler trace, on the Volume Flow menu, tap TAP (peak). To use a different velocity measurement, tap , and then choose either Mean or Manual. Note: Using the Mean option will not provide a VTI measurement. b For Manual, trace the waveform by dragging the calipers.
Página 19
automatically traced using Peak, Time Averaged Peak (TAP) and VTI are displayed. When the waveform is automatically traced using Mean, Time Averaged Mean (TAM) is displayed and VTI is not displayed. WARNING: Trace only a single heartbeat. The VTI calculation is not valid if measured with more than one heartbeat.
Página 20
3 Calculate Volume Flow 1. a Measure the blood vessel diameter: On a frozen 2D image, on the Volume Flow menu, tap Diam. ii Position the calipers by dragging. iii Tap to save the measurement. b Calculate the blood velocity: On a frozen Doppler trace, on the Volume Flow 1 menu, tap Peak.
Acute Care calculations To perform an Acute Care Doppler calculation Save Set button is no longer needed and has been removed. Use the revised procedure below: 1 On a frozen image, tap Acute Care Acute Care More Controls If this control is hidden, tapping displays it.
b Measure the diameter with the calipers. c To save the measurements, tap under the measurement name. Cardiac calculations The TAPSE and IVC cardiac calculations have been added to this section. To calculate Tricuspid Annular Plane Systolic Excursion (TAPSE) The TAPSE measurement has been added for this release. TAPSE is used to determine the state of the right ventricular systolic function and to correlate this measurement with the right ventricular ejection fraction.
Página 23
c Measure the diameter with the calipers. d To save the measurements, tap under the measurement name. To measure LVd and LVs Save Set button is no longer needed and has been removed. Use the revised procedure below: 1 On a frozen 2D image or M Mode trace, tap Calcs Calcs If this control is hidden, tapping...
Página 24
d To complete the trace, lift your finger from the screen. The trace closes automatically. Note: Even after completing the trace, you can still adjust it by dragging the cursor backward on the dotted line. e You can adjust the centerline by dragging the centerline cursor. Note: The recommended method is to trace from annulus to annulus and allow the system to automatically close the trace.
Página 25
1 In 2D: a On a frozen 2D image, tap Calcs. Calcs If this control is hidden, tapping More Controls displays it. b On the AV/LVOT/AI calculation list, tap LVOT D. If the calculation list is not visible, tap at the top of the current list. c Position the calipers by dragging.
Página 26
a On a frozen 2D image, tap Calcs. Calcs If this control is hidden, tapping More Controls displays it. b From the Cardiac Output (CO) calculation list, tap LVOT D. If the calculation list is not visible, tap at the top of the current list. c Position the calipers across the LVOT by dragging.
Página 27
b From the Cardiac Output calculation list, tap LVOT D. If the calculation list is not visible, tap at the top of the current list. c Position the calipers across the LVOT by dragging. d To save the measurement, tap under the measurement name.
Gynecological calculations Measuring follicles You may choose to make one, two, or three-dimensional follicular measurements and volumes. Each individual follicle you measure will have its own follicle number, and you can measure up to 10 follicles. In addition, each follicle can have up to three measurements. All of the follicle measurements are represented in the final report.
For disinfectants compatible with specialty transducers, such as the ICTxp or the TEExp, see "Compatible disinfectants for specialty transducers," or refer to the cleaning instructions specific to that transducer. FUJIFILM SonoSite recommends the use of high-level disinfectants with specialty transducers, such as the ICTxp.
Página 30
+Not approved for use in Canada. Table 6: Disinfectant compatibility with X-Porte standard transducers Device C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Accel Intervention Wipes Accel TB Wipes Airkem A-33 Alcohol-Reagent-Ethanol Anios Wipes Aniosyme DD1 (5%) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Carpe Diem TB Wipes CaviWipes Cidalkan...
Página 31
Table 6: Disinfectant compatibility with X-Porte standard transducers Device C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Clinell Universal Sanitising Wipes Clorox Germicidal Wipes Control III Coverage Germicidal Surface Wipes Coverage Plus Germicidal Surface Wipes Coverage Spray DisCide Ultra Disinfecting Towlettes Dispatch Wipes Dynacide PA Echo Clean Lingettes End-Bac II...
Página 32
Table 6: Disinfectant compatibility with X-Porte standard transducers Device C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Madacide 1 Medzyme Metricide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2% Mikrobac Tissues Oxivir TB Wipes PerCept RTU Wipes PI-Spray PI-Spray II Protex Spray Protex Wipes Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth Bleach Wipes Sani-Cloth HB...
Página 33
Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU Wipes Wet Task Wipes Wet Wipe Disinfection Wipes Plus Disinfecting Wipes - Acceptable for use Accessories Table 7: Disinfectant compatibility with FUJIFILM SonoSite accessories PowerPark AC/DC Triple Digital Disinfectant Docking ECG cable power...
Página 34
Table 7: Disinfectant compatibility with FUJIFILM SonoSite accessories PowerPark AC/DC Triple Digital Disinfectant Docking ECG cable power Transducer video cable Station supply Connect Aniosyme DD1 (5%) Anioxyde 1000 Asepti-HB Asepti-Steryl Asepti-Wipe II Baxedin Pre-Op CaviWipes Cidalkan Cidalkan Lingettes Cidalkan Wipes...
Página 35
Table 7: Disinfectant compatibility with FUJIFILM SonoSite accessories PowerPark AC/DC Triple Digital Disinfectant Docking ECG cable power Transducer video cable Station supply Connect Coverage Spray DisCide Ultra Disinfecting Towelettes Dynacide PA Echo Clean Lingettes End-Bac II Endosporine Envirocide Gluco Chlor Wipes...
Página 36
Table 7: Disinfectant compatibility with FUJIFILM SonoSite accessories PowerPark AC/DC Triple Digital Disinfectant Docking ECG cable power Transducer video cable Station supply Connect PI-Spray PI-Spray II Rely+On PeraSafe Sani-Cloth Bleach Wipes Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus Simple Chlor Sporicidin Staphene Steranios 2%...
Página 37
Table 7: Disinfectant compatibility with FUJIFILM SonoSite accessories PowerPark AC/DC Triple Digital Disinfectant Docking ECG cable power Transducer video cable Station supply Connect Virox 5 RTU Wipes Wet Task Wipes Wex-Cide Wipes Plus Disinfecting Wipes Wood Wyant Ultra Wipes...
Acoustic output tables The following acoustic output tables have been updated. Table 8: Transducer Model: C35xp Operating Mode: 2D Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan ≤1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value — — — (MPa) 2.38 (mW) — —...
Página 39
Table 9: Transducer Model: C35xp Operating Mode: M Mode Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan ≤1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value — — (MPa) 2.38 (mW) — 48.0 31.4 min of [W (mW) — TA.3 (cm) — (cm) —...
Página 40
# No data are reported for this operating condition since the global maximum index value is not reported for the reason listed. (Reference Global Maximum Index Value line.) - Data are not applicable for this transducer/mode. Table 10: Transducer Model: C35xp Operating Mode: PW Doppler Non-scan Index Label...
Página 41
Table 10: Transducer Model: C35xp Operating Mode: PW Doppler Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan ≤1 >1 aprt aprt Control 1: Exam Type Control 2: Sample Volume Size 1 mm 10 mm Control 3: Sample Volume Position Zone 0 Zone 3 (23 (5 mm) Control 4: PRF 1562...
LA Area Lopez L, et al. "Recommendations for quantification methods during the performance of a pediatric echocardiogram: A report from the pediatric measurements writing group of the American Society of Echocardiography pediatric and congenital heart disease council. " Journal of the American Society of Echocardiograph 2010;...
Página 44
CSA = Cross Sectional Area of the orifice VTI = Velocity Time Integral of the orifice Aortic Valve Area (AVA) by Continuity Equation in cm2 Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), p.73 and p.191-195.
Acoustic output tables The following acoustic output table has been added. Table 12: Transducer Model: C11xp Operating Mode: M Mode Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan ≤1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value — — — (MPa) 1.0.3 (mW) —...
Página 46
(b) This transducer is not intended for transcranial or neonatal cephalic uses. # No data are reported for this operating condition since the global maximum index value is not reported for the reason listed. (Reference Global Maximum Index Value line.) - Data are not applicable for this transducer/mode.
Página 47
X-Porte Ergänzung zum Benutzerhandbuch Einführung ............................... 46 Dokumentkonventionen ................................46 Weiterführende Informationen ..............................46 Ergänzende Informationen ..........................47 Änderungen der Benutzeroberfläche ............................47 Speicher- und Löschtasten ..............................47 Taste AutoGain ..................................... 48 Einstellen von automatischem Kurventyp bei Dopplermessungen ................ 48 Bildgebung ......................................
Hilfe berühren. X-Porte-Benutzerhandbuch. X-Porte-Handbuch „Erste Schritte“. Wartungshandbuch. FUJIFILM SonoSite Technischer Kundendienst: Telefon (USA oder Kanada): +1877-657-8118 Telefon (außerhalb USA +1425-951-1330, oder wenden Sie sich an Ihren örtlichen oder Kanadas): Kundendienstvertreter Fax: +1425-951-6700 E-Mail: service@sonosite.com Web: www.sonosite.com...
Ergänzende Informationen Dieser Abschnitt enthält ergänzende Informationen zum Benutzerhandbuch. Änderungen der Benutzeroberfläche Speicher- und Löschtasten Die Tasten Speichern Löschen wurden aktualisiert und standardisiert, um Verwechslungen zu vermeiden. In vielen Fällen erscheinen die Tasten Speichern Löschen zusammen. Speichern Löschen Speichern Für bestimmte Spezialfunktionen wurde die Taste wie folgt geändert: Tabelle 1: Untersuchungstyp speichern Untersu-...
Taste AutoGain Die Taste AutoGain wurde auf die rechte Seite des Bildschirms verschoben. Neu auf der X-Porte -Benutzeroberfläche ist eine links unten angeordnete frei konfigurierbare Taste, die in Abbildung 1 Drucken -Taste konfiguriert dargestellt ist. Abbildung 1 Bedienfeldanzeige mit AutoGain-Taste Einstellen von automatischem Kurventyp bei Dopplermessungen Bei einigen Messungen und Berechnungen mit Dopplerkurve wurde eine Taste hinzugefügt, die...
Página 51
Bei Volumenflussberechnungen die Taste berühren, um zwischen MaxWert (TAP), Mittelwert (TAM) und Manuelle Kurve (TAV) zu wählen. Volumenfluss Durchm. MaxWert Mittelwert Alle speichern Manuelle Kurve Die folgenden Berechnungen umfassen eine Auswahloption für automatischen Kurventyp: Tabelle 3: Berechnungen mit auswählbaren automatischen Kurventyp-Einstellungen Untersuchungstyp Berechnungs-...
Bildgebung Einlesen Doppler Die Bedienelemente für den Doppler-Modus wurden geändert. Die Funktionen zur Winkelanpassung wurden aktualisiert, und für die Untersuchungstypen „Herz“ wurden die Tasten angeordnet. Abtastung im Doppler-Modus durchführen Doppler berühren Doppler Die D-Linie wird angezeigt 2 Je nach Bedarf einen der folgenden Schritte ausführen: Die D-Linie durch Ziehen der Linie nach links oder rechts entsprechend positionieren.
Página 54
3 Den Winkel durch eines der folgenden Verfahren anpassen: Den Winkel-Cursor zum korrekten Winkel ziehen. Einen der voreingestellten Winkel auf dem Bildschirm berühren: +60° 0° oder -60° Winkelanpassung berühren. Winkelan- passung Wenn dieses Bedienelement ausgeblendet ist, kann es durch Berühren des Steuerelements Weitere Steuerelemente eingeblendet werden.
Steuerelemente in 2D Mittellinie Die Mittelliniengrafik ist an der Mittelmarkierung des Schallkopfes ausgerichtet (falls vorhanden) und dient als Referenzmarkierung für die Mitte des angezeigten Bildes. Wird die Mittellinien-Funktion als Referenz für ein Freihand-Verfahren verwendet, muss beachtet werden, dass die Mittellinie nur die Mitte des Ultraschallbilds darstellt und den Pfad der Nadel nicht korrekt vorhersagen kann.
Abbildung 3 Beziehung zwischen Ultraschallbild und Winkel oder Neigung des Schallkopfs. DVR-Aufzeichnung Bei Speicherung auf einen USB-Speicher sicherstellen, dass der Speicher-Stick keine anderen Daten, Dateien oder Ordner enthält, bevor er an das System angeschlossen wird. Das X-Porte-System kann USB-Speicher mit fremden Ordnern oder Dateien nicht erkennen. Hinweis: Der USB-Speicher muss mit FAT32 formatiert sein.
MEHR berühren und dann USB-Bildergalerie berühren. 3 Auf der Seite Bildergalerie das gewünschte Speichergerät aus der Liste auswählen. Eine Galerie der verfügbaren Bilder und Clips wird angezeigt. 4 Um eine Vollbildansicht eines Bildes oder Clips zu öffnen, das Vorschaubild berühren. 5 Um mehrere Bilder oder Clips auszuwählen, die Kontrollkästchen der jeweiligen Bilder markieren oder Alle wählen...
Export USB berühren. Export 6 Um den Dateinamen zu ändern, das Kästchen Bitte geben Sie einen Dateinamen ein berühren. Wenn die Tastatur angezeigt wird, geben Sie einen neuen Dateinamen ein, der nur Groß- und Kleinbuchstaben und Ziffern enthält. Sonderzeichen und Leerzeichen können in Dateinamen nicht verwendet werden.
Página 59
Abbildung 4 Steep Needle Profiling bei Schallköpfen mit gekrümmter Anordnung Anwendung eines Schallkopfes mit gekrümmter Anordnung im Modus Nadel-Profilerstellung 1 In der 2D-Bildgebung Nadel Profilerstellung berühren. Nadel- Profiler- stellung 2 Sicherstellen, dass sich das Ziel innerhalb des verbesserten Bereichs befindet (also innerhalb des Umrisses) und dass die Nadel beim Einführen senkrecht auf die Winkelführung (gestrichelte Linie) geführt wird.
Tabelle 4: Flache, mittlere und steile Winkeleinstellungen Bereich für Bereich für Bereich für steile Schallkopf flache mittlere Einstellung Einstellung Einstellung C35xp Weniger als 30° 30°-40° Mehr als 40° C60xp Weniger als 40° 40°-50° Mehr als 50° 3 Die Nadel in Richtung der Winkelführung einführen. 4 (Optional) berühren, um die Nadel-Profilerstellung auszuschalten.
Página 61
4 Um die Messung abzuschließen, Finger vom Bildschirm entfernen. Die Kurve wird automatisch geschlossen, und die Messergebnisse werden angezeigt. Hinweis: Die Messung kann durch Ziehen des Cursors auch nach Fertigstellung der Kurve geändert werden. Durch Ziehen des Cursors nach hinten wird der Kurvenbereich verkleinert, durch Ziehen nach vorne wird er vergrößert.
Untersuchungsbasierte Berechnungen Abdominale Berechnungen So wird der Volumenfluss berechnet Die Volumenflussberechnung wurde überarbeitet. 1 Bei fixierter 2D- oder Doppler-Kurve die Taste Calc berühren. Calc Wenn dieses Bedienelement ausgeblendet ist, kann es durch Berühren des Steuerelements Weitere Steuerelemente eingeblendet werden. 2 Auf der Berechnungsliste die Option Volumenfluss berühren. Die Schritte 3 und 4 können in beliebiger Reihenfolge durchgeführt werden.
Página 63
VTI-Berechnung zur Volumenflussmessung hinzugefügt Zum Ergebnis der Volumenflussmessung bei den Abdomen-Untersuchungstypen wurde das Geschwindigkeit-Zeit-Integral (VTI) hinzugefügt. Wenn aus der Liste der Berechnungen Volumenfluss ausgewählt wird und die Doppler-Kurve gemessen wird, enthält das Ergebnis je nach Kurventyp das Geschwindigkeit-Zeit-Integral bzw. Geschwindigkeitsberechnungen im Zeitmittel. Wenn die Kurvenform manuell erstellt wird, werden TAV und VTI angezeigt.
Página 64
So wird eine arterielle Berechnung durchgeführt Die Taste Satz speich. wird nicht mehr benötigt und wurde entfernt. Das unten stehende geänderte Verfahren anwenden: Berechn. 1 Bei fixierter Doppler-Spektralkurve berühren. Calc Wenn dieses Bedienelement ausgeblendet ist, kann es durch Berühren des Steuerelements Weitere Steuerelemente eingeblendet werden.
Página 65
b Die Blutflussgeschwindigkeit berechnen: Auf einer fixierten Dopplerkurve im Menü Volumenfluss 1 die Option MaxWert berühren. Um eine andere Geschwindigkeitsmessung zu verwenden, berühren und daraufhin entweder Mittelwertor Manuell auswählen. Hinweis: Bei Verwendung der Option Mittelwert erfolgt keine VTI-Messung. ii Bei Verwendung der Option Manuell die Kurve durch Ziehen der Tasterzirkel einzeichnen. Um eine Korrektur vorzunehmen, die gepunktete Linie in entgegengesetzter Richtung entlangfahren.
Akutversorgungs-Berechnungen Akutversorgungs-Dopplerberechnung durchführen Die Taste Satz speich. wird nicht mehr benötigt und wurde entfernt. Das unten stehende geänderte Verfahren anwenden: 1 In einem fixierten Bild Akutversorg. berühren. Akutver- sorg. Wenn dieses Bedienelement ausgeblendet ist, kann es durch Berühren des Steuerelements Weitere Steuerelemente eingeblendet werden.
5 Messung des Mindestdurchmessers: a Das Bild mit maximaler Verkleinerung aufnehmen. b Mithilfe der Tasterzirkel den Durchmesser bestimmen. c Um die Messungen zu speichern, unter dem Messungsnamen berühren. Kardiologische Berechnungen Die kardiologischen Berechnungen der TAPSE und der Vena cava inferior wurden in diesem Abschnitt hinzugefügt.
Página 68
4 Messung des Mindestdurchmessers: a Das Bild mit maximaler Verkleinerung aufnehmen. b In der Liste mit den Messungen Min. Durchmesser berühren. c Mithilfe der Tasterzirkel den Durchmesser bestimmen. d Um die Messungen zu speichern, unter dem Messungsnamen berühren. LVd und LVs messen Die Taste Satz speich.
Página 69
3 Für jede Messung folgende Schritte ausführen: a Aus der Liste mit den Messungen die gewünschte Ansicht und Phase auswählen. b Den Tasterzirkel an die Ausgangsposition beim Anulus ziehen. Nach Entfernen des Fingers vom Bildschirm wird ein Stift-Symbol angezeigt, das darauf hinweist, dass die Ausgangsposition festgelegt ist und die Erstellung der Kurve begonnen werden kann.
Página 70
3 Den Messungsnamen berühren. 4 Tasterzirkel positionieren. Um eine Korrektur vorzunehmen, die gepunktete Linie in entgegengesetzter Richtung entlangfahren. Bei einigen Messungen kann angeklickt werden, um zur nächsten Messung zu blättern. 5 Um die Berechnung zu speichern, unter dem Messungsnamen berühren. 6 Für jede gewünschte Berechnung die Schritte 3 bis 6 wiederholen.
Página 71
3 Im Dopplermodus entweder AK Vmax oder AK VTI messen. VMAX – In der Berechnungsliste AK/LVOT/AI die Option AK VMAX berühren, den Tasterzirkel durch Ziehen positionieren und daraufhin zum Speichern der Messung berühren. VTI – In der Berechnungsliste AK/LVOT/AI die Option AK VTI berühren, die Doppler-Kurvenform durch Ziehen zeichnen und daraufhin zum Speichern der Messung berühren.
Página 72
b Auf der Berechnungsliste Herzzeitvolumen die Option LVOT VTI berühren. Wenn die Berechnungsliste nicht sichtbar ist, oben auf der aktuellen Liste berühren. c Den Tasterzirkel an den Startpunkt der Kurvenform ziehen. Den Finger anheben, um den Startpunkt der Kurve festzulegen. d Kurvenform mit dem Finger zeichnen.
Página 73
3 LVOT VTI messen: a Bei fixierter Doppler-Spektralkurve Berechn. berühren. Calc Wenn dieses Bedienelement ausgeblendet ist, kann es durch Berühren des Steuerelements Weitere Steuerelemente eingeblendet werden. b Auf der Berechnungsliste Herzzeitvolumen die Option LVOT VTI berühren. Wenn die Berechnungsliste nicht sichtbar ist, oben auf der aktuellen Liste berühren.
Página 74
Gynäkologische Berechnungen Messung der Follikel Es können ein-, zwei- oder dreidimensionale Follikelmessungen und -volumen vorgenommen werden. Jedem gemessenen Follikel wird eine eigene Follikelnummer zugewiesen; es können bis zu 10 Follikel gemessen werden. Zudem können an jedem Follikel bis zu drei Messungen vorgenommen werden.
Für eine Liste von Desinfektionsmitteln, die mit Spezialschallköpfen wie ICTxp oder TEExp kompatibel sind, siehe die Tabelle „Kompatible Desinfektionsmittel für Spezialschallköpfe“ oder die Reinigungsanweisungen des jeweiligen Schallkopfs. FUJIFILM SonoSite empfiehlt für Spezialschallköpfe wie ICTxp die Verwendung von starken Desinfektionsmitteln. Kompatible Desinfektionsmittel für Standardschallköpfe Tabelle 5: Kompatibilität von Desinfektionsgeräten mit X-Porte-Standardschallköpfen...
Página 76
+Nicht zur Verwendung in Kanada zugelassen. Tabelle 6: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit X-Porte-Standardschallköpfen Gerät C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Accel Intervention Tücher Accel TB Tücher Airkem A-33 Alkohol-Reagenz-Ethanol Anios Tücher Aniosyme DD1 (5 %) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Carpe Diem TB Tücher CaviWipes Cidalkan...
Página 77
Tabelle 6: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit X-Porte-Standardschallköpfen Gerät C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Clinell Universal Desinfektionstücher Clorox Germicidal Tücher Control III Coverage keimtötende Oberflächentücher Coverage Plus keimtötende Oberflächentücher Coverage Spray DisCide Ultra Desinfektionstücher Dispatch Tücher Dynacide PA Echo Clean Feuchttücher End-Bac II Endosporine Envirocide...
Página 78
Tabelle 6: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit X-Porte-Standardschallköpfen Gerät C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Madacide 1 Medzyme Metricide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2 % Mikrobac Tücher Oxivir TB Tücher PerCept RTU Tücher PI-Spray PI-Spray II Protex Spray Protex Tücher Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth Bleichtücher Sani-Cloth HB...
Página 79
Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU Tücher Wet Task Tücher Wet Wipe Disinfection Wipes Plus Desinfektionstücher - Zur Verwendung zugelassen Zubehör Tabelle 7: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit FUJIFILM SonoSite-Zubehör Kabel für PowerPark Wechsel-/ Triple Desinfektions- digitale Docking- EKG-Kabel...
Página 80
Tabelle 7: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit FUJIFILM SonoSite-Zubehör Kabel für PowerPark Wechsel-/ Triple Desinfektions- digitale Docking- EKG-Kabel Gleichstrom- Transducer mittel Videoauf- Station Netzteil Connect zeichnung Aniosyme DD1 (5 %) Anioxyde 1000 Asepti-HB Asepti-Steryl Asepti-Wipe II Baxedin Pre-Op CaviWipes Cidalkan Cidalkan Feuchttücher...
Página 81
Tabelle 7: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit FUJIFILM SonoSite-Zubehör Kabel für PowerPark Wechsel-/ Triple Desinfektions- digitale Docking- EKG-Kabel Gleichstrom- Transducer mittel Videoauf- Station Netzteil Connect zeichnung Coverage Spray DisCide Ultra Desinfektionstücher Dynacide PA Echo Clean Lingettes End-Bac II Endosporine Envirocide Gluco Chlor Tücher...
Página 82
Tabelle 7: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit FUJIFILM SonoSite-Zubehör Kabel für PowerPark Wechsel-/ Triple Desinfektions- digitale Docking- EKG-Kabel Gleichstrom- Transducer mittel Videoauf- Station Netzteil Connect zeichnung PI-Spray PI-Spray II Rely+On PeraSafe Sani-Cloth Bleichtücher Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus Simple Chlor Sporicidin Staphene...
Página 83
Tabelle 7: Kompatibilität von Desinfektionsmitteln mit FUJIFILM SonoSite-Zubehör Kabel für PowerPark Wechsel-/ Triple Desinfektions- digitale Docking- EKG-Kabel Gleichstrom- Transducer mittel Videoauf- Station Netzteil Connect zeichnung Virox 5 RTU Tücher Wet Task Tücher Wex-Cide Wipes Plus Desinfektionstücher Wood Wyant Ultra Tücher...
Referenzmaterial LA-Volumen, LA-Volumenindex, RA-Volumen R. Lang, M. Bierig, R. Devereux et al. “Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology.
Referenzmaterial für Messungen Veröffentlichungen und Terminologie zu Messungen Schlagvolumen (SV) Doppler in ml Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), S.69-71. SV = (CSA * VTI) wobei: CSA = Stammquerschnitt der Öffnung VTI = Geschwindigkeits-Zeit-Integral der Öffnung Aortenklappen-Öffnungsfläche (AVA) nach Kontinuitätsgleichung in cm Oh, J.K., J.B.
X-Porte Suplemento del manual para el usuario Introducción ..............................89 Convenciones utilizadas en el documento ..........................89 Obtención de ayuda ..................................90 Información complementaria ........................91 Cambios en la interfaz de usuario .............................. 91 Botones Guardar y Eliminar ..............................91 Botón Gan auto ....................................
Manual para el usuario de X-Porte. Guía de conceptos básico de X-Porte. Manual de servicio. Departamento de asistencia técnica de FUJIFILM SonoSite: Teléfono (Estados Unidos y +1877-657-8118 Canadá) Teléfono (Fuera de Estados +1425-951-1330, o bien llame a su representante local Unidos y Canadá)
Información complementaria En esta sección se ofrece información complementaria del manual para el usuario. Cambios en la interfaz de usuario Botones Guardar y Eliminar Los botones Guardar Eliminar se han actualizado y estandarizado para evitar confusiones. En muchos casos, Guardar Eliminar aparecen juntos.
Botón Gan auto El botón Gan auto se ha desplazado a la parte derecha de la pantalla. Hay un nuevo botón, que puede configurar el usuario, en la parte inferior izquierda de la interfaz de usuario de X-Porte; en la Figura 1 Imprimir se muestra configurado como un botón...
Página 95
En los cálculos del flujo de volumen, puede tocar el botón para elegir entre las opciones Pico (PTP), Media (MPT) y Trazo manual (TMP). Flujo de volumen Diám Pico Media Guardar todos Trazo manual Los cálculos siguientes incluyen una opción de selección del tipo de trazo automático: Tabla 3: Cálculos que ofrecen los ajustes del trazo de tipo automático Configuración Tipo de examen...
Página 96
Tabla 3: Cálculos que ofrecen los ajustes del trazo de tipo automático Configuración Tipo de examen Lista de cálculos predeterminada DTC/Orb TT ACM Prox Medición Auto TT ACM Med Medición Auto TT ACM Dist Medición Auto TT Bifur Medición Auto TT ACA Medición Auto TT ACoA...
Imagen Escaneado Doppler Se han revisado los controles del modo Doppler. Las herramientas de corrección del ángulo se han actualizado y, para los exámenes de tipo cardíaco, se ha cambiado la ubicación de los botones Para realizar una exploración en el modo Doppler 1 Toque Doppler Doppler...
Página 98
3 Ajuste el tamaño del ángulo siguiendo cualquiera de estos métodos: Arrastre el cursor del ángulo para corregir el ángulo. Toque uno de los ángulos predefinidos de la pantalla: +60° 0° -60° Toque Corrección de ángulo: Corrección de ángulo Si este control está...
Controles en 2D Línea central El gráfico central se alinea con la marca central de transductor (si está presente) y sirve como punto de referencia para el centro de la imagen mostrada. Si se utiliza la función Línea central como referencia durante un procedimiento a mano alzada, tenga en cuenta que la línea central solo representa el centro de la imagen ecográfica y no es un predictor exacto de la trayectoria que seguirá...
Figura 3 Relación de la imagen ecográfica con respecto al ángulo o la inclinación del transductor Grabación DVR Cuando realice una grabación en una memoria USB, asegúrese de que no tenga ningún otro dato, archivo o carpeta antes de insertarla en el sistema. Puede que el sistema X-Porte no reconozca una memoria USB que contenga carpetas o archivos no relacionados.
2 Toque MÁS y, a continuación, toque Galería de imágenes USB 3 En la página Galería de imágenes , seleccione el dispositivo de almacenamiento deseado en la lista. Aparecerá una galería de las imágenes y los clips disponibles. 4 Para abrir una vista en pantalla completa de una imagen o un clip, toque la imagen en miniatura. 5 Para seleccionar varias imágenes o clips, marque la casilla de verificación de cada imagen o toque Selec.
5 Toque Exportar a USB Exportar a USB 6 Para cambiar el nombre del archivo, toque la casilla Introduzca un nombre de archivo . Cuando aparezca el teclado, escriba el nuevo nombre de archivo usando solamente letras en mayúscula y minúscula y números. No se pueden usar caracteres especiales ni espacios en un nombre de archivo.
Página 103
En el caso de los transductores curvos, Steep Needle Profiling está disponible únicamente en imágenes bidimensionales en pantalla completa y en los tipos de examen Musculoesquelético Nervio Figura 4 Steep Needle Profiling con array curvo Para usar un transductor curvo en el modo Perfil de aguja 1 En la imagen bidimensional, toque Perfil de aguja Perfil...
Tabla 4: Ajustes de ángulo Poc. prof, Media y Pronunc Rango del ajuste Rango del ajuste Rango del ajuste Transductor Poc. prof Media Pronunc C35xp Menos de 30° 30°-40° Más de 40° C60xp Menos de 40° 40°-50° Más de 50° 3 Inserte la aguja hacia la guía de ángulo.
Página 105
4 Para realizar la medición, quite el dedo de la pantalla. El trazo se cerrará automáticamente y aparecerán los resultados de la medición. Nota: Puede seguir ajustando la medición incluso después de finalizar el trazo arrastrando el cursor. Arrastre el cursor hacia atrás para borrar el trazo o hacia delante para prolongarlo.
Cálculos basados en examen Cálculos abdominales Para calcular un flujo de volumen Se ha actualizado el cálculo del flujo de volumen. 1 En un trazo de imagen bidimensional o Doppler congelado, toque Cálculos. Cálculos Si este control está oculto, toque Más controles para que aparezca.
Página 107
Se ha añadido el cálculo de la IVT a la medición del flujo de volumen Se ha añadido la integral de velocidad-tiempo (IVT) al resultado de la medición del flujo de volumen para los exámenes de tipo abdominal. Si se selecciona Volu flujo en la lista de cálculos y se mide el trazo Doppler, el resultado incluirá...
Página 108
Para realizar un cálculo arterial El botón Guardar configuración ya no se necesita y se ha eliminado. Use el siguiente procedimiento revisado: Cálculos 1 En un trazo espectral Doppler congelado, toque Cálculos Si este control está oculto, toque Más controles para que aparezca.
Página 109
b Calcule la velocidad de la sangre: En un trazo de Doppler congelado, en el menú Flujo vol. 1, toque Máximo. Para usar una medición de velocidad diferente, toque y, a continuación, elija Promedio o Manual. Nota: El uso de la opción Promedio no proporcionará una medición de la ITV. ii En Manual, trace la curva arrastrando los calibradores.
Cálculos de cuidados críticos Para realizar un cálculo Doppler de cuidados críticos El botón Guardar configuración ya no se necesita y se ha eliminado. Use el siguiente procedimiento revisado: 1 En una imagen congelada, toque Cuidados críticos Cuidados críticos Si este control está oculto, toque Más controles para que aparezca.
5 Mida el diámetro mínimo: a Cree una secuencia de cine de la imagen para mostrar la contracción mínima. b Mida el diámetro con los calibradores. c Para guardar la medición, toque debajo del nombre de la medición. Cálculos cardíacos Se han añadido a esta sección los cálculos cardíacos de TAPSE y VCI.
Página 112
4 Mida el diámetro mínimo: a Cree una secuencia de cine de la imagen para mostrar la contracción mínima. b En la lista de mediciones, toque D mín. c Mida el diámetro con los calibradores. d Para guardar la medición, toque debajo del nombre de la medición.
Página 113
3 Haga lo siguiente para cada medición: a En la lista de mediciones, toque la vista y fase deseadas. b Arrastre el calibrador hasta la posición inicial del anillo. Cuando levante el dedo de la pantalla, aparecerá un icono de lápiz indicando que se ha definido la ubicación inicial y que puede empezar a trazar.
Página 114
5 Para guardar el cálculo, toque debajo del nombre de la medición. 6 Repita los pasos 3 a 6 para cada cálculo que desee realizar. Para calcular el área de la válvula aórtica (AVA) El cálculo del AVA requiere realizar una medición bidimensional y dos mediciones en el modo Doppler.
Página 115
Para calcular el volumen sistólico (VS) o el índice sistólico (IS) El cálculo del VS y del IS requiere realizar una medición bidimensional y una medición en el modo Doppler. El cálculo del IS también requiere la determinación del área de superficie corporal (BSA). Una vez guardadas las mediciones, el resultado aparece en el informe del paciente.
Página 116
Para calcular el gasto cardíaco (GC) o el índice cardíaco (IC) El cálculo del GC y del IC requiere el cálculo del volumen sistólico y de la frecuencia cardíaca. El cálculo del IC también requiere la determinación del área de superficie corporal (BSA). Una vez guardadas las mediciones, el resultado aparece en el informe del paciente.
4 Calcule la FC: a En una imagen Doppler congelada, toque Cálculos. Cálculos Si este control está oculto, toque Más controles para que aparezca. b En la lista de cálculos Gasto cardíaco, toque FC. Si no se ve la lista de cálculos, toque en la parte superior de la lista actual.
Para consultar los desinfectantes compatibles con los transductores especiales, como ICTxp o TEExp, consulte “Desinfectantes compatibles con transductores especiales” o las instrucciones de limpieza específicas de ese transductor. FUJIFILM SonoSite recomienda el uso de desinfectantes de alta calidad con los transductores especiales, como el ICTxp.
Desinfectantes compatibles con transductores estándar Tabla 5: Compatibilidad entre desinfectantes y dispositivos con los transductores X-Porte estándar Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Nanosonics Trophon EPR* * Para obtener información en cuanto a la eficacia de la desinfección y los usos clínicos apropiados, consulte el manual para el usuario del fabricante.
Página 120
Tabla 6: Compatibilidad de los desinfectantes con los transductores X-Porte estándar Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Cidalkan Toallitas Cidalkan Cidex Cidex OPA Cidex Plus Toallitas Cleanisept Toallitas higienizantes Clinell Universal Toallitas germicidas Clorox Control III Toallitas germicidas para superficies Coverage Toallitas germicidas para superficies Coverage Plus...
Página 121
Tabla 6: Compatibilidad de los desinfectantes con los transductores X-Porte estándar Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Endosporine Envirocide Toallitas Gluco Chlor Peróxido de hidrógeno (3%) Incidin Plus (1%) Incidin Plus (3%) Korsolex Extra Madacide 1 Medzyme MetriCide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2% Pañuelos Mikrobac...
Página 122
Tabla 6: Compatibilidad de los desinfectantes con los transductores X-Porte estándar Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Toallitas con lejía Sani-Cloth Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus Sekusept Staphene Steranios (2%) Toallitas Trigene Advance Tristel Solo Virex II 256 Virex TB Toallitas Virox 5 RTU Toallitas para tareas...
Accesorios Tabla 7: Compatibilidad de los desinfectantes con los accesorios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fuente de Conector de Cable Cable de Desinfectante Unidad alimentación transductor de ECG vídeo digital complementaria de CA/CC triple Airkem A-33 Alcohol, etanol Alcohol, isopropílico (100%) Alcohol, isopropílico (70%)
Página 124
Tabla 7: Compatibilidad de los desinfectantes con los accesorios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fuente de Conector de Cable Cable de Desinfectante Unidad alimentación transductor de ECG vídeo digital complementaria de CA/CC triple Toallita germicida Clorox Control III Toallitas germicidas para superficies...
Página 125
Tabla 7: Compatibilidad de los desinfectantes con los accesorios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fuente de Conector de Cable Cable de Desinfectante Unidad alimentación transductor de ECG vídeo digital complementaria de CA/CC triple Madacide 1 Medzyme MetriCide OPA Plus Mikrobac Forte 2%...
Página 126
Tabla 7: Compatibilidad de los desinfectantes con los accesorios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fuente de Conector de Cable Cable de Desinfectante Unidad alimentación transductor de ECG vídeo digital complementaria de CA/CC triple Toallitas Trigene Advance Tristel Solo Toallitas Tristel Virex 256...
Tablas de emisión acústica Se han actualizado las siguientes tablas de emisión acústica. Tabla 8: Modelo de transductor: C35xp Modo de funcionamiento: 2D Sin exploración Etiqueta de índice M.I. Explo- ≤1 ración exploración >1 aprt aprt Valor global de índice máximo —...
Página 128
Tabla 9: Modelo de transductor: C35xp Modo de funcionamiento: Modo M Sin exploración Etiqueta de índice M.I. Explo- ración ≤1 exploración >1 aprt aprt Valor global de índice máximo — — (MPa) 2,38 (mW) — 48,0 31,4 mín de [W (mW) —...
Página 129
Tabla 10: Modelo de transductor: C35xp Modo de funcionamiento: Doppler pulsado Sin exploración Etiqueta de índice M.I. Explo- ≤1 ración exploración >1 aprt aprt Valor global de índice máximo — — (MPa) 1,91 (mW) — — 44,4 mín de [W (mW) TA.3 (cm)
Tabla 11: Modelo de transductor: C60xp Modo de funcionamiento: 2D Sin exploración Etiqueta de índice M.I. Explo- ración ≤1 exploración >1 aprt aprt Valor global de índice máximo — — — (MPa) 2,17 (mW) — — mín de [W (mW) —...
Referencias Volumen AI, índice de volumen AI, volumen AD Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. “Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology.
Referencias de medición Publicaciones y terminología relacionadas con las mediciones Volumen sistólico (VS) en modo Doppler en ml Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), p.69-71. VS = (ACT * IVT) donde: ACT = Área de corte transversal del orificio IVT = Integral de velocidad/tiempo del orificio...
Tablas de emisión acústica Se ha añadido la siguiente tabla de potencia acústica. Tabla 12: Modelo de transductor: C11xp Modo de funcionamiento: Modo M Sin exploración Etiqueta de índice M.I. Explo- ≤1 ración exploración >1 aprt aprt Valor global de índice máximo —...
X-Porte Supplément au guide d’utilisation Introduction ..............................133 Conventions du document ................................ 133 Aide ........................................134 Informations complémentaires ........................134 Modifications de l’interface utilisateur ..........................135 Boutons Enreg. et Effacer ..............................135 Bouton Gain auto ..................................135 Configuration du type de tracé automatique dans les mesures Doppler ............136 Imagerie ......................................
, puis Aide Guide d’utilisation du X-Porte. Instructions d’installation X-Porte. Manuel d'entretien. Support technique de FUJIFILM SonoSite : Téléphone (États-Unis ou +877-657-8118 Canada) Téléphone (hors États-Unis +425-951-1330, ou appeler un représentant local et Canada) +425-951-6700 E-mail service@sonosite.com...
Modifications de l’interface utilisateur Boutons Enreg. et Effacer Les boutons Enreg. Effacer ont été mis à jour et standardisés pour éviter toute confusion. Dans de nombreux cas, Enreg. Effacer sont présentés ensemble. Enreg. Effacer Dans certaines fonctions spécialisées, le bouton Enreg.
Figure 1 Affichage du pupitre de commande avec le bouton Gain auto Configuration du type de tracé automatique dans les mesures Doppler Pour certains calculs et mesures utilisant un tracé Doppler, un bouton a été ajouté pour faciliter la sélection du type de tracé. Lors des calculs du tracé...
Página 139
Lors des calculs de débit-volume, vous pouvez toucher le bouton pour sélectionner l'option Pic (PMT), Moyenne (MTT) ou Tracé manuel (VMT). Débit-volume Diam Moyenne Enregistrer tout Tracé manuel Les calculs suivants incluent une option de sélection du tracé automatique : Tableau 3 : Calculs proposant des paramètres de type de tracé...
Tableau 3 : Calculs proposant des paramètres de type de tracé automatique Paramètre par Type d’examen Calcul défaut TCD/Orb TT ACM prox. Mesure auto TT ACM méd. Mesure auto TT ACM dist. Mesure auto TT Bifur Mesure auto TT ACA Mesure auto TT AComA Mesure auto...
Página 141
1 Touchez Doppler Doppler La ligne D apparaît. 2 Au besoin, effectuez l’une des opérations suivantes : Positionnez la ligne D en la faisant glisser vers la gauche ou la droite. Ajustez la taille de la porte à l’aide d’une des méthodes suivantes : ...
- Doppler pulsé - Doppler continu - Imagerie tissulaire Doppler 5 Touchez Démarrer Màj Démarrer Le tracé spectral apparaît. 6 Pour procéder à d’autres ajustements, touchez l’image 2D ou le tracé spectral pour l’activer ou Màj touchez pour basculer de l’un à...
Página 143
Vérifiez que les marqueurs d’orientation sur l’écran et la sonde sont du même côté. Plan de balayage Ligne centrale Fonction anatomique Figure 2 Relation de la représentation graphique de la ligne centrale à la sonde et à l’image échographique De légères inclinaisons ou rotations de la sonde peuvent affecter la relation entre des points de référence externes quelconques et l’anatomie qui apparaît sur l’image échographique.
Figure 3 Relation de l’image échographique en fonction de l’angle ou de l’inclinaison de la sonde Enregistrement via le port DVR Lors de l’enregistrement sur une clé USB, assurez-vous que la clé ne contient pas d’autres données, fichiers ou dossiers avant de l’insérer dans le système. Il est possible que le système X-Porte ne reconnaisse pas une clé...
3 Sur la page Banque d’images , sélectionnez le dispositif de stockage dans la liste. Une galerie présentant les images et les clips disponibles apparaît. 4 Pour ouvrir une image ou un clip en plein écran, touchez la miniature. 5 Pour sélectionner plusieurs images ou clips, cochez la case correspondant à chacun d’eux ou Tout touchez 6 Pour supprimer les images sélectionnées, touchez...
6 Pour modifier le nom du fichier, touchez la case Nom de fichier . Lorsque le clavier apparaît, tapez le nouveau nom de fichier. Celui-ci ne peut contenir que des chiffres et des lettres majuscules ou minuscules. Les caractères spéciaux et les espaces ne sont pas admis. Remarque : Les images et les clips exportés sur une clé...
Página 147
Figure 4 Fonction Steep Needle Profiling avec une tête courbe Pour utiliser une sonde à tête courbe en mode Profilage d’aiguille 1 En imagerie 2D, touchez Profilage d'aiguille Profilage d’aiguille 2 Assurez-vous que la cible est située dans la zone d’amélioration (c’est-à-dire dans le contour) et que l’aiguille, une fois insérée, se rapproche perpendiculairement au guide d’angle (ligne pointillée).
3 Insérez l'aiguille vers le guide d'angle. 4 (Facultatif) Touchez Inactif pour désactiver l'option Profilage d'aiguille. La désactivation temporaire de l'option Profilage d'aiguille peut vous aider à identifier les artéfacts et autres structures sans intérêt. Touchez Actif pour la réactiver. Mesures et calculs Cette section fournit des informations sur les mesures, les calculs, les feuilles de calcul et les rapports.
1 Sur un tracé spectral Doppler gelé, touchez Tracé manuel Tracé manuel Si cette commande est masquée, touchez Autres commandes pour l’afficher. Un curseur apparaît. 2 Faites glisser le curseur au début de l’onde souhaitée. Lorsque vous ôtez le doigt de l’écran, une icône en forme de crayon apparaît. Elle signale que l’emplacement de départ est défini et que vous pouvez commencer le tracé.
Página 150
a Sur un tracé Doppler gelé, dans le menu Débit-volume, touchez PMT (pic). Pour utiliser une autre mesure de vitesse, touchez , puis sélectionnez Moyenne ou Manuel. Remarque : L’option Moyenne ne fournit pas de mesure du TVI. b Dans le cas de Manuel, tracez l'onde en faisant glisser les curseurs. Pour apporter une correction, tracez vers l’arrière sur la ligne en pointillés.
Página 151
affichés. Lorsque la forme d’onde est tracée automatiquement à l’aide du pic, le pic moyen de temps (PMT) et le TVI sont affichés. Lorsque la forme d’onde est tracée automatiquement à l’aide de la moyenne, le temps moyen (MTT) est affiché mais pas le TVI. AVERTISSEMENT : Tracez un seul battement cardiaque.
Página 152
2 Dans la liste des calculs, touchez Débit-volume. 3 Calculez le débit-volume 1. a Mesurez le diamètre du vaisseau sanguin : Sur une image 2D gelée, dans le menu Débit-volume, touchez Diam. ii Faites glisser les curseurs pour les positionner. iii Touchez pour enregistrer la mesure.
Calculs des soins courts Pour effectuer un calcul de soins courts Doppler Le bouton Enreg. résultat n’est plus utilisé et il a été supprimé. Utilisez la nouvelle procédure ci-dessous : Soins courts 1 Sur une image gelée, touchez Soins courts Si cette commande est masquée, touchez Autres commandes pour l’afficher.
5 Mesurez le diamètre minimum : a Faites défiler l’image pour afficher la contraction minimum. b Mesurez le diamètre avec les curseurs. c Pour enregistrer les mesures, touchez sous le nom de la mesure. Calculs cardiaques Les calculs cardiaques de l’excursion systolique de l’anneau tricuspidien (ESAT) et de la veine cave inférieure (VCI) ont été...
Página 155
4 Mesurez le diamètre minimum : a Faites défiler l’image pour afficher la contraction minimum. b Dans la liste des mesures, touchez Min D c Mesurez le diamètre avec les curseurs. d Pour enregistrer les mesures, touchez sous le nom de la mesure. Pour mesurer les valeurs DVG et SVG Le bouton Enreg.
Página 156
b Faites glisser le curseur jusqu’à la position de départ de l’anneau. Lorsque vous ôtez le doigt de l’écran, une icône en forme de crayon apparaît. Elle signale que l’emplacement de départ est défini et que vous pouvez commencer le tracé. c À...
Página 157
Pour calculer la surface des valvules aortiques (SVA) Le calcul SVA nécessite une mesure en mode 2D et deux en mode Doppler. Une fois les mesures enregistrées, le résultat s'affiche dans le rapport patient. 1 En mode 2D : a Sur une image 2D gelée, touchez Calcs. Calcs Si cette commande est masquée, touchez Autres commandes pour l’afficher.
Página 158
1 (IS uniquement) Complétez les champs Hauteur et Poids du formulaire patient. La surface corporelle (BSA) est calculée automatiquement. (Reportez-vous à la section « Saisie d'informations patient » du Guide d’utilisation du X-Porte.) 2 Mesurez le diamètre DTVG : a Sur une image 2D gelée, touchez Calcs. Calcs Si cette commande est masquée, touchez Autres commandes pour l’afficher.
Página 159
2 Calculez le diamètre DTVG : a Sur une image 2D gelée, touchez Calcs. Calcs Si cette commande est masquée, touchez Autres commandes pour l’afficher. b Dans la liste des calculs Débit cardiaque, touchez Diam. DTVG. Si la liste de calcul n’est pas visible, touchez en haut de la liste actuelle.
Página 160
c Faites glisser le premier curseur vertical sur le pic du battement cardiaque. Un second curseur vertical apparaît. Le curseur actif est mis en surbrillance en vert. d Faites glisser le second curseur vertical sur le pic du battement cardiaque suivant. e Pour enregistrer la mesure, touchez sous le nom de la mesure.
Pour la liste des désinfectants compatibles avec des sondes spéciales, telles que ICTxp ou TEExp, reportez-vous au tableau « Désinfectants compatibles avec les sondes spéciales » ou aux instructions de nettoyage spécifiques à la sonde en question. FUJIFILM SonoSite recommande l’utilisation de désinfectants puissants avec les sondes spéciales, telles que ICTxp.
Página 162
+ Non approuvé pour une utilisation au Canada. Tableau 6 : Compatibilité des désinfectants avec les sondes X-Porte standard Dispositif C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Lingettes Accel Intervention Lingette Accel TB Airkem A-33 Alcool-réactif-éthanol Lingettes Anios Aniosyme DD1 (5 %) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban...
Página 163
Tableau 6 : Compatibilité des désinfectants avec les sondes X-Porte standard Dispositif C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Lingettes assainissantes universelles Clinell Lingettes germicides Clorox Control III Lingettes de surface germicides Coverage Lingettes de surface germicides Coverage Plus Spray Coverage Lingettes de désinfection DisCide Ultra Lingettes Dispatch Dynacide PA...
Página 164
Tableau 6 : Compatibilité des désinfectants avec les sondes X-Porte standard Dispositif C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Korsolex Extra Madacide 1 Medzyme MetriCide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2 % Lingettes Mikrobac Lingettes Oxivir TB Lingettes PerCept RTU PI-Spray PI-Spray II Spray Protex Lingettes Protex Sani-Cloth AF...
Página 165
Lingettes Virox 5 RTU Lingettes Wet Task Désinfection par lingette humide Lingettes désinfectantes Wipes Plus - Utilisation acceptable Accessoires Tableau 7 : Compatibilité des désinfectants avec les accessoires FUJIFILM SonoSite PowerPark Adaptateur Connexion Câble vidéo Désinfectant Station Câble ECG d’alimenta- de sonde numérique...
Página 166
Tableau 7 : Compatibilité des désinfectants avec les accessoires FUJIFILM SonoSite PowerPark Adaptateur Connexion Câble vidéo Désinfectant Station Câble ECG d’alimenta- de sonde numérique d’accueil tion c.a./c.c. triple Alcool isopropylique (70 %) Lingettes Anios Aniosyme DD1 (5 %) Anioxyde 1000...
Página 167
Tableau 7 : Compatibilité des désinfectants avec les accessoires FUJIFILM SonoSite PowerPark Adaptateur Connexion Câble vidéo Désinfectant Station Câble ECG d’alimenta- de sonde numérique d’accueil tion c.a./c.c. triple Lingettes de surface germicides Coverage Plus Lingettes Coverage Plus Spray Coverage Lingettes de désinfection...
Página 168
Tableau 7 : Compatibilité des désinfectants avec les accessoires FUJIFILM SonoSite PowerPark Adaptateur Connexion Câble vidéo Désinfectant Station Câble ECG d’alimenta- de sonde numérique d’accueil tion c.a./c.c. triple Mikrobac Forte 2 % Nu-Cidex Lingettes PerCept PI-Spray PI-Spray II Rely+On PeraSafe...
Página 169
Tableau 7 : Compatibilité des désinfectants avec les accessoires FUJIFILM SonoSite PowerPark Adaptateur Connexion Câble vidéo Désinfectant Station Câble ECG d’alimenta- de sonde numérique d’accueil tion c.a./c.c. triple Virex 256 Virex II 256 Virex TB Lingettes Virox 5 Lingettes Wet Task...
Tableaux de puissance acoustique Les tableaux de puissance acoustique suivants ont été mis à jour. Tableau 8 : Modèle de sonde : C35xp Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe yage ≤1 >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global —...
Página 171
Tableau 9 : Modèle de sonde : C35xp Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 2,38 (mW) — 48,0 31,4 min de [W (mW) —...
Página 172
Tableau 10 : Modèle de sonde : C35xp Mode de fonctionnement : Doppler pulsé Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe ≤1 yage >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — (MPa) 1,91 (mW) — — 44,4 min de [W (mW) TA.3 (cm)
Página 173
Tableau 11 : Modèle de sonde : C60xp Mode de fonctionnement : 2D Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe yage ≤1 >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global — — — (MPa) 2,17 (mW) — — min de [W (mW) —...
Références Volume OG, indice de volume OG, volume OD Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
3 Copiez le fichier sur une clé USB. 4 Insérez la clé USB dans le système X-Porte et importez les tableaux. Références de mesures Publications relatives aux mesures et terminologie Doppler de volume d'éjection (VE) en ml Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), p.69-71.
Página 176
Tableaux de puissance acoustique Le tableau de puissance acoustique suivant a été ajouté. Tableau 12 : Modèle de sonde : C11xp Mode de fonctionnement : Mode M Fixe Référence de l’indice I.M. Bala- Fixe yage ≤1 >1 aprt aprt Valeur de l’indice maximum global —...
In molti casi, Salva Elimina sono presentati insieme. Salva Elimina In alcune funzioni specializzate, il pulsante Salva è stato modificato come segue: Tabella 1: Salva tipo di esame Vecchio Nuovo Salva tipo Salva tipo di esame di esame Tabella 2: Salva tutti Vecchio Nuovo Salva tutti...
Figura 1 Display del pannello di controllo con il tasto Autoguad Impostazione della Traccia automatica nelle misurazioni Doppler In alcune misurazioni e calcoli che utilizzano una traccia Doppler, un tasto è stato aggiunto per rendere più facile la selezione del tipo di traccia. Quando si eseguono i calcoli della traccia Doppler, toccare il tasto per selezionare da un elenco di tipi di traccia.
Nei calcoli del flusso di volume, è possibile toccare il tasto per scegliere tra le opzioni Picco (TAP), Media (TAM) e Traccia manuale (TAV) Flusso volume Diam Picco Media Salva tutti Traccia manuale I calcoli seguenti includono un’opzione di selezione della Traccia automatica: Tabella 3: Calcoli che offrono impostazioni del tipo Traccia automatica Tipo di esame Calcolo...
Página 182
Tabella 3: Calcoli che offrono impostazioni del tipo Traccia automatica Tipo di esame Calcolo Impostazioni predefinite TCD/Orb TT MCA pross. Misurazione automatica TT MCA med. Misurazione automatica TT MCA dist. Misurazione automatica TT Bifor Misurazione automatica TT ACA Misurazione automatica TT ACoA Misurazione automatica TT ACIT...
Acquisizione di immagini Scansione Doppler I comandi della modalità Doppler sono stati rivisti. Gli strumenti di correzione dell’angolo sono stati aggiornati e per gli esami di tipo cardiaco, i tasti sono stati spostati. Per eseguire una scansione in modalità Doppler 1 Toccare Doppler Doppler...
Toccare uno degli angoli prefissati sullo schermo: +60° 0° -60° Toccare Correzione angolo: Correzione angolo Se il comando è nascosto, toccando Altri comandi sarà visualizzato. 4 Solo per il tipo di esame cardiaco, selezionare una delle seguenti modalità: ...
Página 185
Assicurarsi che i contrassegni di orientamento sullo schermo e sul trasduttore siano sullo stesso lato Piano di scansione Linea centrale Caratteristica anatomica Figura 2 Rapporto del grafico della linea centrale rispetto al trasduttore e all’immagine ecografica. Piccole inclinazioni o rotazioni del trasduttore possono influenzare il rapporto tra i punti di riferimento esterni e l’anatomia che appare sull’immagine ecografica.
Figura 3 Rapporto dell’immagine ecografica rispetto all’angolazione o all’inclinazione del trasduttore. Registrazione DVR Durante la registrazione su un supporto di memoria USB, accertarsi che la scheda di memoria non contenga altri dati, file o cartelle prima di inserirla nel sistema. Il sistema X-Porte potrebbe non essere in grado di riconoscere una scheda di memoria USB contenente file o cartelle non pertinenti.
3 Sulla pagina Galleria Immagini , selezionare il dispositivo di archiviazione desiderato dall’elenco. Viene visualizzata una galleria di immagini e video disponibili. 4 Per aprire una visualizzazione a schermo intero di un’immagine o clip, toccare l’immagine di anteprima. 5 Per selezionare più immagini o clip, selezionare la casella di controllo per ogni immagine, o toccare Seleziona tutto 6 Per eliminare le immagini selezionate, toccare...
5 Toccare Esp USB 6 Per modificare il nome del file, toccare la casella Inserire il nome di un file . Quando viene visualizzata la tastiera, digitare il nuovo nome del file utilizzando solo lettere e numeri maiuscole e minuscole. Caratteri speciali e spazi non possono essere utilizzati in un nome di file.
Página 189
Figura 4 Steep Needle Profiling con un convex Per utilizzare un trasduttore convex in modalità Profilo ago 1 Nell’imaging 2D, toccare Profilo ago Profilo 2 Accertarsi che il target si trovi all’interno dell’area di miglioramento (cioè, all’interno del contorno) e che l’ago, quando inserito, si avvicinerà alla guida di angolazione (linea tratteggiata) perpendicolarmente.
Tabella 4: Angoli di impostazione Prof.ago (sup), Prof.ago (med) o Prof.ago (rip) trasduttore per Range Prof.ago Range Prof.ago Intervallo Range Prof.ago (med) (rip) (sup) C35xp Inferiore a 30° 30°-40° Superiore a 40° C60xp Inferiore a 40° 40°-50° Superiore a 50° 3 Inserire l’ago verso la guida di angolazione.
4 Per completare la misurazione, sollevare il dito dallo schermo. La traccia si chiude automaticamente e i risultati delle misurazioni vengono visualizzati. Nota: Anche dopo aver completato la traccia, è comunque possibile modificarla trascinando il cursore. Trascinare il cursore indietro per cancellare la traccia o in avanti per estenderla.
Página 192
1 Su una traccia 2D o Doppler congelata, toccare Calc. Calc Se il comando è nascosto, toccando Altri comandi sarà visualizzato. 2 Nell’elenco di calcolo, toccare Flusso di volume. I punti 3 e 4 possono essere seguiti in qualsiasi ordine. 3 Misurare il diametro del vaso: a In un’immagine 2D congelata, nel menu Flusso di volume, toccare Diam.
Página 193
AVVERTENZA: Conclusioni diagnostiche sul flusso sanguigno in base al solo VTI possono causare un errato trattamento. I calcoli del volume preciso del flusso di sangue richiedono sia l’area del vaso sia la velocità del flusso sanguigno. Inoltre, la velocità del flusso sanguigno accurata dipende da un angolo di incidenza Doppler corretto.
Página 194
b Trascinare il calibro in corrispondenza della forma d’onda sistolica di picco. Se il valore picco sistolico è l’unica misurazione da prendere, passare al punto 2e. Per misurare la fine della diastole, toccare Succ . Viene visualizzato un secondo calibro. d Trascinare il secondo calibro in corrispondenza del punto della diastole finale sulla forma d’onda.
iii Toccare per salvare la misurazione. b Calcolare la velocità del sangue. In un’immagine Doppler congelata, nel menu Flusso di volume, toccare Picco. Per utilizzare una misurazione della velocità diversa, toccare e quindi scegliere Media o Manuale. Nota: Utilizzare l’opzione Media non forniscono una misura VTI. ii Per Manuale, tracciare la forma d’onda trascinando i calibri.
Per misurare il collasso della vena cava inferiore (VCI) La misurazione del collasso percentuale della VCI è stata aggiunta per questa versione. 1 Su una traccia 2D o M-mode congelata, toccare Intens. Intens. Se il comando è nascosto, toccando Altri comandi sarà...
Página 197
1 Su una traccia 2D o M-mode congelata, toccare Calc Calc Se il comando è nascosto, toccando Altri comandi sarà visualizzato. 2 Nell’elenco di calcolo, toccare 3 Misurare il diametro massimo: a effettuare il Cine per mostrare l’espansione massima. Max D b Nell’elenco delle misurazioni, toccare c Misurare il diametro con i calibri.
Página 198
5 Per salvare il calcolo, toccare sotto il nome della misurazione. Il sistema salva tutte le misurazioni su schermo per il calcolo. Per calcolare i volumi atriali (Metodo di Simpsons) La misurazione dei volumi atriali è stata aggiunta per questa versione. 1 Su un’immagine 2D congelata, toccare Calc Calc...
Página 199
Su una traccia spettrale Doppler congelata, toccare Calc Calc Se il comando è nascosto, toccando Altri comandi sarà visualizzato. 2 Per ciascun calcolo che si desidera eseguire, sull’elenco calcolo, scegliere MV/MR TV/TR Vena ed eseguire le operazioni descritte di seguito: Se l’elenco di calcolo non è...
Página 200
1 In 2D: a Su un’immagine 2D congelata, toccare Calc. Calc Se il comando è nascosto, toccando Altri comandi sarà visualizzato. b Nell’elenco di calcolo Valv. A/TEVS/AI, toccare DLVOT. Se l’elenco di calcolo non è visibile, toccare nella parte superiore dell’elenco attuale. c Posizionare i calibri trascinandoli.
Página 201
a Su un’immagine 2D congelata, toccare Calc. Calc Se il comando è nascosto, toccando Altri comandi sarà visualizzato. b Dall’elenco di calcolo Gittata cardiaca (GC), toccare DLVOT. Se l’elenco di calcolo non è visibile, toccare nella parte superiore dell’elenco attuale. c Posizionare i calibri nell’area LVOT trascinandoli.
Página 202
b Dall’elenco di calcolo Gittata cardiaca, toccare DLVOT. Se l’elenco di calcolo non è visibile, toccare nella parte superiore dell’elenco attuale. c Posizionare i calibri nell’area LVOT trascinandoli. d Per salvare il calcolo, toccare sotto il nome della misurazione. 3 Misurazione LVOT VTI: a Su una traccia spettrale Doppler congelata, toccare Calc.
Página 203
Calcoli ginecologici Misurazione dei follicoli È possibile può scegliere di fare uno, due, o tre misurazioni dimensionali follicolari e volumi. Ogni singolo follicolo misurato avrà un proprio numero follicolo ed è possibile misurare fino a 10 follicoli. Inoltre, ogni follicolo può avere fino a tre misurazioni. Tutte le misurazioni dei follicoli sono rappresentate nel referto finale.
Per i disinfettanti compatibili con trasduttori speciali, come l’ICTxp o il TEExp, vedere “disinfettanti compatibili per trasduttori di specialità”, o fare riferimento alle istruzioni per la pulizia specifiche per quel trasduttore. FUJIFILM SonoSite raccomanda di utilizzare disinfettanti di alto livello con trasduttori speciali quali l’ICTxp.
+Non approvato per l’uso in Canada. Tabella 6: Compatibilità disinfettante con trasduttori standard X-Porte Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Salviette Accel Salviette Accel TB Airkem A-33 Alcool isopropilico-etanolo Salviette Anios Aniosyme DD1 (5%) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Salviette Carpe Diem TB CaviWipes Cidalkan...
Página 206
Tabella 6: Compatibilità disinfettante con trasduttori standard X-Porte Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Salviette igienizzanti Clinell Universal Salviette germicide Clorox Control III Salviette germicide per superfici Coverage Salviette germicide per superfici Coverage Plus Spray Coverage Spugnette disinfettanti DisCide Ultra Salviette Dispatch Dynacide PA Salviettine Echo Clean...
Página 207
Tabella 6: Compatibilità disinfettante con trasduttori standard X-Porte Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Korsolex Extra Madacide 1 Medzyme MetriCide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2% Fazzolettini Mikrobac Salviette Oxivir TB Salviette PerCept RTU PI-Spray PI-Spray II Spray Protex Salviette Protex Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Salviette con candeggina...
Página 208
Virex TB Salviette Virox 5 RTU Salviette Wet Task Wet Wipe Disinfection Salviette disinfettanti Wipes Plus - Accettabile per l’uso Accessori Tabella 7: Compatibilità del disinfettante con accessori FUJIFILM SonoSite PowerPark Modulo di Stazione di Cavo per Alimentator Cavo video connessione...
Página 209
Tabella 7: Compatibilità del disinfettante con accessori FUJIFILM SonoSite PowerPark Modulo di Stazione di Cavo per Alimentator Cavo video connessione Disinfettante alloggia- e a CA/CC digitale triplo per mento trasduttori Alcol, Isopropilico (70%) Salviette Anios Aniosyme DD1 (5%) Anioxyde 1000...
Tabella 7: Compatibilità del disinfettante con accessori FUJIFILM SonoSite PowerPark Modulo di Stazione di Cavo per Alimentator Cavo video connessione Disinfettante alloggia- e a CA/CC digitale triplo per mento trasduttori Salviette germicide per superfici Coverage Plus Salvietta Coverage Plus Spray Coverage...
Tabella 7: Compatibilità del disinfettante con accessori FUJIFILM SonoSite PowerPark Modulo di Stazione di Cavo per Alimentator Cavo video connessione Disinfettante alloggia- e a CA/CC digitale triplo per mento trasduttori Mikrobac Forte 2% Nu-Cidex Salviette PerCept PI-Spray PI-Spray II Rely+On PeraSafe...
Página 212
Tabella 7: Compatibilità del disinfettante con accessori FUJIFILM SonoSite PowerPark Modulo di Stazione di Cavo per Alimentator Cavo video connessione Disinfettante alloggia- e a CA/CC digitale triplo per mento trasduttori Salviette Tristel Virex 256 Virex II 256 Virex TB Salviette Virox 5...
Bibliografia LA Volume, LA Volume Index, RA Volume, Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. “Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology.
3 Copiare il file su di un dispositivo di archiviazione USB. 4 Inserire il dispositivo di archiviazione nel sistema X-Porte e importare le tabelle. Riferimenti di misurazione Terminologia e pubblicazioni relative alle misurazioni Gittata sistolica (GS) Doppler in ml Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), p.69-71.
Tabelle dell’uscita acustica La seguente tabella sull’uscita acustica è stata aggiunta. Tabella 12: Modello di trasduttore: C11xp Modalità operativa: M Mode Non scansione Etichetta indice Scan- sione ≤1 scansione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale — — — (MPa) 1,0;3 (mW) —...
Página 221
X-Porte Suplemento do Manual do Usuário Introdução ..............................220 Convenções do documento ..............................220 Para obter ajuda ..................................... 220 Informações complementares ........................221 Alterações na interface do usuário ............................221 Botões Salvar e Excluir ................................221 Botão GanhoAut ..................................222 Para definir o tipo de traçado automático nas medições em Doppler ..............
Manual do usuário do X-Porte. Manual de introdução do X-Porte. Manual de Serviço. FUJIFILM SonoSite Assistência Técnica: Telefone (EUA ou Canadá) +1-877-657-8118 Telefone (fora dos EUA ou +1-425-951-1330, ou ligue para o seu representante local do Canadá)
Informações complementares Esta seção fornece informações que complementam o manual do usuário. Alterações na interface do usuário Botões Salvar e Excluir Os botões Salvar Excluir foram atualizados e padronizados para evitar confusão. Em muitos casos, os botões Salvar Excluir são apresentados juntos. Salvar Excluir Em determinadas funções especializadas, o botão...
Botão GanhoAut O botão GanhoAut foi movido para o lado direito da tela. Uma novidade na X-Porte interface do usuário é um botão configurável localizado na parte inferior esquerda, apresentado na Figura 1, que é configurado como botão Imprimir Figura 1 Tela do painel de controle com o botão GanhoAut Para definir o tipo de traçado automático nas medições em Doppler Em algumas medições e cálculos que usam um traçado Doppler, foi adicionado um botão para...
Nos cálculos de fluxo de volume, toque no botão para selecionar entre as opções Pico (TAP), Média (TAM) e Traçado manual (TAV). Fluxo de volume Diâm. De pico Média Salvar tudo Traçado manual Os seguintes cálculos incluem uma opção de seleção do tipo de traçado automático: Tabela 3: Cálculos que oferecem configurações do tipo traçado automático Configurações...
Página 226
Tabela 3: Cálculos que oferecem configurações do tipo traçado automático Configurações Tipo de exame Cálculos padrão TCD/Orb TT MCA Prox Medida automática TT MCA Mid Medida automática TT MCA Dist Medida automática TT Bifur Medida automática TT ACA Medida automática TT ACoA Medida automática TT TICA...
Geração de imagens Varredura Doppler Os controles do modo Doppler foram revisados. As ferramentas de correção do ângulo foram atualizadas e, para exames do tipo Cardíaco, os botões foram realocados. Para realizar uma varredura no modo Doppler: 1 Toque em Doppler Doppler Alinha D aparece...
Página 228
3 Ajuste o ângulo com o uso de um dos seguintes métodos: Arraste o cursor do ângulo para o ângulo correto. Toque em um dos ângulos predefinidos na tela: +60° 0° -60° Toque em Ângulo correto: Controle de correçã...
Controles em 2D Linha central O gráfico da linha central alinha-se à marca central do transdutor (se houver) e serve como uma marca de referência para o centro da imagem exibida. Quando estiver utilizando o recurso Linha central como referência durante um procedimento à mão livre, tenha em mente que a linha central representa apenas o centro de uma imagem de ultrassom e não é...
Figura 3 Relação entre a imagem de ultrassom e o ângulo ou inclinação do transdutor. Gravação em DVR Quando estiver gravando em um pen drive USB, certifique-se de que o mesmo não contenha outros dados, arquivos ou pastas antes de inseri-lo no sistema. O sistema X-Porte pode não reconhecer um pen drive USB que contenha pastas ou arquivos não relacionados.
2 Toque em MAIS e, em seguida, em Galeria de imagens USB 3 Na página Galeria de imagens , selecione o dispositivo de armazenamento desejado na lista apresentada. É exibida uma galeria de imagens e clips disponíveis. 4 Para abrir uma visualização em tela cheia de uma imagem ou clip, toque na imagem miniatura. 5 Para selecionar várias imagens ou clips, marque a caixa de seleção de cada arquivo ou toque em Selecionar todos 6 Para excluir uma imagem selecionada, toque em...
5 Toque em Exportar para USB Exportar para USB 6 Para alterar o nome do arquivo, toque na caixa Insira um nome de arquivo . Quando o teclado aparecer, digite o novo nome de arquivo usando somente letras maiúsculas e minúsculas e números.
Página 233
Figura 4 Steep Needle Profiling com matriz curva Para usar um transdutor curvo no modo de Perfil da agulha: 1 Em imagens em 2D, toque em Perfil da agulha Perfil da agulha 2 Certifique-se de que o alvo está dentro da área de aprimoramento (ou seja, dentro da demarcação) e se a agulha, quando inserida, fica próxima à...
3 Insira a agulha na guia de agulha. 4 (Opcional) Toque em Desligar para desativar o perfil da agulha. Desligar temporariamente o perfil da agulha pode ajudar a identificar artefatos e outras estruturas de menor interesse. Toque em Ligar para ativá-lo novamente. Medidas e cálculos Esta seção fornece informações sobre medidas, cálculos, folhas de trabalho e relatórios.
Medidas básicas em Doppler O traçado manual foi simplificado. Use o seguinte procedimento: Para traçar manualmente (Doppler) 1 Em um traçado espectral Doppler congelado, toque em Traçado manual Traçado manual Se esse controle estiver oculto, tocar em Mais Controles vai fazer com que ele apareça. Um único cursor é...
Página 236
4 Calcule a velocidade do sangue. a Em um traçado Doppler congelado, no menu Fluxo de volume, toque em TAP (pico). Para usar uma medida de velocidade diferente, toque em e, em seguida, selecione Média ou Manual. Observação: Usar a opção Média não fornece uma medida da ITV. b Para Manual, trace a onda arrastando os cursores.
Página 237
Cálculo da VTI adicionado à medição do fluxo de volume A integral velocidade-tempo (VTI, Velocity Time Integral) foi adicionada ao resultado da medição de fluxo de volume para exames arteriais. Quando Fluxo vol. é selecionado na lista de cálculos e o traçado do Doppler é...
Página 238
Para calcular o fluxo de volume O cálculo do fluxo de volume foi atualizado. 1 Em uma imagem congelada em 2D ou um traçado Doppler, toque em Calcs. Calcs Se esse controle estiver oculto, tocar em Mais Controles vai fazer com que ele apareça. 2 Na lista de cálculos, toque em Fluxo de volume.
b Calcule a velocidade do sangue. Em um traçado Doppler congelado, no menu Fluxo de volume, toque em Pico. Para usar uma medida de velocidade diferente, toque em e, em seguida, selecione Média ou Manual. Observação: Usar a opção Média não fornece uma medida da ITV. ii Para Manual, trace a onda arrastando os cursores.
Para medir o colapso da veia cava inferior (IVC, Inferior Vena Cava): A medição do colapso percentual da IVC foi adicionada nesta versão. 1 Em uma imagem congelada em 2D ou um traçado do Modo M, toque em Tratamento agudo Trata- mento agudo...
Página 241
Para medir o colapso da veia cava inferior (IVC, Inferior Vena Cava): A medição da IVC foi adicionada nesta versão. 1 Em uma imagem congelada em 2D ou um traçado do Modo M, toque em Calcs Calcs Se esse controle estiver oculto, tocar em Mais Controles vai fazer com que ele apareça.
Página 242
5 Para salvar os cálculos, toque em sob o nome da medida. O sistema salva todas as medidas da tela para o cálculo. Para calcular os volumes atriais (método de Simpson): A medição dos volumes atriais foi adicionada nesta versão. 1 Em uma imagem congelada 2D, toque em Calcs Calcs...
Página 243
2 Para cada cálculo que desejar realizar na lista de cálculos, selecione VM/RM VT/RT Veia P em seguida, faça o seguinte: Se a lista de cálculos não estiver visível, toque na parte superior da lista atual. 3 Toque no nome da medida. 4 Posicione os cursores.
Página 244
3 No Doppler, meça VA Vmáx ou VA ITV: VMÁX - Na lista de cálculos VA/VSVE/AI, toque em VA VMÁX, posicione o cursor arrastando-o e, em seguida, salve a medida. ITV - Na lista de cálculos VA/VSVE/AI, toque em VA ITV, trace a onda Doppler arrastando-a e, em seguida, toque em para salvar a medida.
Página 245
c Arraste o cursor até o início da onda. Levantar o dedo define o início do traçado. d Usando o dedo, trace a onda. Levantar o dedo conclui o traçado. Para fazer uma correção, volte o traçado pela linha pontilhada. e Para salvar as medidas, toque em sob o nome da medida.
Página 246
4 Calcule a FC: a Em uma imagem congelada em 2D, toque em Calcs. Calcs Se esse controle estiver oculto, tocar em Mais Controles vai fazer com que ele apareça. b Na lista de cálculos Débito cardíaco, toque em FC. Se a lista de cálculos não estiver visível, toque em na parte superior da lista atual.
Para desinfetantes compatíveis com transdutores especiais, como o ICTxp ou o TEExp, consulte “Desinfetantes compatíveis para transdutores especiais”, ou consulte as instruções de limpeza específicas desses transdutores. A FUJIFILM SonoSite recomenda o uso de desinfetantes de alto nível com transdutores especiais, como o ICTxp.
Desinfetantes compatíveis com transdutores padrão Tabela 5: Compatibilidade dos dispositivos desinfetantes com os transdutores padrão X-Porte Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Nanosonics Trophon EPR* * Para obter informações e orientações sobre a eficácia da desinfecção e o uso clínico apropriado, consulte o manual do usuário do fabricante.
Página 249
Tabela 6: Compatibilidade dos desinfetantes com os transdutores padrão X-Porte Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Cidalkan Toalhas umedecidas Cidalkan Cidex Cidex OPA Cidex Plus Lenços umedecidos Cleanisept Lenços de limpeza Clinell Universal Lenços germicidas Clorox Control III Lenços germicidas para superfícies Coverage Lenços germicidas para superfícies Coverage Plus...
Página 250
Tabela 6: Compatibilidade dos desinfetantes com os transdutores padrão X-Porte Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Endosporine Envirocide Lenços umedecidos Gluco Chlor Peróxido de hidrogênio (3%) Incidin Plus (1%) Incidin Plus (3%) Korsolex Extra Madacide 1 Medzyme Metricide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2% Lenços umedecidos...
Página 251
Tabela 6: Compatibilidade dos desinfetantes com os transdutores padrão X-Porte Dispositivo C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Lenços umedecidos Protex Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Lenços alvejantes Sani-Cloth Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus Sekusept Staphene Steranios (2%) Lenços umedecidos Trigene Advance Tristel Solo Virex II 256 Virex TB Lenços umedecidos...
Acessórios Tabela 7: Compatibilidade dos desinfetantes com os acessórios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fonte de Triple Cabo de Desinfetante Pedestal de Cabo de ECG alimentação Transducer vídeo digital Acoplamento CA/CC Connect Airkem A-33 Álcool, Etanol Álcool isopropílico (100%) Álcool isopropílico (70%) Lenços umedecidos...
Página 253
Tabela 7: Compatibilidade dos desinfetantes com os acessórios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fonte de Triple Cabo de Desinfetante Pedestal de Cabo de ECG alimentação Transducer vídeo digital Acoplamento CA/CC Connect Lenços germicidas Clorox Control III Lenços germicidas para superfícies Coverage Lenços germicidas para superfícies...
Página 254
Tabela 7: Compatibilidade dos desinfetantes com os acessórios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fonte de Triple Cabo de Desinfetante Pedestal de Cabo de ECG alimentação Transducer vídeo digital Acoplamento CA/CC Connect Incidin Plus (3%) Madacide 1 Medzyme Metricide OPA Plus Mikrobac Forte 2% Nu-Cidex Lenços umedecidos...
Página 255
Tabela 7: Compatibilidade dos desinfetantes com os acessórios FUJIFILM SonoSite PowerPark Fonte de Triple Cabo de Desinfetante Pedestal de Cabo de ECG alimentação Transducer vídeo digital Acoplamento CA/CC Connect Super Sani-Cloth Lenços umedecidos Trigene Advance Tristel Solo Lenços umedecidos Tristel...
Tabelas de saída acústica As seguintes tabelas de saída acústica foram atualizadas. Tabela 8: Modelo de transdutor: C35xp Modo de operação: 2D Sem varredura Rótulo do índice Varre- dura ≤1 varredura >1 Valor do índice máximo global — — — (MPa) 2,38 (mW)
Página 257
Tabela 9: Modelo de transdutor: C35xp Modo de operação: Modo M Sem varredura Rótulo do índice Varre- dura ≤1 varredura >1 Valor do índice máximo global — — (MPa) 2,38 (mW) — 48,0 31,4 mín. de [W (mW) — TA.3 (cm) —...
Página 258
Tabela 10: Modelo de transdutor: C35xp Modo de operação: Doppler DP Sem varredura Rótulo do índice Varre- ≤1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global — — (MPa) 1,91 (mW) — — 44,4 mín. de [W (mW) TA.3 (cm) (cm) (cm) 2,34...
Página 259
Tabela 11: Modelo de transdutor: C60xp Modo de operação: 2D Sem varredura Rótulo do índice Varre- dura ≤1 varredura >1 Valor do índice máximo global — — — (MPa) 2,17 (mW) — — mín. de [W (mW) — TA.3 (cm) —...
Referências LA Volume, LA Volume Index, RA Volume, Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
Referências de medidas Publicações sobre terminologia e medidas Volume sistólico (VS) Doppler em ml Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), p.69-71. VS = (CSA * VTI) onde: CSA = Área seccional transversa do orifício ITV = Integral Tempo-Velocidade do orifício Área da Válvula Aórtica (AVA) pela Equação de Continuidade em cm2 Oh, J.K., J.B.
Tabelas de saída acústica A seguinte tabela de saída acústica foi adicionada. Tabela 12: Modelo de transdutor: C11x Modo de operação: Modo M Sem varredura Rótulo do índice Varre- ≤1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global — — —...
Página 263
X-Porte Supplement bij de gebruikershandleiding Introductie ..............................262 Conventies in het document ..............................262 Help ........................................262 Aanvullende informatie ..........................263 Wijzigingen in de gebruikersinterface ........................... 263 Knop Opslaan en Verwijderen ............................. 263 Knop AutoGain (Automatische versterking) ........................264 Het type automatische trace in Doppler-metingen instellen .................. 264 Beeldvorming ....................................
(Meer) en vervolgens op Help Gebruikershandleiding X-Porte. Aan de slag-gids X-Porte. Onderhoudshandleiding. FUJIFILM SonoSite Technische ondersteuning: Telefoonnummer (VS of Canada) +1-877-657-8118 Telefoonnummer (buiten de VS +1-425-951-1330 of neem contact op met uw plaatselijke of Canada) vertegenwoordiger +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com...
Aanvullende informatie Dit gedeelte bevat aanvullende informatie op de gebruikershandleiding. Wijzigingen in de gebruikersinterface Knop Opslaan en Verwijderen De knoppen Opslaan Verwijderen zijn bijgewerkt en gestandaardiseerd om verwarring te voorkomen. In veel gevallen worden Opslaan Verwijderen samen weergegeven. Opslaan Verwijderen Save Bij bepaalde gespecialiseerde functies is de knop (Opslaan) als volgt aangepast:...
Knop AutoGain (Automatische versterking) De knop AutoGain (Automatische versterking) is naar de rechterzijde van het scherm verplaatst. De X-Porte-gebruikersinterface bevat links onderin een nieuwe, door de gebruiker aan te passen knop. Print Afbeelding 1 is de knop geconfigureerd als de knop (Afdrukken).
Página 267
Bij berekeningen van de volumeflow kunt u op de knop tikken om te kiezen uit de opties Peak (Piek) (TAP), Mean (Gemiddelde) (TAM) en Manual Trace (Handmatige trace) (TAV). Volume Flow Diam Peak Mean Save All Manual Trace De volgende berekeningen bevatten een optie voor selectie van het type automatische trace: Tabel 3: Berekeningen die instellingen voor het type automatische trace bieden Onderzoekstype...
Beeldvorming Scannen Doppler De bedieningselementen in de Doppler-modus zijn gewijzigd. De hulpmiddelen voor hoekcorrectie zijn bijgewerkt en voor de cardiale onderzoekstypen zijn de knoppen verplaatst. Scan in Doppler-modus uitvoeren 1 Tik op Doppler Doppler De D-lijn verschijnt 2 Voer indien nodig een van de volgende opties uit: Plaats de D-lijn door de lijn naar links of naar rechts te slepen.
Página 270
3 Pas de hoek aan met behulp van een van de volgende methoden: Sleep de hoekcursor naar de juiste hoek. Tik op een van de vooraf ingestelde hoeken op het scherm: +60° 0° -60° Tik op Angle Correct (Hoekcorrectie): Angle Correct Als dit bedieningselement is verborgen, tikt u op...
Bedieningselementen in 2D Middenlijn De grafische voorstelling van de middenlijn wordt uitgelijnd met de middelste markering van de transducer (indien aanwezig) en dient als referentiemarkering voor het midden van het weergegeven beeld. Wanneer u de middenlijnfunctie gebruikt als referentie tijdens een procedure uit de vrije hand, dient u zich er bewust van te zijn dat de middenlijn slechts het midden van het ultrasone beeld weergeeft en geen nauwkeurige voorspelling van het pad dat de naald zal volgen.
Afbeelding 3 Verband tussen het ultrasone beeld en de transducerhoek of -kanteling. DVR-opname Wanneer u opnames opslaat op een USB-stick, dient u ervoor te zorgen dat de stick geen andere gegevens, bestanden of mappen bevat voordat u de stick op het systeem aansluit. Het X-Porte-systeem herkent een USB-stick die niet-gerelateerde mappen of bestanden bevat mogelijk niet.
2 Tik op MORE (Meer) en vervolgens op USB Image Gallery (USB-beeldgalerie). 3 Selecteer op de pagina Image Gallery (Beeldgalerie) uw gewenste opslagapparaat in de lijst. Er wordt een galerie met beschikbare beelden en clips weergegeven. 4 Tik op de miniatuurweergave om een beeld of clip in volledige weergave te openen. 5 Selecteer het selectievakje van elk beeld om meerdere beelden of clips te selecteren of tik op Select All (Alles selecteren).
Página 274
5 Tik op Export USB (Exporteren naar USB). Export 6 Tik op het vak Please enter a file name (Voer een bestandsnaam in) om de bestandsnaam te wijzigen. Voer de nieuwe bestandsnaam in wanneer het toetsenbord verschijnt en gebruik daarbij uitsluitend hoofdletters, kleine letters en cijfers. Speciale tekens en spaties kunnen niet in een bestandsnaam worden gebruikt.
Naalden visualiseren Steep Needle Profiling kan op het X-Porte-systeem worden gebruikt met zowel lineaire als gebogen transducers. WAARSCHUWING: Vanwege de inherente geometrie van boogarrays, zijn mogelijk alleen gedeelten van de naald zichtbaar in het beeld. Gebruik beweging en vloeistofinjectie om de locatie van de naaldpunt te verifiëren. Steep Needle Profiling is voor gebogen transducers alleen beschikbaar in 2D-beeldvorming in Spieren en botten Zenuw...
Tik op Shallow (Klein), Medium (Gemiddeld) of Steep (Groot) om een naaldhoek te selecteren. Met de naaldhoekinstelling wordt de plaats van de hoekgeleider (hoekige stippellijn) ingesteld. Gebruik de volgende tabel om te bepalen welke naaldhoekinstelling u moet gebruiken. Naaldhoeken worden gemeten ten opzichte van het oppervlak van de transducer. Tabel 4: Hoekinstellingen Klein, Gemiddeld en Groot Bereik voor Bereik voor...
Página 277
4 Haal uw vinger van het scherm om de meting te voltooien. De trace wordt automatisch gesloten en de meetresultaten worden weergegeven. Opmerking: U kunt de meting nog aanpassen nadat u de trace hebt voltooid door de cursor te verslepen. Sleep de cursor terug om uw trace te wissen of vooruit om de trace te verlengen.
Op onderzoeken gebaseerde berekeningen Abdominale berekeningen Volumeflow berekenen De volumeflowberekening is bijgewerkt. 1 Tik in een stilgezet 2D-beeld of stilgezette Doppler-trace op Calcs (Berekeningen). Calcs Als dit bedieningselement is verborgen, tikt u op More Controls (Meer bedieningselementen) om het weer te geven. 2 Tik in de berekeningslijst op Volume Flow (Volumeflow).
Página 279
VTI-berekening toegevoegd aan meting van volumeflow Snelheid-tijdsintegraal (VTI) is toegevoegd aan het resultaat van de meting van de volumeflow voor abdominale onderzoekstypen. Wanneer Volume Flow (Volumeflow) wordt geselecteerd in de berekeningslijst en de Doppler-trace wordt gemeten, omvat het resultaat de berekening van de snelheid-tijdsintegraal en tijdgemiddelde snelheid, afhankelijk van het type trace.
Página 280
Een arteriële berekening uitvoeren De knop Save Set (Set opslaan) is niet langer nodig en is verwijderd. Gebruik de onderstaande aangepaste procedure: Calcs 1 Tik in een stilgezette spectrale Doppler-trace op (Berekeningen). Calcs Als dit bedieningselement is verborgen, tikt u op More Controls (Meer bedieningselementen) om het weer te geven.
Página 281
b Bereken de snelheid van de bloedstroom: Tik op een stilgezette Doppler-trace in het menu Volume Flow 1 (Volumeflow 1) op Peak (Piek). Als u een andere snelheidsmeting wilt gebruiken, tikt u op en kiest u vervolgens Mean (Gemiddelde) of Manual (Handmatig). Opmerking: Het gebruik van de optie Mean (Gemiddelde) levert geen VTI-meting op.
Berekeningen voor acute zorg Een Doppler-berekening voor acute zorg uitvoeren De knop Save Set (Set opslaan) is niet langer nodig en is verwijderd. Gebruik de onderstaande aangepaste procedure: 1 Tik in een stilgezet beeld op Acute Care (Acute zorg). Acute Care Als dit bedieningselement is verborgen, tikt u op More Controls (Meer bedieningselementen) om...
5 Meet de minimale diameter: a Voer cine uit op het beeld om de minimale samentrekking weer te geven. b Meet de diameter met de passers. c Tik op onder de naam van de meting om de metingen op te slaan. Cardiale berekeningen De cardiale TAPSE- en IVC-berekeningen zijn aan dit gedeelte toegevoegd.
Página 284
4 Meet de minimale diameter: a Voer cine uit op het beeld om de minimale samentrekking weer te geven. b Tik in de metingslijst op Min D c Meet de diameter met de passers. d Tik op onder de naam van de meting om de metingen op te slaan. LVd en LVs meten De knop Save Set...
Página 285
3 Voer het volgende uit voor elke meting: a Tik in de metingslijst op de gewenste weergave en fase. b Sleep de passer naar het startpunt op de annulus. Nadat u uw vinger van het scherm hebt gehaald, verschijnt er een potloodpictogram, wat aangeeft dat de startlocatie is ingesteld en dat u kunt beginnen met de trace.
Página 286
5 Sla de berekening op: tik op onder de naam van de meting. 6 Herhaal stap 3 tot en met 6 voor elke berekening die u wilt uitvoeren. Oppervlakte van aortaklep (AVA) berekenen Voor de AVA-berekening zijn een meting in 2D en twee metingen in Doppler nodig. Nadat de metingen zijn opgeslagen, wordt het resultaat in het patiëntrapport weergegeven.
Página 287
Slagvolume (SV) of slagindex (SI) berekenen Voor de SV- en SI-berekeningen zijn een meting in 2D en een meting in Doppler nodig. Voor SI is ook lichaamsoppervlak (BSA) vereist. Nadat de metingen zijn opgeslagen, wordt het resultaat in het patiëntrapport weergegeven. 1 (Alleen SI) Vul de velden Height (Lengte) en Weight (Gewicht) in op het patiëntformulier.
Página 288
Cardiale output (CO) of cardiale index (CI) berekenen Voor de CO- en CI-berekeningen zijn berekeningen van slagvolume en hartfrequentie nodig. Voor CI is ook lichaamsoppervlak (BSA) vereist. Nadat de metingen zijn opgeslagen, wordt het resultaat in het patiëntrapport weergegeven. 1 (Alleen CI) Vul de velden Height (Lengte) en Weight (Gewicht) in op het patiëntformulier. De BSA gebruikershandleiding wordt automatisch berekend.
Página 289
4 Bereken de hartfrequentie: a Tik in een stilgezet Doppler-beeld op Calcs (Berekeningen). Calcs Als dit bedieningselement is verborgen, tikt u op More Controls (Meer bedieningselementen) om het weer te geven. b Tik in de berekeningslijst Cardiale Output op HR. Als de berekeningslijst niet zichtbaar is, tikt u op boven aan de huidige lijst.
c Tik op Next (Volgende) om een tweede dimensie van dezelfde follikel te meten of tik op onder het follikelnummer om alleen de eerste meting op te slaan. Een metingnummer in superscript verschijnt achter het follikelnummer om de dimensie aan te geven die wordt gemeten.
Raadpleeg "Compatibele desinfectiemiddelen voor transducers voor een specialisme" voor desinfectiemiddelen die compatibel zijn met transducers voor een specialisme, zoals de ICTxp of de TEExp, of raadpleeg de reinigingsinstructies specifiek voor die transducer. FUJIFILM SonoSite raadt het gebruik van desinfectiemiddelen van hoog niveau aan bij transducers voor een specialisme, zoals de ICTxp.
Página 292
Tabel 6: Compatibiliteit tussen desinfectiemiddelen en X-Porte-standaardtransducers Hulpmiddel C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Carpe Diem TB-doekjes CaviWipes Cidalkan Cidalkan vochtige doekjes Cidex Cidex OPA Cidex Plus Cleanisept-doekjes Clinell universele desinfecterende doekjes Clorox kiemdodende doekjes Control III Coverage kiemdodende oppervlaktedoekjes...
Página 293
Tabel 6: Compatibiliteit tussen desinfectiemiddelen en X-Porte-standaardtransducers Hulpmiddel C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Coverage-spray DisCide Ultra desinfecte- rende handdoekjes Dispatch-doekjes Dynacide PA Echo Clean vochtige doekjes End-Bac II Endosporine Envirocide Gluco Chlor-doekjes Waterstofperoxide (3%) Incidin Plus (1%) Incidin Plus (3%) Korsolex Extra Madacide 1 Medzyme...
Página 294
Tabel 6: Compatibiliteit tussen desinfectiemiddelen en X-Porte-standaardtransducers Hulpmiddel C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Oxivir TB-doekjes PerCept RT-doekjes PI-Spray PI-Spray II Protex-spray Protex-doekjes Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth-bleekmiddel- doekjes Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus Sekusept Staphene Steranios (2%) Trigene Advance-doekjes Tristel Solo Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU-doekjes...
Página 295
Hulpmiddel C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Wet Task-doekjes Wet Wipe Disinfection Wipes Plus desinfecterende doekjes - Kan worden gebruikt Accessoires Tabel 7: Compatibiliteit tussen desinfectiemiddelen en FUJIFILM SonoSite-accessoires PowerPark Drievoudige AC/DC- Digitale Desinfectiemiddel Dockingsta- ECG-kabel transducer- voeding videokabel tion connector...
Achtergrondinformatie LA-volume, LA-volume-index, RA-volume Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
Achtergrondinformatie metingen Publicaties en terminologie voor metingen Slagvolume (SV) Doppler in ml Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), p.69-71. SV = (CSA * VTI) waarbij: CSA = Oppervlak van de dwarsdoorsnede van de opening VTI = snelheid-tijdsintegraal van de opening Oppervlakte van aortaklep (AVA) op basis van continuïteitsvergelijking in cm2 Oh, J.K., J.B.
Tabellen voor akoestisch vermogen De volgende tabel voor akoestisch vermogen is toegevoegd. Tabel 12: Transducermodel: C11xp Bedieningsmodus: M-mode Non-scan Indexlabel M.I. Scan Non-scan ≤1 >1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde — — — (MPa) 1.0.3 (mW) — — min van [W (mW) —...
Página 307
X-Porte Tillæg til brugervejledning Indledning ..............................306 Dokumentkonventioner ................................306 Sådan får man hjælp ..................................306 Supplerende oplysninger ..........................307 Ændringer af brugergrænseflade ............................307 Save (Gem) og Delete (Slet)-knapperne .......................... 307 Knappen AutoGain (Automatisk forstærkning) ......................307 Indstilling af auto-optagelsestype i Doppler-målinger ....................308 Billedbehandling ...................................
(Mere) og derefter på (Hjælp). X-Porte Brugervejledning. X-Porte Vejledningen Kom godt i gang. Servicehåndbog. FUJIFILM SonoSiteTeknisk serviceafdeling Telefon (USA og Canada) +1-877-657-8118 Telefon (uden for USA eller +1-425-951-1330, eller ring til den lokale repræsentant. Canada) +1-425-951-6700 E-mail service@sonosite.com www.sonosite.com...
Supplerende oplysninger Dette afsnit indeholder informationer, der supplerer brugervejledningen. Ændringer af brugergrænseflade Save (Gem) og Delete (Slet)-knapperne Knapperne Save (Gem) og Delete (Slet) er blevet opdateret og standardiseret for at undgå sammenblanding. I mange tilfælde præsenteres Save (Gem) og Delete (Slet) sammen.
Figur 1 Visning af kontrolpanel med knappen AutoGain (Automatisk forstærkning) Indstilling af auto-optagelsestype i Doppler-målinger I visse målinger og beregninger, der benytter Doppler-optagelse, er der tilføjet en -knap for at gøre det lettere at vælge optagelsestype. Når der udføres Doppler-optagelsesberegninger, trykkes på -knappen for at vælge fra en liste over optagelsestyper.
Página 311
I Volumen-flow-beregninger kan man trykke på -knappen for at vælge mellem Peak (Top (TAP)), Mean (Middel (TAM)) og Manual Trace (Manuel optagelse (TAV))-mulighederne. Volume Flow Diam Peak Mean Save All Manual Trace Følgende beregninger omfatter en auto-optagelses-valgmulighed: Tabel 3: Beregninger der tilbyder auto-optagelsesindstillinger Undersøgelsestype Beregning Standardindstilling...
Billedbehandling Scanning Doppler Doppler-funktionens kontroller er blevet revideret. Vinkelkorrektionsværktøjerne er blevet opdateret, og for hjerteundersøgelsestyper er TDI- knapperne flyttet. Udførelse af en scanning i doppler-funktion: 1 Tryk på Doppler Doppler D-linjen vises 2 Gør ét af følgende efter behov: Placér D-linjen ved at trække linjen til venstre eller højre. Justér gate-størrelse ved hjælp af en af følgende metoder ...
Página 314
3 Justér vinklen ved hjælp af en af følgende metoder Træk vinkelmarkøren til den korrekte vinkel. Tryk på en af de forudindstillede vinkler på skærmen: +60° 0° , eller -60° Tryk på Angle Correct: (Vinkelkontrol) Angle Correct Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på...
Kontroltaster i 2D Centerlinje Centerlinjegrafikken justeres ind efter transducerens centreringsmærke (hvis det findes) og fungerer som referencemærke for midten af det viste billede. Når Centerlinje-funktionen bruges som reference under en frihånds-procedure, skal man sikre sig, at Centerlinjen kun viser midten af ultralydsbilledet og ikke er en nøjagtig forudsigelse af den vej, nålen vil tage.
Figur 3 Forholdet mellem ultralydsbilledet og transducerens vinkel eller vip. DVR-overspilning Ved overspilning til et USB-hukommelsesstik skal du sikre dig, at hukommelsesstikket er tømt for andre data, filer eller mapper, før det indsættes i systemet. X-Porte-systemet vil muligvis ikke godkende et USB-hukommelsesstik, der indeholder ikke relaterede mapper eller filer. Bemærk: FAT32 formatering af USB-hukommelsesstikket er påkrævet.
2 Tryk på MORE (Mere) og derefter på USB Image Gallery (USB-billedgalleri). 3 Vælg den ønskede lagringsenhed fra listen på siden Image Gallery (Billedgalleri). Der vises et galleri over tilgængelige billeder og kip. 4 Tryk på minibilledet for at åbne en fuldskærms-visning af et billede eller klip. 5 For at vælge flere billeder eller klip vælges afkrydsningsfeltet for hvert billede, eller tryk på...
5 Tryk på Export USB (Eksport USB). Export 6 Tryk på feltet Please enter a file name (Indtast filnavn) for at ændre filnavn. Når tastaturet vises, indtastes det nye filnavn med store og små bogstaver og tal. Specialtegn og mellemrum kan ikke bruges i filnavne.
Página 319
Figur 4 Steep Needle Profiling med en buet version Sådan bruges en buet transducer i nåleprofileringsfunktion 1 Ved 2D-billeddannelse trykkes på Needle Profiling (Nåleprofilering). Needle Profiling 2 Sørg for, at målet er inden for forstærkningsområdet (dvs. inden for omridset) og at nålen, når den indføres, vil nærme sig vinkelguiden (stiplet linje) vinkelret.
3 Indsæt nålen mod vinkelguiden. 4 (Valgfrit) Tryk på (Fra) for at slå nåleprofilering fra. Midlertidig deaktivering af nåleprofilering kan hjælpe med at identificere artefakter og andre strukturer uden interesse. Tryk på (Til) for at tænde igen. Målinger og beregninger Dette afsnit giver oplysninger om målinger, beregninger, regneark og rapporter.
Grundlæggende målinger i Doppler Manuel optagelse er blevet forenklet. Benyt følgende procedure: Sådan udføres manuel optagelse (Doppler) 1 Tryk på Manual Trace (Manuel optagelse) på en frosset Doppler-spektraloptagelse. Manual Trace Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på More Controls (Flere kontroltaster).
Página 322
3 Mål blodkarrets diameter. a På et frosset 2D-billede trykkes på Diam i menuen Volume Flow (Volumen-flow). b Placer målemarkørerne ved at trække dem. c Tryk på for at gemme målingen. 4 Beregn blodhastigheden. a På et frosset Doppler-billede trykkes på TAP (Top) i menuen Volume Flow (Volumen-flow). For at bruge en anden hastighedsmåling trykkes på...
Página 323
VTI-beregning føjet til volumenflowmåling. Hastighedstidsintegral (VTI) er føjet til resultatet af volumenflowmålingen for arteriel undersøgelsestype. Når der vælges Volume Flow i beregningslisten, og doppler-optagelsen måles, inkluderer resultatet hastighedstidsintegral og tidsgennemsnit-hastighedsberegninger afhængigt af optagelsestype. Når kurven optages manuelt, vises TAV og VTI. Når kurven optages automatisk ved hjælp af top, vises tidsgennemsnit-top (TAP) og VTI.
Página 324
Sådan beregnes volumenflow Volumenflow-beregningen er blevet opdateret. 1 Tryk på Calcs (Beregninger) på et frosset 2D-billede eller en Doppler-optagelse. Calcs Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på More Controls (Flere kontroltaster). 2 Tryk på Volume Flow (Volumen-flow) i beregningslisten. 3 Beregn Volumenflow 1 a Mål blodkarrets diameter: På...
b Beregn blodhastigheden. På et frosset Doppler-billede trykkes på Peak (Top) i menuen Volume Flow (Volumen-flow). For at bruge en anden hastighedsmåling trykkes på , derefter vælges enten Mean (Middel) eller Manual (Manuel). Bemærk: Brug af valgmuligheden Mean (Middel) vil ikke give en VTI-måling. ii For Manual (Manuel) optages kurven ved at trække målemarkøren.
For måling af Vena Cava-kollaps (IVC). Måling af IVC-procent kollaps er blevet føjet til denne udgave. 1 Tryk på Acute Care (Akutbehandling) på en frossen 2D- eller M-funktionsoptagelse. Acute Care Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på More Controls (Flere kontroltaster).
Página 327
For måling af Vena Cava-kollaps (IVC). IVC-måling er blevet føjet til denne udgave. 1 Tryk på Calcs (Beregninger) på et frosset 2D-billede eller en M-type-optagelse. Calcs Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på More Controls (Flere kontroltaster).
Página 328
4 Hvis man ønsker at foretage yderligere beregninger, trykkes på en af følgende, hvorefter målemarkørerne placeres: Next (Næste) for at gå videre til næste punkt på beregningslisten. Målingens navn i beregningslisten. Hvis du har behov for at gentage en måling, vælger du målenavnet og trykker på 5 Tryk på...
Página 329
Måling af tophastighed Der er ikke længere behov for Save Set (Gem indstilling)-knappen, så den er fjernet. Benyt den reviderede procedure nedenfor: 1 Tryk på Calcs (Beregninger) på en fastfrosset Doppler-spektraloptagelse. Calcs Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på More Controls (Flere kontroltaster).
Página 330
2 I Doppler måles enten LVOT Vmax eller LVOT VTI. VMAX - I AV/LVOT/AI beregningslisten trykkes på LVOT VMAX (LVOT VMAKS), placér målemarkøren ved at trække og tryk dernæst på for at gemme målingen. VTI - I beregningslisten AV/LVOT/AI trykker du på LVOT VTI, optag Doppler-kurven ved at trække og tryk dernæst på...
Página 331
3 Mål LVOT VTI: a Tryk på Calcs (Beregninger) på en fastfrosset Doppler-spektraloptagelse. Calcs More Controls Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på (Flere kontroltaster). b Fra beregningslisten Cardiac Output (CO) trykker du på LVOT VTI. Tryk på...
Página 332
3 Mål LVOT VTI: a Tryk på Calcs (Beregninger) på en fastfrosset Doppler-spektraloptagelse. Calcs More Controls Hvis denne kontroltast er skjult, bliver den vist når der trykkes på (Flere kontroltaster). b Fra beregningslisten Cardiac Output trykker du på LVOT VTI. Tryk på...
Página 333
Gynækologiske beregninger Måling af follikler Du kan vælge at foretage en-, to- eller tre-dimensionale follikelmålinger og voluminer. Hver enkelt follikel, du måler, vil have sit eget follikelnummer, og du kan måle op til 10 follikler. Desuden kan hver follikel have op til tre målinger. Alle follikelmålinger er vist i den endelige rapport. Sådan måles follikler Save Set Der er ikke længere behov for...
For desinfektionsmidler, der er kompatible med specialtransducere, så som ICTxp eller TEExp, se "Kompatible desinfektionsmidler til specialtransducere," eller se den rengøringsvejledning, der er specifik for den pågældende transducer. FUJIFILM SonoSite anbefaler brug af højniveau-desinfektionsmidler til specialtransducere som ICTxp. Kompatible desinfektionsmidler til standardtransducere...
Página 335
+ Ikke godkendt til brug i Canada. Tabel 6: Desinfektionsmidlets kompatibilitet med X-Porte standardtransducere Device (Enhed) C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Accel Intervention-servietter Accel TB-servietter Airkem A-33 Alkohol-reagens-ethanol Anios-servietter Aniosym DD1 (5 %) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Carpe Diem TB-servietter CaviWipes Cidalkan Cidalkan Lingettes...
Página 336
Tabel 6: Desinfektionsmidlets kompatibilitet med X-Porte standardtransducere Device (Enhed) C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Clinell Universal renseservietter Clorox bakteriedræbende servietter Control III Coverage bakteriedræbende overfladeservietter Coverage Plus bakteriedræbende overfladeservietter Coverage Spray DisCide Ultra desinficerende servietter Dispatch servietter Dynacide PA Echo Clean Lingettes End-Bac II Endosporin Envirocid...
Página 337
Tabel 6: Desinfektionsmidlets kompatibilitet med X-Porte standardtransducere Device (Enhed) C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Incidin Plus (3 %) Korsolex Extra MadaCide 1 Medzyme Metricide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2 % Mikrobac servietter Oxivir TB-servietter PerCept RTU servietter PI-spray PI-spray II Protex-spray Protex-servietter Sani-Cloth AF...
Página 338
Tristel Solo Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU servietter Wet Task servietter Vådserviet-desinficering Wipes Plus desinficerende servietter - Godkendt til brug Tilbehør Tabel 7: Desinfektionsmiddels kompatibilitet med FUJIFILM SonoSite tilbehør PowerPark AC/DC- Triple Desinfektions- Digital Doknings- EKG-kabel strømforsy- Transducer...
Página 339
Tabel 7: Desinfektionsmiddels kompatibilitet med FUJIFILM SonoSite tilbehør PowerPark AC/DC- Triple Desinfektions- Digital Doknings- EKG-kabel strømforsy- Transducer middel videokabel station ning Connect Alkohol, Isopropyl (70 %) Anios-servietter Aniosym DD1 (5 %) Anioxyde 1000 Asepti-HB Asepti-Steryl Asepti-Wipe II Baxedin Pre-Op CaviWipes...
Página 340
Tabel 7: Desinfektionsmiddels kompatibilitet med FUJIFILM SonoSite tilbehør PowerPark AC/DC- Triple Desinfektions- Digital Doknings- EKG-kabel strømforsy- Transducer middel videokabel station ning Connect Coverage Plus bakteriedræbende overfladeservietter Coverage Plus-servietter Coverage Spray DisCide Ultra Disinfecting Towelettes Dynacide PA Echo Clean Lingettes End-Bac II...
Página 341
Tabel 7: Desinfektionsmiddels kompatibilitet med FUJIFILM SonoSite tilbehør PowerPark AC/DC- Triple Desinfektions- Digital Doknings- EKG-kabel strømforsy- Transducer middel videokabel station ning Connect Mikrobac Forte 2 % Nu-Cidex PerCept RTU servietter PI-spray PI-spray II Rely+On PeraSafe Sani-Cloth-serviet med blegemiddel Sani-Cloth HB...
Página 342
Tabel 7: Desinfektionsmiddels kompatibilitet med FUJIFILM SonoSite tilbehør PowerPark AC/DC- Triple Desinfektions- Digital Doknings- EKG-kabel strømforsy- Transducer middel videokabel station ning Connect Virex 256 Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU servietter Wet Task servietter Wex-Cide Wipes Plus desinficerende...
Litteratur LA-mængde, LA-mængdeindeks, RA-mængde Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
Tabeller over akustisk udgangseffekt Følgende tabel over akustisk udgangseffekt er blevet tilføjet. Tabel 12: Transducermodel: C11xp Billedbehandlingstype: M-type Non-scan Indeksbetegnelse M.I. Scan Non-scan ≤1 >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi — — — (MPa) 1.0.3 (mW) — — min af [W (mW) —...
Página 351
X-Porte Tillegg til brukerveiledningen Innledning ..............................350 Konvensjoner for dokumentet ..............................350 Slik får du hjelp ....................................350 Tilleggsinformasjon ............................351 Brukergrensesnittendringer ..............................351 Knappene Save (Lagre) og Delete (Slett) ......................... 351 Knappen Auto Gain (Automatisk forsterkning) ......................352 Slik angir du automatisk-kurve-typen i Doppler-målinger ..................352 Avbildning ......................................
Brukerhåndbok for X-Porte. Veiledning for å komme i gang med X-Porte. Servicehåndbok. FUJIFILM SonoSite Teknisk støtte: Telefon (USA eller Canada) +1-877-657-8118 Telefon (utenfor USA eller +1-425-951-1330 Eventuelt kan du ta kontakt med en lokal Canada) representant Faks...
Tilleggsinformasjon Dette avsnittet kommer med rettelser til informasjonen i brukerhåndboken. Brukergrensesnittendringer Knappene Save (Lagre) og Delete (Slett) Knappene Save (Lagre) og Delete (Slett) har blitt oppdatert og standardisert for å unngå forvirring. I mange tilfeller presenteres Save (Lagre) og Delete (Slett) sammen.
Knappen Auto Gain (Automatisk forsterkning) Knappen AutoGain (Automatisk forsterkning) har blitt flyttet til høyre side på skjermen. X-Porte-brukergrensesnittet har nå fått en brukerkonfigurerbar knapp nederst til venstre. Den er vist Print Figur 1 konfigurert som en -knapp (Skriv ut). Figur 1 Kontrollpanelskjermbildet med AutoGain-knappen (Automatisk forsterkning) Slik angir du automatisk-kurve-typen i Doppler-målinger I enkelte målinger og beregninger som bruker en Doppler-kurve, er det nå...
Página 355
I Volume Flow-beregninger (Volumstrøm) kan du trykke på -knappen for å velge mellom alternativene Peak (Toppunkt) (TAP), Mean (Gjennomsnitt) (TAM) og Manual Trace (Manuell kurve) (TAV). Volume Flow Diam Peak Mean Save All Manual Trace Følgende beregninger inneholder et valgalternativ av den automatiske kurvetypen: Tabell 3: Beregninger som inneholder innstillinger av den automatiske kurvetypen Undersøkelsestype...
Avbildning Skanning Doppler Dopplermoduskontrollene har blitt revidert. Vinkelkorrigeringsverktøyene har blitt oppdatert, og for hjerteundersøkelsestyper har knappene blitt flyttet. Slik utfører du en skanning i dopplermodus 1 Når du trykker på Doppler Doppler vises D-linjen. 2 Gjør følgende etter behov: Posisjoner D-linjen ved å dra linjen til venstre eller høyre. Juster portstørrelsen ved å...
Página 358
3 Juster vinkelen ved å bruke en av følgende metoder: Dra vinkelmarkøren til ønsket vinkel. Trykk på en av de forhåndsinnstilte vinklene på skjermen: +60° 0° eller -60° Trykk på Angle Correct (Vinkel korrekt): Angle Correct Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å...
Kontroller i 2D Midtlinje Midtlinjegrafikken innrettes etter midtpunktet på transduseren (hvis det finnes) og fungerer som referansemerke for midten av det viste bildet. Når du bruker midtlinjefunksjonen som en referanse under en frihåndsprosedyre, må du være oppmerksom på at midtlinjen bare representerer midten av ultralydbildet, og den er ikke en nøyaktig prediktor for banen kurven kommer til å...
Figur 3 Forholdet mellom ultralydbildet og horisontal eller vertikal transduservinkel. DVR-opptak Ved registrering til en USB-minnepinne se til at minnepinnen er tom for andre data, filer eller mapper før du setter den inn i systemet. Det kan hende at X-Porte-systemet ikke gjenkjenner USB-minnepinner som inneholder ikke-relaterte mapper eller filer.
2 Trykk på MORE (MER) og deretter på USB Image Gallery (USB-bildegalleri). 3 På siden Image Gallery (Bildegalleri) velger du den ønskede lagringsenheten fra listen. Et galleri med tilgjengelige bilder og klipp vises. 4 For å åpne en full skjermvisning av et bilde eller klipp, trykk på miniatyrbildet. 5 Du kan velge flere bilder eller klipp ved å...
5 Trykk på Export USB (USB-eksport). Export 6 Du kan endre filnavnet ved å trykke på Please enter a file name -boksen (Legg inn et filnavn). Når tastaturet vises, skriv inn det nye filnavnet kun ved bruk av store og små bokstaver og tall. Spesielle tegn og mellomrom kan ikke brukes i et filnavn.
Página 363
Figur 4 Steep Needle Profiling med en kuret stråle Slik bruker du en kurvet transduser i nålprofileringsmodus 1 I 2D-avbildning trykker du på Needle Profiling (Nåleprofil). Needle Profiling 2 Kontroller at målet er innenfor forbedringsområdet (dvs. innenfor uthevingen) og at nålen, når den er ført inn, vil bevege seg vinkelrett på...
3 Før inn nålen mot vinkelføreren. 4 (Valgfritt) Trykk på (av) for å slå av nåleprofileringen. Hvis du slår av nåleprofileringen midlertidig, kan du lettere identifisere artefakter og strukturer som ikke er av interesse. Trykk på (På) for å slå den på igjen. Målinger og beregninger Dette avsnittet gir informasjon om målinger, beregninger, arbeidsark og rapporter.
Grunnleggende målinger i doppler Manuell sporing har blitt forenklet. Bruk følgende prosedyre: Slik lager du en manuell kurve (doppler) 1 Trykk på Manual Trace (Manuell kurve) i en fryst dopplerspektralkurve. Manual Trace Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å...
Página 366
4 Beregn hastigheten til blodet. a Trykk på TAP (Toppverdi) på Volume Flow-menyen (Volumstrøm) på en fryst Doppler-kurve. Du kan bruke en annen hastighetsmåling ved å trykke på og deretter velge enten Mean (Gjennomsnitt) eller Manual (Manuell). Merk: Hvis du bruker Mean-alternativet (Gjennomsnitt), får du ingen VTI-måling. b For Manual (Manuell) følger du bølgeformen ved å...
Página 367
Arterielle beregninger Andre volumstrømmåling lagt til arteriell undersøkelse I arterielle undersøkelser kan du nå utføre to volumstrømmålinger som en del av den samme undersøkelsen. Resultatene av begge målingene vises på den kliniske monitoren og kan lagres til rapporten. VTI-beregning legges til volumstrømmåling Hastighetstidsintegral (VTI) har blitt lagt til resultatet for volumstrømmålingen for arteriell undersøkelsestype.
Página 368
Slik beregner du volumstrøm Beregningen av volumstrøm er oppdatert. 1 På et fryst 2D- eller Doppler-modusspor trykker du på Calcs (Beregninger). Calcs Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å vise den. 2 På beregningslisten trykker du på Volume Flow (Volumstrøm). 3 Beregn Volumstrom 1 a Mål diameteren til blodkaret: Trykk på...
b Beregn hastigheten til blodet. Trykk på Peak (Toppverdi) på Volume Flow-menyen (Volumstrømning) på en fryst Doppler-kurve. Du kan bruke en annen hastighetsmåling ved å trykke på og deretter velge enten Mean (Gjennomsnitt) eller Manual (Manuell). Merk: Hvis du bruker Mean-alternativet (Gjennomsnitt), får du ingen VTI-måling. ii For Manual (Manuell) følger du bølgeformen ved å...
Måling av kollaps av Inferior Vena Cava (IVC) IVC prosentkollapsmåling har blitt lagt til for denne utgivelsen. 1 Trykk på Acute Care (Akuttmedisin) på et fryst 2D- eller M-modusspor. Acute Care Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å...
Página 371
Måling av kollaps av Inferior Vena Cava (IVC) IVC-målingen har blitt lagt til for denne utgivelsen. 1 På et fryst 2D- eller M-modusspor trykker du på Calcs (Beregninger). Calcs Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å vise den. 2 På...
Página 372
4 Hvis du vil utføre flere målinger, trykker du på ett av de følgende og plasserer målepunktene: Next (neste) for å gå til neste element i beregningslisten. Målenavnet i beregningslisten. Hvis du må gjøre om en måling, velger du målenavnet og trykker på 5 Lagre beregningen ved å...
Página 373
Slik måler du topphastighet Knappen Save Set (Lagre sett) er ikke lenger nødvendig og har blitt fjernet. Bruk den reviderte prosedyren nedenfor: 1 Trykk på Calcs (beregninger) i en fryst dopplerspektralkurve. Calcs Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å...
Página 374
2 Mål enten LVOT Vmax eller LVOT VTI i Doppler. VMAX – I AV/LVOT/AI-beregningslisten trykker du på LVOT VMAX, plasserer målepunktene ved å dra dem og trykker deretter på for å lagre målingen. VTI – I AV/LVOT/AI-beregningslisten trykker du på LVOT VTI, plasserer målepunktene ved å dra dem og trykker deretter på...
Página 375
3 Mål LVOT VTI: a Trykk på Calcs (beregninger) i en fryst dopplerspektralkurve. Calcs Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å vise den. b På Cardiac Output (CO)-beregningslisten (Minuttvolum) trykker du på LVOT VTI. Hvis kalkuleringslisten ikke er synlig, trykk på...
Página 376
3 Mål LVOT VTI: a Trykk på Calcs (beregninger) i en fryst dopplerspektralkurve. Calcs Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å vise den. b På Cardiac Output-beregningslisten (Minuttvolum) trykker du på LVOT VTI. Hvis kalkuleringslisten ikke er synlig, trykk på...
Página 377
Slik måler du follikler Knappen Save Set (Lagre sett) er ikke lenger nødvendig og har blitt fjernet. Bruk den reviderte prosedyren nedenfor: 1 Trykk på Calcs (beregninger) i det fryste 2D-bildet. Calcs Hvis denne kontrollen er skjult, trykker du på More Controls (Flere kontroller) for å...
Se tabellen "Kompatible desinfeksjonsmidler for spesialtransdusere" for å finne ut hvilke desinfeksjonsmidler som er kompatible med spesialtransdusere. Eventuelt kan du se gjennom rengjøringsinstruksjonene som er spesifikke for den aktuelle transduseren. FUJIFILM SonoSite anbefaler bruk av desinfeksjonsmidler til høynivådesinfisering, for eksempel ICTxp, ved bruk av spesialtransdusere.
Página 379
+ Ikke godkjent for bruk i Canada. Tabell 6: Desinfeksjonmidlers kompatibilitet med X-Porte standardtransdusere Apparat C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Accel Intervention Wipes Accel TB Wipes Airkem A-33 Alkohol-reagens-etanol Anios Wipes Aniosyme DD1 (5 %) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Carpe Diem TB Wipes CaviWipes Cidalkan...
Página 380
Tabell 6: Desinfeksjonmidlers kompatibilitet med X-Porte standardtransdusere Apparat C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Clinell Universal steriliserende kluter Clorox bakteriedrepende kluter Control III Coverage bakteriedrepende overflatekluter Coverage Plus bakteriedrepende overflatekluter Coverage-spray DisCide Ultra desinfiserende håndklær Dispatch-kluter Dynacide PA Echo Clean Lingettes End-Bac II Endosporine Envirocide...
Página 381
Tabell 6: Desinfeksjonmidlers kompatibilitet med X-Porte standardtransdusere Apparat C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Korsolex Extra MadaCide 1 Medzyme MetriCide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2 % Mikrobac Tissues Oxivir TB Wipes PerCept RTU-kluter PI-Spray PI-Spray II Protex-spray Protex-kluter Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth blekemiddelkluter...
Página 382
Tristel Solo Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU-kluter Wet Task-kluter Desinfeksjon med våtserviett Wipes Plus desinfiserende kluter – Godkjent for bruk Tilbehør Tabell 7: Desinfeksjonsmidlers kompatibilitet med FUJIFILM SonoSite-tilbehør PowerPark AC/DC- Trippel EKG- Digital Desinfeksjonsmiddel Dokking- strømfor- transduser- kabel...
Tabell for akustiske utsignaler Følgende akustiske utmatingstabeller har blitt oppdatert. Tabell 8: Transdusermodell: C35xp Driftsmodus: 2D Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke-skan- ≤1 ning ning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi — — — (MPa) 2,38 (mW) — — min av [W (mW) —...
Página 388
Tabell 9: Transdusermodell: C35xp Driftsmodus: M-modus Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke-skan- ≤1 ning ning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi — — (MPa) 2,38 (mW) — 48,0 31,4 min av [W (mW) — TA.3 (cm) — (cm) — (cm) 1,48 z@Pll .3maks (cm)
Página 389
Tabell 10: Transdusermodell: C35xp Driftsmodus: PW-doppler Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke-skan- ning ≤1 ning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi — — (MPa) 1,91 (mW) — — 44,4 min av [W (mW) TA.3 (cm) (cm) (cm) 2,34 z@Pll (cm) .3maks (cm) 0,28 (MHz)
Página 390
Tabell 11: Transdusermodell: C60xp Driftsmodus: 2D Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke-skan- ≤1 ning ning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi — — — (MPa) 2,17 (mW) — — min av [W (mW) — TA.3 (cm) — (cm) — (cm) — z@Pll (cm) .3maks...
Referanser LA Volume, LA Volume Index, RA Volume, Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
Tabell for akustiske utsignaler Følgende akustisk utmatingstabell har blitt lagt til. Tabell 12: Transdusermodell: C11xp Driftmodus: M-modus Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke-skan- ning ≤1 ning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi — — — (MPa) 1.0.3 (mW) — — min av [W (mW) —...
(mer) och sedan på Help (hjälp). Användarhandbok för X-Porte. X-Porte komma igång-handbok. Servicehandbok. FUJIFILM SonoSite Teknisk support: Tfn (USA eller Kanada) +877-657-8118 Tfn (utanför USA och +425-951-1330 eller ring närmaste representant Kanada) +425-951-6700 E-post service@sonosite.com Webbplats www.sonosite.com...
Save (spara) och Delete (ta bort) visas i många sammanhang tillsammans. Save (spara) Delete (ta bort) I vissa specialiserade funktioner har knappen Save (spara) modifierats enligt följande: Tabell 1: Save Exam Type (spara undersökningstyp) Gammal Save Exam Save Exam Type Type Tabell 2: Save All (spara alla) Gammal...
Figur 1 Kontrollpanelsdisplay med knappen AutoGain (autoförstärkning) Inställning av typen automatisk registrering i dopplermätningar I vissa mätningar och beräkningar som använder dopplerregistrering, har en knapp införts för att göra det enklare att välja typen av registrering. Peka på knappen , när beräkningar för dopplerregistrering utförs, för att välja i en lista med typer av registrering.
Página 399
Vid volymflödesberäkningar kan du peka på knappen för att välja mellan alternativen Peak (topp) (TAP), Mean (medelvärde) (TAM) och Manual Trace (manuell registrering) (TAV). Volume Flow Diam Peak Mean Save All Manual Trace Vid följande beräkningar ingår valalternativet automatisk registrering: Tabell 3: Beräkningar som erbjuder inställningar för typen automatisk registrering Undersökningstyp...
Página 401
Så här utför du en undersökning i dopplerläge 1 Peka på Doppler Doppler D-linjen visas. 2 Gör något av följande om det behövs: Placera D-linjen genom att dra linjen till vänster eller höger. Justera grindstorleken med någon av följande metoder: ...
4 Endast i hjärtundersökning kan du välja ett av följande lägen: – pulsad doppler – kontinuerlig doppler – vävnadsdoppler 5 Peka på Start (starta) eller Update (uppdatera) Start Dopplerregistreringen visas. 6 Gör ytterligare justeringar genom att peka på antingen 2D-bilden eller dopplerregistreringen eller peka på...
Página 403
Kontrollera att orienteringsmar- körerna på skärmen och transduktorn är på samma sida Skanningsplan Mittlinje Anatomisk struktur Figur 2 Förhållandet mellan mittlinjegrafiken och transduktorn och ultraljudsbilden. Små lutningar eller vridningar av transduktorn kan påverka förhållandet mellan eventuella externa referenspunkter och den anatomi som visas på ultraljudsbilden.
Figur 3 Förhållande mellan ultraljudsbilden och transduktorns vinkel eller lutning. DVR-inspelning När du spelar in på ett USB-minne ska du se till att minnet inte innehåller andra data, filer eller mappar innan du ansluter det till systemet. X-Porte-systemet kanske inte känner igen ett USB-minne som innehåller orelaterade mappar eller filer.
3 På sidan Image Gallery (bildgalleri) väljer du önskad lagringsenhet i listan. Ett galleri med tillgängliga bilder och videoklipp visas. 4 Peka på miniatyren för att visa bilden eller videoklippet i helbild. Select All 5 Peka på (välj alla) eller markera kryssrutan för varje bild för att visa flera bilder eller videoklipp.
5 Peka på Export USB (exportera USB). Export 6 För att ändra filnamnet pekar du på rutan Please enter a file name (ange ett filnamn). När tangentbordet visas, anger du det nya filnamnet med endast versaler, gemener och siffror. Specialtecken och mellanslag kan inte användas i ett filnamn. Obs! Alla bilder och videoklipp som exporteras till USB-minnet sparas på...
Página 407
Figur 4 Steep Needle Profiling med en kupad array Så använder du en kupad transduktor läget Nålprofilering 1 Vid 2D-bildåtergivning pekar du på Needle Profiling (nålprofilering). Needle Profiling 2 Säkerställ att målet finns inom det förbättrade området (dvs. inom ramen) och att nålen när den införs kommer in vinkelrätt mot vinkelguiden (streckad linje).
3 För in nålen mot vinkelguiden. 4 (Alternativ) Peka på (av) för att stänga av nålprofilering. Att stänga av nålprofilering tillfälligt kan hjälpa till att identifiera artefakter och andra strukturer som inte är av vikt. Peka på (på) för att starta den igen. Mätningar och beräkningar Detta avsnitt innehåller information om mätningar, beräkningar, arbetsblad och rapporter.
1 Peka på Manual Trace (manuell registrering) på en fryst dopplerregistrering. Manual Trace Om detta reglage är dolt, visar du det genom att peka på More Controls (fler reglage). En enskild mätmarkör visas. 2 Dra mätmarkören till början av den önskade kurvan. När du lyfter fingret från skärmen visas en pennikon som indikerar att startplatsen har ställts in och att du kan börja registrera.
Página 410
a I menyn Volume Flow (volymflöde) pekar du på TAP (tidsmedeltoppvärde) (topp) på en fryst dopplerregistrering. Peka på för att använda en annan hastighetsmätning och välj sedan antingen Mean (medelvärde) eller Manual (manuell). Obs! Om alternativet Mean (medelvärde) används fås ingen VTI-mätning. b Vid Manual (manuell) ska kurvan registreras genom att dra i mätmarkörerna.
Página 411
tidsmedelvärdehastighet beroende på registreringstypen. När kurvan registreras manuellt visas TAV och VTI. När kurvan registreras manuellt med topp, visas tidsmedeltoppvärde (TAP) och VTI. När kurvan registreras manuellt med medelvärde, visas tidsmedelvärde (TAM) och VTI visas inte. VARNING! Registrera endast ett hjärtslag. VTI-beräkningen är inte giltig om den mäts med fler än ett hjärtslag.
Página 412
3 Beräkna Volymflöde 1. a Mätning av blodkärlets diameter: I menyn Volume Flow (volymflöde) pekar du på Diam (diameter) på en fryst 2D-bild. ii Dra mätmarkörerna till rätt läge. iii Peka på för att spara mätningen. b Beräkna blodflödeshastigheten: I menyn Volume Flow 1 (volymflöde 1) pekar du på Peak (topp) på en fryst dopplerregistrering.
5 Peka på WORKSHEET (arbetsblad) för att visa resultaten. WORKSHEET Akutvårdsberäkningar Utföra en akutvårdsdopplerberäkning Knappen Save Set (spara uppsättningen) behövs inte längre och har tagits bort. Använd nedanstående reviderade förfarande: 1 Peka på Acute Care (akutvård) på en fryst bild. Acute Care Om detta reglage är dolt, visar du det genom att peka på...
c Peka på under mätbeteckningen för att spara mätningen. 5 Mätning av den minsta diametern: a Granska bilden för att visa största hopdragning. b Mät diametern med mätmarkörerna. c Peka på under mätbeteckningen för att spara mätningen. Hjärtberäkningar Hjärtberäkningarna TAPSE och IVC har lagts till i det här avsnittet. Så...
Página 415
4 Mätning av den minsta diametern: a Granska bilden för att visa största hopdragning. b Peka på Min D (minsta diameter) i mätningslistan. c Mät diametern med mätmarkörerna. d Peka på under mätbeteckningen för att spara mätningen. Mäta LVd och LVs Knappen Save Set (spara uppsättningen) behövs inte längre och har tagits bort.
Página 416
b Dra mätmarkören till startpositionen på annulus. När du lyfter fingret från skärmen visas en pennikon som indikerar att startplatsen har ställts in och att du kan börja registrera. c Använd fingret för att registrera förmakets hålrum (LA, RA). Följ den streckade linjen bakåt för att korrigera. d Slutför registreringen genom att ta bort fingret från skärmen.
Página 417
Beräkna aortaklaffarea (AVA) För beräkning av aortaklaffarea krävs en mätning utförd i 2D och två mätningar utförda med doppler. Efter att mätningarna har sparats visas resultatet i patientrapporten. 1 I 2D: a Peka på Calcs (beräkningar) på en fryst 2D-bild. Calcs Om detta reglage är dolt, visar du det genom att peka på...
Página 418
1 (Endast SI) Fyll i fälten Height (längd) och Weight (vikt) på patientformuläret. BSA (kroppsyta) beräknas automatiskt. (Se ”Mata in patientinformation” i Användarhandboken för X-Porte.) 2 Mätning av LVOT-diametern: a Peka på Calcs (beräkningar) på en fryst 2D-bild. Calcs Om detta reglage är dolt, visar du det genom att peka på More Controls (fler reglage). b I beräkningslistan hjärtminutvolym (CO) pekar du på...
Página 419
a Peka på Calcs (beräkningar) på en fryst 2D-bild. Calcs Om detta reglage är dolt, visar du det genom att peka på More Controls (fler reglage). b I beräkningslistan hjärtminutvolym pekar du på LVOT D. Om beräkningslistan inte är synlig pekar du på överst på...
Página 420
e Peka på under mätbeteckningen för att spara mätningen. Gynekologiska beräkningar Mäta folliklar Du kan välja att göra en, två eller tredimensionella mätningar av folliklar och volymer. Varje enskild follikel som mäts har ett eget follikelnummer och upp till 10 folliklar kan mätas. Dessutom kan varje follikel ha upp till tre mätningar.
”Kompatibla desinfektionsmedel för standardtransduktorer”. Desinfektionsmedel som är kompatibla med specialtransduktorer, såsom ICTxp eller TEExp, anges i tabellen ”Kompatibla desinfektionsmedel för specialtransduktorer” samt i specifika rengöringsanvisningar för den transduktorn. FUJIFILM SonoSite rekommenderar användning av höggradiga desinfektionsmedel för specialtransduktorer, såsom ICTxp. Kompatibla desinfektionsmedel för standardtransduktorer...
Página 422
Ej godkänd för användning i Kanada. Tabell 6: Desinfektionsmedel kompatibla med X-Porte standardtransduktorer Enhet C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Accel Intervention-servetter Accel TB-servetter Airkem A-33 Alkohol-reagens-etanol Anios-servetter Aniosyme DD1 (5 %) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Carpe Diem TB-servetter CaviWipes Cidalkan Cidalkan-dukar...
Página 423
Tabell 6: Desinfektionsmedel kompatibla med X-Porte standardtransduktorer Enhet C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Clinell Universal desinficeringsservetter Clorox bakteriedödande servetter Control III Coverage bakteriedödande ytrengöringsservetter Coverage Plus bakteriedödande ytrengöringsservetter Coverage-spraj DisCide Ultra desinficeringsservetter Dispatch-servetter Dynacide PA Echo Clean-dukar End-Bac II Endosporine Envirocide Gluco Chlor-servetter Väteperoxid (3 %)
Página 424
Tabell 6: Desinfektionsmedel kompatibla med X-Porte standardtransduktorer Enhet C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Incidin Plus (3 %) Korsolex Extra Madacide 1 Medzyme Metricide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte 2 % Mikrobac-dukar Oxivir TB-servetter PerCept RTU-servetter PI-Spray PI-Spray II Protex-spraj Protex-servetter Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth-blekservetter...
Página 425
Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU-servetter Wet Task-servetter Wet Wipe Disinfection Wipes Plus desinficeringsservetter – Godkänt för användning Tillbehör Tabell 7: Kompabilitet för desinfektionsmedel med FUJIFILM SonoSite-tillbehör PowerPark Växel-/ Trippel- Desinfektions- Digital Docknings- EKG-kabel likströms- kontakt för medel...
Página 426
Tabell 7: Kompabilitet för desinfektionsmedel med FUJIFILM SonoSite-tillbehör PowerPark Växel-/ Trippel- Desinfektions- Digital Docknings- EKG-kabel likströms- kontakt för medel videokabel station aggregat transduktor Alkohol, isopropyl (70 %) Anios-servetter Aniosyme DD1 (5 %) Anioxyde 1000 Asepti-HB Asepti-Steryl Asepti-Wipe II Baxedin Pre-Op...
Página 427
Tabell 7: Kompabilitet för desinfektionsmedel med FUJIFILM SonoSite-tillbehör PowerPark Växel-/ Trippel- Desinfektions- Digital Docknings- EKG-kabel likströms- kontakt för medel videokabel station aggregat transduktor Coverage Plus bakteriedödande ytrengörings- servetter Coverage Plus servetter Coverage-spraj DisCide Ultra desinficerings- servetter Dynacide PA Echo Clean-dukar...
Página 428
Tabell 7: Kompabilitet för desinfektionsmedel med FUJIFILM SonoSite-tillbehör PowerPark Växel-/ Trippel- Desinfektions- Digital Docknings- EKG-kabel likströms- kontakt för medel videokabel station aggregat transduktor Mikrobac Forte 2 % Nu-Cidex PerCept RTU-servetter PI-Spray PI-Spray II Rely+On PeraSafe Sani-Cloth-blek- servetter Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus...
Página 429
Tabell 7: Kompabilitet för desinfektionsmedel med FUJIFILM SonoSite-tillbehör PowerPark Växel-/ Trippel- Desinfektions- Digital Docknings- EKG-kabel likströms- kontakt för medel videokabel station aggregat transduktor Virex 256 Virex II 256 Virex TB Virox 5 RTU-servetter Wet Task-servetter Wex-Cide Wipes Plus desinficerings- servetter...
Referenser Volym vänster förmak, Volymindex vänster förmak, Volym höger förmak Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
3 Kopiera filen till ett USB-minne. 4 Sätt i USB-minnet i X-Porte-systemet och importera tabellerna. Referenser för mätningar Publikationer om mätning samt terminologi Slagvolym (SV), doppler i ml Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 3rd ed., Philadelphia: Lippincott, Williams, and Wilkins, (2007), p.69-71.
Συμπληρωματικές πληροφορίες Σε αυτήν την ενότητα παρέχονται συμπληρωματικές πληροφορίες για τον οδηγό χρήσης. Αλλαγές περιβάλλοντος χρήσης Κουμπιά Save (Αποθήκευση) και Delete (Διαγραφή) Τα κουμπιά Save (Αποθήκευση) και Delete (Διαγραφή) έχουν ενημερωθεί και τυποποιηθεί για την αποφυγή συγχύσεων. Σε πολλές περιπτώσεις, οι επιλογές Save (Αποθήκευση) και...
Κουμπί AutoGain (Αυτόματη απολαβή) Το κουμπί AutoGain (Αυτόματη απολαβή) μετακινήθηκε στη δεξιά πλευρά της οθόνης. Νέο στο περιβάλλον χρήσης του X-Porte υπάρχει κάτω αριστερά ένα κουμπί με δυνατότητα διαμόρφωσης Print από το χρήστη, το οποίο φαίνεται στην Εικόνα 1 διαμορφωμένο ως κουμπί (Εκτύπωση).
Página 441
Στους υπολογισμούς ροής όγκου, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί για να επιλέξετε μεταξύ των επιλογών Peak (Κορυφή) (TAP), Mean (Μέση τιμή) (TAM) και Manual Trace (Μη αυτόματη ιχνηθέτηση) (TAV). Volume Flow Diam Peak Mean Save All Manual Trace Οι ακόλουθοι υπολογισμοί περιλαμβάνουν επιλογή τύπου αυτόματης ιχνηθέτησης: Πίνακας...
Απεικόνιση Σάρωση Doppler Τα χειριστήρια του τρόπου λειτουργίας Doppler έχουν αναθεωρηθεί. Έχει γίνει ενημέρωση των εργαλείων διόρθωσης γωνίας και, για τους τύπους καρδιολογικών εξετάσεων, τα κουμπιά και έχουν αλλάξει θέση. Εκτέλεση σάρωσης σε τρόπο λειτουργίας Doppler 1 Πατήστε Doppler Doppler Εμφανίζεται...
Página 444
3 Ρυθμίστε τη γωνία χρησιμοποιώντας οποιαδήποτε από τις παρακάτω μεθόδους: Σύρετε το δρομέα της γωνίας για να διορθώσετε τη γωνία. Αγγίξτε μία από τις προεπιλεγμένες γωνίες στην οθόνη: +60° 0° ή -60° Αγγίξτε Angle Correct (Διόρθωση γωνίας): Angle Correct Εάν...
Πλήκτρα ελέγχου σε 2D Κεντρική γραμμή Το γραφικό κεντρικής γραμμής ευθυγραμμίζεται με το κεντρικό σημείο του μορφοτροπέα (εάν υπάρχει) και λειτουργεί ως σημείο αναφοράς για το κέντρο της εικόνας που προβάλλεται. Όταν χρησιμοποιείτε το χαρακτηριστικό της κεντρικής γραμμής κατά τη διάρκεια μιας διαδικασίας ελεύθερου...
Εικόνα 3 Σχέση της εικόνας του υπερηχογραφήματος με τη γωνία ή την κλίση του μορφοτροπέα Εγγραφή DVR Κατά την εγγραφή σε μια μονάδα αποθήκευσης USB, βεβαιωθείτε ότι η μονάδα αποθήκευσης είναι κενή, χωρίς δεδομένα, αρχεία ή φακέλους, προτού την εισαγάγετε στο σύστημα. Το σύστημα X-Porte ενδέχεται...
2 Πατήστε MORE (Περισσότερα) και, στη συνέχεια, πατήστε USB Image Gallery (Συλλογή εικόνων USB). 3 Στη σελίδα Image Gallery (Συλλογή εικόνων), επιλέξτε την επιθυμητή συσκευή αποθήκευσης από τη λίστα. Εμφανίζεται μια συλλογή με τις διαθέσιμες εικόνες και κλιπ. 4 Για να ανοίξετε μια εικόνα ή κλιπ σε πλήρη οθόνη, πατήστε την εικόνα της μικρογραφίας. 5 Για...
5 Πατήστε Export USB (Εξαγωγή USB). Export 6 Για να αλλάξετε το όνομα αρχείου, πατήστε το πλαίσιο κάτω από το μήνυμα Please enter a file name (Εισαγάγετε ένα όνομα αρχείου). Όταν εμφανιστεί το πληκτρολόγιο, πληκτρολογήστε το νέο όνομα αρχείου χρησιμοποιώντας μόνο κεφαλαία και πεζά γράμματα και αριθμούς. Δεν είναι δυνατή...
Página 449
Για μορφοτροπείς καμπυλωτής διάταξης, το Steep Needle Profiling είναι διαθέσιμο μόνο σε δισδιάστατη (2D) απεικόνιση πλήρους οθόνης και για τους τύπους εξετάσεων Musculoskeletal (Μυοσκελετικές) και Nerve (Νευρολογικές) εξετάσεων. Εικόνα 4 Το Steep Needle Profiling με καμπυλωτή διάταξη Χρήση ενός μορφοτροπέα καμπυλωτής διάταξης σε λειτουργία Διατομής βελόνας 1 Στην...
Πίνακας 4: Shallow (Μικρή), Medium (Μεσαία) και Steep (Μεγάλη) γωνία ρύθμισης Εύρος τιμών για Εύρος τιμών για Εύρος τιμών για τη Μορφοτρο- τη ρύθμιση τη ρύθμιση ρύθμιση Steep πέας Shallow (Μικρή) Medium (Μεσαία) (Μεγάλη) C35xp Μικρότερη από 30° 30°-40° Μεγαλύτερη από 40° C60xp Μικρότερη...
Página 451
4 Για να ολοκληρωθεί η μέτρηση, απομακρύνετε το δάκτυλό σας από την οθόνη. Η ιχνηθέτηση κλείνει αυτόματα και εμφανίζονται τα αποτελέσματα της μέτρησης. Σημείωση: Ακόμα και μετά την ολοκλήρωση της ιχνηθέτησης, μπορείτε ακόμα να ρυθμίσετε τη μέτρηση σύροντας το δρομέα. Σύρετε το δρομέα προς τα πίσω για να διαγράψετε την...
Υπολογισμοί που βασίζονται στην εξέταση Μετρήσεις στην κοιλιακή χώρα Για να υπολογίσετε τη ροή όγκου Ο υπολογισμός της ροής όγκου έχει ενημερωθεί. 1 Σε παγωμένη δισδιάστατη εικόνα (2D) ή ίχνος Doppler, πατήστε Calcs (Υπολογισμοί). Calcs Εάν αυτό το πλήκτρο ελέγχου αποκρύπτεται, προβάλλεται με το πάτημα του More Controls (Περισσότερα...
Página 453
Στη μέτρηση ροής όγκου προστέθηκε ο υπολογισμός VTI Το ολοκλήρωμα ταχύτητας χρόνου (VTI) προστέθηκε στο αποτέλεσμα της μέτρησης ροής όγκου για τύπους εξέτασης στην κοιλιακή χώρα. Όταν επιλεγεί η Ροή όγκου από τη λίστα υπολογισμών και μετρηθεί το ίχνος Doppler, στο αποτέλεσμα συγκαταλέγονται οι υπολογισμοί του ολοκληρώματος ταχύτητας...
Página 454
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαγνωστικά συμπεράσματα σχετικά με τη ροή του αίματος αποκλειστικά βάσει της τιμής VTI, μπορούν να οδηγήσουν σε ακατάλληλη θεραπεία. Για τους ακριβείς υπολογισμούς του όγκου ροής του αίματος, απαιτείται τόσο το εμβαδόν του αγγείου όσο και η ταχύτητα της ροής του αίματος. Επιπλέον, η...
Página 455
3 Υπολογίστε τον Όγκο ροής 1. a Μέτρηση της διαμέτρου αιμοφόρου αγγείου: Σε παγωμένη δισδιάστατη (2D) εικόνα, στο μενού Volume Flow (Ροή όγκου), πατήστε Diam (Διάμετρος). ii Σύρετε τα διαστημόμετρα για να τα τοποθετήσετε. iii Πατήστε για αποθήκευση της μέτρησης. b Υπολογίστε...
ii Για την επιλογή Manual (Μη αυτόματη), ιχνηθετήστε την κυματομορφή σύροντας τα διαστημόμετρα. Για να προβείτε σε διόρθωση, εκτελέστε ιχνηθέτηση προς τα πίσω, πάνω στη διακεκομμένη γραμμή. iii Για την επιλογή Peak (Κορυφή) ή Mean (Μέση τιμή), τοποθετήστε τα κατακόρυφα διαστημόμετρα...
Μέτρηση σύμπτωσης κάτω κοίλης φλέβας (IVC) Στην έκδοση αυτή προστέθηκε η μέτρηση ποσοστιαίας σύμπτωσης IVC. 1 Σε παγωμένη δισδιάστατη εικόνα (2D) ή ίχνος M-mode, πατήστε Acute Care (Περίθαλψη οξέως πασχόντων). Acute Care Εάν αυτό το πλήκτρο ελέγχου αποκρύπτεται, προβάλλεται με το πάτημα του More Controls (Περισσότερα...
Página 458
Μέτρηση σύμπτωσης κάτω κοίλης φλέβας (IVC) Στην έκδοση αυτή προστέθηκε η μέτρηση IVC. 1 Σε παγωμένη δισδιάστατη εικόνα (2D) ή ίχνος M-mode, πατήστε Calcs (Υπολογισμοί). Calcs Εάν αυτό το πλήκτρο ελέγχου αποκρύπτεται, προβάλλεται με το πάτημα του More Controls (Περισσότερα πλήκτρα ελέγχου). 2 Στη...
Página 459
4 Εάν θέλετε να πραγματοποιήσετε πρόσθετες μετρήσεις, πατήστε οποιοδήποτε από τα παρακάτω και, στη συνέχεια, τοποθετήστε τα διαστημόμετρα: Next (Επόμενο) για να προχωρήσετε στο επόμενο στοιχείο της λίστας υπολογισμών. Το όνομα της μέτρησης στη λίστα υπολογισμών. Εάν πρέπει να επαναλάβετε κάποια μέτρηση, επιλέξτε το όνομα της μέτρησης και πατήστε...
Página 460
e Μπορείτε να προσαρμόσετε την κεντρική γραμμή, σύροντας το δρομέα της κεντρικής γραμμής. Σημείωση: Η συνιστώμενη μέθοδος είναι η ιχνηθέτηση από δακτύλιο σε δακτύλιο και να επιτραπεί στο σύστημα να κλείσει αυτόματα το ίχνος. Εάν τα σημεία έναρξης και τερματισμού της ιχνηθέτησης είναι υπερβολικά κοντά μεταξύ τους, η...
Página 461
Για να υπολογίσετε το εμβαδόν αορτικής βαλβίδας (AVA) Ο υπολογισμός του AVA απαιτεί μία μέτρηση σε 2D και δύο μετρήσεις σε Doppler. Αφού αποθηκευτούν οι μετρήσεις, το αποτέλεσμα εμφανίζεται στην αναφορά ασθενούς. 1 Σε δισδιάσταση (2D) απεικόνιση: a Σε παγωμένη δισδιάστατη (2D) εικόνα, πατήστε Calcs (Υπολογισμοί). Calcs Εάν...
Página 462
Για να υπολογίσετε τον όγκο παλμού (SV) ή τον δείκτη παλμού (SI) Οι υπολογισμοί SV και SI απαιτούν μία μέτρηση σε 2D και μία μέτρηση σε Doppler. Ο υπολογισμός SI απαιτεί επίσης την τιμή του εμβαδού επιφανείας σώματος (BSA). Αφού αποθηκευτούν οι μετρήσεις, το...
Página 463
Για να υπολογίσετε την καρδιακή παροχή (CO) ή τον καρδιακό δείκτη (CI) Οι υπολογισμοί CO και CI απαιτούν τους υπολογισμούς όγκου παλμού (SV) και καρδιακής συχνότητας (HR). Ο υπολογισμός CI απαιτεί επίσης την τιμή του εμβαδού επιφανείας σώματος (BSA). Αφού αποθηκευτούν...
Página 464
4 Υπολογίστε την HR: a Σε παγωμένη εικόνα Doppler, πατήστε Calcs (Υπολογισμοί). Calcs Εάν αυτό το πλήκτρο ελέγχου αποκρύπτεται, προβάλλεται με το πάτημα του More Controls (Περισσότερα πλήκτρα ελέγχου). b Στη λίστα υπολογισμών Cardiac Output (Καρδιακή παροχή), πατήστε HR. Εάν ο υπολογισμός δεν είναι ορατός, πατήστε στην...
a Πατήστε τον αριθμό του ωοθυλακίου. Εάν αυτό είναι το πρώτο ωοθυλάκιο που μετράτε, πατήστε 1. b Σύρετε τα διαστημόμετρα για να τα τοποθετήσετε. c Για να μετρήσετε μια δεύτερη διάσταση του ίδιου ωοθυλακίου, πατήστε Next (Επόμενο) ή, για να αποθηκεύσετε μόνο την πρώτη μέτρηση, πατήστε κάτω...
Για τα απολυμαντικά που είναι συμβατά με εξειδικευμένους μορφοτροπείς, όπως οι ICTxp και TEExp, ανατρέξτε στην ενότητα «Συμβατά απολυμαντικά για εξειδικευμένους μορφοτροπείς» ή ανατρέξτε στις οδηγίες καθαρισμού του συγκεκριμένου μορφοτροπέα. Η FUJIFILM SonoSite συνιστά τη χρήση απολυμαντικών υψηλού επιπέδου με τους εξειδικευμένους μορφοτροπείς, όπως...
Página 467
Πίνακας 6: Συμβατότητα απολυμαντικού με τους τυπικούς μορφοτροπείς X-Porte Συσκευή C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Μαντηλάκια Carpe Diem TB CaviWipes Cidalkan Μαντηλάκια Cidalkan Cidex Cidex OPA Cidex Plus Μαντηλάκια Cleanisept Καθαριστικά μαντηλάκια Clinell Universal Μικροβιοκτόνα...
Página 468
Πίνακας 6: Συμβατότητα απολυμαντικού με τους τυπικούς μορφοτροπείς X-Porte Συσκευή C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Σπρέι Coverage Υγρά απολυμαντικά μαντηλάκια DisCide Ultra Μαντηλάκια Dispatch Dynacide PA Μαντηλάκια Echo Clean End-Bac II Endosporine Envirocide Μαντηλάκια Gluco Chlor Υπεροξείδιο του υδρογόνου (3%) Incidin Plus (1%) Incidin Plus (3%) Korsolex Extra...
Página 469
Πίνακας 6: Συμβατότητα απολυμαντικού με τους τυπικούς μορφοτροπείς X-Porte Συσκευή C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Μαντηλάκια Oxivir TB Μαντηλάκια PerCept RTU PI-Spray PI-Spray II Σπρέι Protex Μαντηλάκια Protex Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Μαντηλάκια χλωρίου Sani-Cloth Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus Sekusept Staphene Steranios (2%) Μαντηλάκια...
Τιμές αναφοράς Όγκος LA, Δείκτης όγκου LA, Όγκος RA, Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
X-Porte Дополнение к руководству пользователя Введение ............................... 481 Условные обозначения в документе ..........................481 Помощь ......................................482 Дополнительная информация ........................483 Изменения пользовательского интерфейса ........................483 Кнопки «Сохранить» и «Удалить» ............................ 483 Кнопка «Автоусиление» ..............................483 Выбор типа автоматического обведения спектра при измерениях в доплеровском режиме ..484 Визуализация...
«Справка» Руководство пользователя X-Porte. Руководство по подготовке системы X-Porte к работе. Руководство по обслуживанию. Техническая поддержка FUJIFILM SonoSite:: Телефон (США или +877-657-8118 Канада) Телефон (за пределами +425-951-1330. Можно также позвонить в местное США и Канады) представительство.
Дополнительная информация В этом разделе представлена информация, дополняющая информацию в руководстве пользователя. Изменения пользовательского интерфейса Кнопки «Сохранить» и «Удалить» «Сохранить» «Удалить» Во избежание путаницы кнопки и были обновлены и стандартизированы. Во многих случаях имеются обе кнопки — «Сохранить» и «Удалить» Сохранить...
Рисунок 1. Экран панели управления с кнопкой «Автоусиление» Выбор типа автоматического обведения спектра при измерениях в доплеровском режиме В некоторых измерениях и расчетах, где используется обведение спектра в доплеровском режиме, добавлена кнопка , упрощающая выбор типа обведения спектра. При расчетах обведения спектра в доплеровском режиме нажмите кнопку , чтобы...
Página 487
При расчетах объемного кровотока можно нажать кнопку , чтобы выбрать один из следующих параметров: «Пиковые» (TAP), «Средние» (TAM) и «Обведение спектра вручную» (TAV). Объемный кровоток Диаметр Пиковые Средние Сохранить все Обведение спектра К следующим расчетам добавлен параметр выбора типа автоматического обведения спектра: Таблица...
Página 488
Таблица 3. Расчеты, имеющие настройки типа автоматического обведения спектра Настройка по Тип исследования Результат умолчанию Сердце AV VTI Обведение спектра вручную LVOT VTI Обведение спектра вручную MR VTI Обведение спектра вручную MV VTI Обведение спектра вручную PV VTI Обведение спектра вручную...
Таблица 3. Расчеты, имеющие настройки типа автоматического обведения спектра Настройка по Тип исследования Результат умолчанию TCD/Orb TT MCA Prox Автоизмерение TT MCA Mid Автоизмерение TT MCA Dist Автоизмерение TT Bifur Автоизмерение TT ACA Автоизмерение TT ACoA Автоизмерение TT TICA Автоизмерение TT PCAp1 Автоизмерение...
Página 490
Проведение сканирования в доплеровском режиме 1 Нажмите «Доплеровский». Допле- ровский режим Появится контрольная D-линия. 2 По мере необходимости выполните любое из следующих действий: Измените положение контрольной D-линии, перетащив ее влево или вправо. Отрегулируйте величину контрольного объема одним из следующих способов: ...
Если этот элемент управления скрыт, нажмите «Дополнительные элементы управления» для его отображения. 4 Только для кардиологического типа исследований можно выбрать один из следующих режимов: — импульсно-волновой доплеровский режим. — непрерывно-волновой доплеровский режим. — доплеровский режим тканевой визуализации. 5 Нажмите...
Página 492
Проследите, чтобы маркеры ориентации на экране и на датчике располагались по одну сторону Плоскость сканирования Центральная линия Анатомическая особен- ность Рисунок 2. Отношение графика центральной линии к датчику и ультразвуковому изображению. Небольшие отклонения или повороты датчика могут повлиять на отношение между внешними референсными...
Рисунок 3. Отношение ультразвукового изображения к углу или отклонению датчика. Запись DVR При записи на накопитель USB перед тем, как подключить его к системе, убедитесь, что на нем отсутствуют данные, файлы или папки. Система X-Porte может не распознавать накопители USB, на...
3 На странице «Галерея изображений» выберите из списка необходимое устройство хранения. Отобразится галерея доступных изображений и видеороликов. 4 Чтобы открыть изображение или видеоролик в полноэкранном режиме, нажмите на его миниатюру. 5 Чтобы выбрать несколько изображений или видеороликов, поставьте флажки у соответствующих изображений или нажмите «Выбрать...
5 Нажмите «Экспорт на USB» Экспорт на USB «Введите имя файла» 6 Чтобы изменить имя файла, нажмите поле . Когда отобразится клавиатура, введите новое имя файла, используя только буквы в верхнем и нижнем регистре и цифры. Специальные символы и пробелы в имени файла недопустимы. Примечание.
Página 496
Рисунок 4. Функция Steep Needle Profiling с конвексной матрицей Использование датчиков с конвексной матрицей в режиме моделирования иглы 1 При визуализации в двухмерном режиме нажмите «Моделирование иглы» Модели- рование иглы 2 Убедитесь, что цель расположена в пределах области усиленной визуализации (т. е. в пределах...
Таблица 4. Настройка пологого, среднего и крутого углов Диапазон для Диапазон для Диапазон для Датчик настройки настройки настройки «Полог.» «Средн.» «Крут.» C35xp Меньше 30° 30–40° Больше 40° C60xp Меньше 40° 40–50° Больше 50° 3 Введите иглу в направлении угловой направляющей. 4 (По...
4 Чтобы завершить измерение, уберите палец с экрана. Обведение спектра завершится автоматически, и появятся результаты измерения. Примечание. Даже по завершении обведения спектра результат измерения можно откорректировать, перетащив курсор. Перетащите курсор в обратном направлении, чтобы стереть обведение спектра, или вперед, чтобы увеличить...
Página 499
Расчет объемного кровотока был обновлен. 1 На стоп-кадре обведения спектра в двухмерном режиме или доплеровском режиме нажмите «Расчеты». Расчеты Если этот элемент управления скрыт, нажмите «Дополнительные элементы управления» для его отображения. 2 В списке расчетов нажмите «Объемный кровоток». Этапы 3 и 4 можно выполнять в любом порядке. 3 Измерьте...
Página 500
скорости в зависимости от типа обведения спектра. При обведении спектра волнообразной кривой вручную отображаются TAV и VTI. При автоматическом обведении спектра волнообразной кривой с помощью функции пикового обведения отображаются усредненная по времени пиковая скорость (Time Averaged Peak — TAP) и VTI. При автоматическом обведении...
Página 501
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Диагностические заключения относительно кровотока, сделанные на основании только VTI, могут привести к выбору неправильного лечения. Для точных расчетов объемного кровотока необходимо знать площадь поперечного сечения и скорость кровотока. Помимо этого точность расчета скорости кровотока зависит от правильного выбора угловой поправки в доплеровском режиме для частоты возникновения.
Página 502
2 В списке расчетов нажмите «Объемный кровоток». 3 Выполните расчет объемного кровотока 1. a Измерьте диаметр кровеносного сосуда: На стоп-кадре изображения в двухмерном режиме в меню «Объемный кровоток» нажмите «Диаметр». ii Перетащите измерители на необходимые позиции. iii Нажмите , чтобы сохранить измерение. b Рассчитайте...
ii В случае выбора «Вручную» выполните обведение спектра волнообразной кривой, перетаскивая измерители. Чтобы исправить, выполните обведение спектра в обратном направлении по пунктирной линии. iii Для параметров «Пиковые» или «Средние» перетащите вертикальные измерители на необходимые позиции. iv Нажмите , чтобы сохранить измерение. 5 Нажмите...
1 На стоп-кадре обведения спектра в двухмерном режиме или M-режиме нажмите «Экстренные расчеты» Экстрен- ные расчеты «Дополнительные элементы управления» Если этот элемент управления скрыт, нажмите для его отображения. «Кардиологические» 2 В списке экстренных расчетов нажмите 3 В списке кардиологических расчетов нажмите 4 Измерьте...
Página 505
Измерение коллапса нижней полой вены (Inferior Vena Cava — IVC) В этой версии добавлено измерение IVC. 1 На стоп-кадре обведения спектра в двухмерном режиме или M-режиме нажмите «Расчеты» Расчеты Если этот элемент управления скрыт, нажмите «Дополнительные элементы управления» для его отображения. 2 В...
Página 506
Нажмите «Далее» , чтобы перейти к следующему пункту списка расчетов. В списке расчетов нажмите название измерения. Чтобы повторно провести измерение, выберите название измерения и нажмите 5 Чтобы сохранить результат расчета, под названием измерения нажмите . Система сохранит все измерения, выполненные в ходе расчета и отображаемые на экране. Расчет...
Página 507
Чтобы сохранить результат расчета, под названием измерения нажмите Примечание. Для расчета LAVI и/или RAVI необходимо значение BSA. Измерение пиковой скорости Кнопка «Сохранить набор» больше не нужна и поэтому удалена. Следуйте пересмотренной процедуре ниже: На стоп-кадре обведения спектра в доплеровском режиме нажмите «Расчеты»...
Página 508
1 В двухмерном режиме: a На стоп-кадре изображения в двухмерном режиме нажмите «Расчеты». Расчеты Если этот элемент управления скрыт, нажмите «Дополнительные элементы управления» для его отображения. b В списке расчетов AV/LVOT/AI нажмите LVOT D. Если список расчетов не отображается, нажмите в...
Página 509
1 (Только для SI) Заполните поля «Рост» и «Вес» в форме информации о пациенте. Будет автоматически выполнен расчет значения BSA. (См. раздел «Ввод информации о пациенте» в руководстве пользователя X-Porte.) 2 Измерьте диаметр LVOT: a На стоп-кадре изображения в двухмерном режиме нажмите «Расчеты». Расчеты...
Página 510
Расчет минутного сердечного выброса (CO) и сердечного индекса (CI) Для расчета CO и CI требуется рассчитать ударный объем и частоту сердечных сокращений. Для CI необходимо также указать площадь поверхности тела (BSA). После сохранения измерений результат отобразится в отчете пациента. 1 (Только для CI) Заполните поля «Рост» и «Вес» в форме информации о пациенте. Будет автоматически...
Página 511
e Чтобы сохранить измерение, под названием измерения нажмите 4 Рассчитайте ЧСС: a На стоп-кадре изображения в доплеровском режиме нажмите «Расчеты». Расчеты Если этот элемент управления скрыт, нажмите «Дополнительные элементы управления» для его отображения. b В списке расчетов сердечного выброса нажмите «ЧСС». Если...
необходимого измерения: Если список расчетов не отображается, нажмите в верхней части текущего списка. a Нажмите номер фолликула. Если это первый измеряемый фолликул, нажмите 1. b Перетащите измерители на необходимые позиции. c Чтобы получить второе измерение того же фолликула, нажмите «Далее» .
Список дезинфицирующих средств, совместимых со специальными датчиками (например, ICTxp или TEExp), см. в таблице «Дезинфицирующие средства, совместимые со специальными датчиками»; либо см. инструкции по очистке конкретного датчика. Для специальных датчиков, например ICTxp, FUJIFILM SonoSite рекомендует использовать высокоэффективные дезинфицирующие средства. Дезинфицирующие средства, совместимые со стандартными датчиками...
Página 514
Таблица 6. Совместимость дезинфицирующих средств со стандартными датчиками X-Porte Устройство C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Салфетки Anios Aniosyme DD1 (5 %) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Салфетки Carpe Diem TB CaviWipes Cidalkan Детские салфетки Cidalkan Cidex Cidex OPA Cidex Plus Салфетки...
Página 515
Таблица 6. Совместимость дезинфицирующих средств со стандартными датчиками X-Porte Устройство C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Бактерицидные салфетки для очищения поверхностей Coverage Бактерицидные салфетки для очищения поверхностей Coverage Plus Спрей Coverage Дезинфицирующие влажные салфетки DisCide Ultra Салфетки Dispatch Dynacide PA Детские салфетки Echo Clean End-Bac II Endosporine...
Página 516
Таблица 6. Совместимость дезинфицирующих средств со стандартными датчиками X-Porte Устройство C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Madacide 1 Medzyme Metricide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte (2 %) Салфетки Mikrobac Салфетки Oxivir TB Салфетки PerCept RTU PI-Spray PI-Spray II Спрей Protex Салфетки Protex Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3 Пропитанные...
Página 517
Virex TB Салфетки Virox 5 RTU Салфетки Wet Task Wet Wipe Disinfection Дезинфицирующие салфетки Wipes Plus - пригодно для применения Принадлежности Таблица 7. Совместимость дезинфицирующих средств с принадлежностями FUJIFILM SonoSite Блок питания Модуль Дезинфици- Цифровой Док-станция переменного/ подключе- рующее Кабель ЭКГ...
Página 518
Таблица 7. Совместимость дезинфицирующих средств с принадлежностями FUJIFILM SonoSite Блок питания Модуль Дезинфици- Цифровой Док-станция переменного/ подключе- рующее Кабель ЭКГ видеока- PowerPark постоянного ния трех средство бель тока датчиков Спирт, изопропиловый (100 %) Спирт, изопропиловый (70 %) Салфетки Anios Aniosyme DD1...
Página 519
Таблица 7. Совместимость дезинфицирующих средств с принадлежностями FUJIFILM SonoSite Блок питания Модуль Дезинфици- Цифровой Док-станция переменного/ подключе- рующее Кабель ЭКГ видеока- PowerPark постоянного ния трех средство бель тока датчиков Control III Бактерицидные салфетки для очищения поверхностей Coverage Бактерицидные салфетки для...
Página 520
Таблица 7. Совместимость дезинфицирующих средств с принадлежностями FUJIFILM SonoSite Блок питания Модуль Дезинфици- Цифровой Док-станция переменного/ подключе- рующее Кабель ЭКГ видеока- PowerPark постоянного ния трех средство бель тока датчиков Incidin Plus (1 %) Incidin Plus (3 %) Madacide 1 Medzyme...
Página 521
Таблица 7. Совместимость дезинфицирующих средств с принадлежностями FUJIFILM SonoSite Блок питания Модуль Дезинфици- Цифровой Док-станция переменного/ подключе- рующее Кабель ЭКГ видеока- PowerPark постоянного ния трех средство бель тока датчиков Steranios (2 %) Steranios (20 %) Super Sani-Cloth Салфетки Trigene Advance Tristel Solo Салфетки...
Таблицы акустической мощности Обновлены следующие таблицы акустической мощности. Таблица 8: Модель датчика: C35xp Режим работы: Двухмерный режим При Без сканирования Без Метка индекса M.I. скани- сканирова ≤1 >1 ровании aprt aprt ния Значение индекса глобального максимума — — — (МПа) 2,38 (мВт) —...
Página 523
# Данных относительно этого режима работы нет, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.) - Данные неприменимы к этому датчику/режиму. Таблица 9: Модель датчика: C35xp Режим работы: М-режим При Без сканирования Без...
Página 524
# Данных относительно этого режима работы нет, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.) - Данные неприменимы к этому датчику/режиму. Таблица 10: Модель датчика: C35xp Режим работы: Импульсно-волновой доплеровский режим При Без...
Página 525
# Данных относительно этого режима работы нет, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.) - Данные неприменимы к этому датчику/режиму. Таблица 11: Модель датчика: C60xp Режим работы: Двухмерный режим При Без сканирования Без...
(a) Этот индекс не требуется для этого рабочего режима; значение составляет < 1. (b) Этот датчик не предназначен ни для транскраниального, ни для неонатального краниального применения. # Данных относительно этого режима работы нет, поскольку значение индекса глобального максимума отсутствует по указанной причине. (См. строку со значением индекса глобального максимума.) - Данные...
Настройки акушерских расчетов Создание пользовательских акушерских измерений Настройка пользовательских таблиц акушерских расчетов Для настройки пользовательских таблиц акушерских расчетов для гестационного возраста и анализа роста можно воспользоваться редактором пользовательских таблиц акушерских расчетов X-Porte, который представляет собой файл Microsoft Excel, доступный по адресу www.sonosite.com.
X-Porte Kullanıcı Kılavuzu Eki Giriş ................................527 Belge kuralları ....................................527 Yardım alma ....................................528 Ek bilgiler ............................... 528 Kullanıcı arayüzü değişiklikleri ..............................528 Save (Kaydet) ve Delete (Sil) düğmeleri ........................... 528 AutoGain (Otomatik Kazanç) düğmesi ..........................529 Doppler ölçümlerinde otomatik iz türünü ayarlama ....................530 Görüntüleme ....................................
Help (Yardım) seçeneğine dokunun. X-Porte Kullanıcı Kılavuzu. X-Porte Başlangıç Kılavuzu. Servis kılavuzu. FUJIFILM SonoSite Teknik Destek: Telefon (ABD veya Kanada) +877-657-8118 Telefon (ABD Dışı veya +425-951-1330 veya yerel temsilcinizi arayın Kanada dışı) Faks +425-951-6700 E-posta service@sonosite.com www.sonosite.com...
Çoğu durumda Save (Kaydet) ve Delete (Sil) düğmeleri birlikte yer alır. Save (Kaydet) Delete (Sil) Bazı işlevlerde ise Save (Kaydet) düğmesi aşağıdaki şekilde değiştirilmiştir: Tablo 1: Save Exam Type (Muayene Türünü Kaydet) Eski Yeni Save Exam Save Exam Type Type Tablo 2: Save All (Tümünü...
Şekil 1 AutoGain (Otomatik Kazanç) düğmesiyle kontrol paneli görüntüsü Doppler ölçümlerinde otomatik iz türünü ayarlama Doppler izi kullanan bazı ölçümlerde ve hesaplamalarda, iz türünü seçmeyi kolaylaştıran bir düğmesi eklenmiştir. Doppler iz hesaplamaları yaparken, iz türleri listesinden seçmek üzere düğmesine dokunun. Örneğin, VTI hesaplamalarında, otomatik ve manuel iz türleri arasından seçim yapmak üzere düğmesine dokunabilirsiniz: Auto...
Página 533
Hacim Akışı hesaplamalarında, düğmesine dokunarak Peak (Pik) (TAP), Mean (Ortalama) (TAM) ve Manual Trace (Manuel İz) (TAV) arasından seçim yapabilirsiniz. Volume Flow Diam Peak Mean Save All Manual Trace Aşağıdaki hesaplamalar, bir otomatik iz türü seçim seçeneğini içerir: Tablo 3: Otomatik iz türü ayarları sunan hesaplamalar Muayene Türü...
Tablo 3: Otomatik iz türü ayarları sunan hesaplamalar Muayene Türü Hesaplama Varsayılan Ayar TCD/Orb TT MCA Prox Otomatik Ölçüm TT MCA Mid Otomatik Ölçüm TT MCA Dist Otomatik Ölçüm TT Bifur Otomatik Ölçüm TT ACA Otomatik Ölçüm TT ACoA Otomatik Ölçüm TT TICA Otomatik Ölçüm TT PCAp1...
Página 535
Doppler öğesine dokunun Doppler D çizgisi görünür 2 Gerektiğinde aşağıdakilerden herhangi birini yapın: D çizgisini sola ya da sağa sürükleyerek konumlayın. Aşağıdaki yöntemlerin birini kullanarak geçit boyutunu ayarlayın Geçidi parmaklarınızla daraltın veya genişletin. Gate Size (Geçit Boyutu) öğesine dokunun: Gate Size Bu kontrol gizliyse, More Controls...
- Darbeli dalga Doppleri - Sürekli dalga Doppleri - Doku Doppler Görüntüleme Start (Başlat) veya Update (Güncelle) öğesine dokunun Start Spektral iz görünür. 6 Başka ayarlamalar yapmak için, 2B görüntüye veya spektral ize dokunarak etkinleştirin ya da Update aralarında geçiş...
Página 537
Ekrandaki ve dönüştürücüdeki yön işaretlerinin aynı tarafta olduğundan emin olun Tarama düzlemi Orta çizgi Anatomik özellik Şekil 2 Orta çizgi grafiğinin dönüştürücüyle ve ultrason görüntüsüyle ilişkisi. Dönüştürücünün küçük eğimleri veya dönüşleri, herhangi bir dış referans noktası ile ultrason görüntüsünde gözüken anatomi arasındaki ilişkiyi etkileyebilir.
Şekil 3 Ultrason görüntüsünün dönüştürücü açısı veya eğimiyle ilişkisi. DVR kaydetme Bir USB bellek çubuğuna kaydettiğinizde, bellek çubuğunu sisteme takmadan önce içinde başka veriler, dosyalar veya klasörler olmadığından emin olun. X-Porte sistemi, ilgisiz klasör ya da dosyalar içeren bir USB bellek çubuğunu algılamayabilir. Not: USB bellek çubuğunun FAT32 biçimlendirmesine sahip olması...
Image Gallery (Resim Galerisi) sayfasında listeden istediğiniz depolama aygıtını seçin. Mevcut görüntülerin ve kliplerin olduğu bir galeri ekrana gelecektir. 4 Bir görüntünün veya klibin tam ekran görünümünü açmak için küçük resmine dokunun. 5 Birden çok görüntü veya klip seçmek için istediğiniz her görüntünün işaret kutusunu seçin veya Select All (Hepsini Seç) ögesine dokunun.
Export USB (USB'ye Aktar) ögesine dokunun. Export 6 Dosya adını değiştirmek için, Please enter a file name (Lütfen bir dosya adı girin) kutusuna dokunun. Klavye ekrana geldiğinde sadece büyük ve küçük harfler ve de rakamlar kullanarak yeni dosya adını yazın. Özel karakterler ve boşluklar, dosya adı içinde kullanılamaz. Not: USB hafıza çubuğuna aktarılan tüm görüntüler ve klipler, sürücünün kök dizin seviyesinde depolanır.
Página 541
Şekil 4 Kavisli bir dizi ile Steep Needle Profiling Needle Profiling modunda kavisli bir dönüştürücü kullanmak için 1 2B görüntülemede Needle Profiling (İğne Profili) ögesine dokunun. Needle Profiling 2 Hedefin geliştirme bölgesi (ana hat içindeki bölge) içinde olduğundan ve yerleştirildiğinde iğnenin açı...
3 İğneyi açı kılavuzuna doğru yerleştirin. 4 (İsteğe bağlı) Needle Profiling özelliğini kapatmak için (Kapalı) ögesine dokunun. Needle Profiling'i geçici olarak kapatmak artefaktları ve ilgili olmayan diğer yapıları tanımlamanıza yardımcı olabilir. Tekrar açmak için (Açık) ögesine tekrar dokunun. Ölçümler ve hesaplamalar Bu bölüm;...
1 Dondurulmuş bir Doppler spektral izi üzerinde Manual Trace (Manuel İz) tuşuna dokunun. Manual Trace Bu kontrol gizliyse, More Controls (Daha Fazla Kontrol) öğesine dokunmak kontrolü görüntüler. Tek bir pergel görüntülenir. 2 Pergeli istediğiniz dalga formunun başlangıcına sürükleyin. Parmağınızı ekrandan kaldırdıktan sonra, bir kalem simgesi görünerek, başlangıç konumunun ayarlandığını...
Página 544
a Dondurulmuş bir Doppler izinde, Volume Flow (Hacim Akışı) menüsünde, TAP (pik) öğesine dokunun. Farklı bir hız ölçümü kullanmak için, öğesine dokunun ve ardından Mean (Ortalama) ya da Manual (Manuel) öğesini seçin. Not: Mean (Ortalama) seçeneğinin kullanılması, bir VTI ölçümü sağlamaz. b Manual (Manuel) için, pergelleri sürükleyerek dalga formunu izleyin.
Página 545
olarak izlendiğinde, TAV ve VTI görüntülenir. Dalga formu Pik kullanılarak otomatik olarak izlendiğinde, Zaman Ortalamalı Pik (TAP) ve VTI görüntülenir. Dalga formu Ortalama kullanılarak otomatik olarak izlendiğinde, Zaman Ortalamalı Ortalama (TAM) görüntülenir ve VTI görüntülenmez. UYARI: Yalnızca tek bir kalp atışını izleyin. Birden fazla kalp atışıyla ölçülürse VTI hesaplaması geçerli olmaz.
Página 546
3 Hacim Akışı 1'i hesaplayın. a Kan damarı çapını ölçün: Dondurulmuş bir 2B görüntüde, Volume Flow (Hacim Akışı) menüsünde, Diam (Çap) öğesine dokunun. ii Pergelleri sürükleyerek konumlandırın. iii Ölçümü kaydetmek için, öğesine dokunun. b Kan hızını hesaplayın: Dondurulmuş bir Doppler izinde, Volume Flow 1 (Hacim Akışı 1) menüsünde, Peak (Pik) öğesine dokunun.
5 Sonuçları görüntülemek için, WORKSHEET (Çalışma Tablosu) öğesine dokunun. WORKSHEET Akut Bakım hesaplamaları Akut Bakım Doppler hesaplaması yapmak için Save Set (Seti Kaydet) düğmesine artık ihtiyaç kalmamıştır ve bu nedenle kaldırılmıştır. Aşağıdaki revize edilmiş prosedürü kullanın: 1 Dondurulmuş bir resim üzerinde, Acute Care (Akut Bakım) öğesine dokunun.
c Hesaplamaları kaydetmek için, ölçüm adının altındaki öğesine dokunun. 5 Minimum çapı ölçün: a Minimum kasılmayı göstermek için görüntüye sine uygulayın. b Pergellerle çapı ölçün. c Hesaplamaları kaydetmek için, ölçüm adının altındaki öğesine dokunun. Kardiyak hesaplamalar TAPSE ve IVC kardiyak hesaplamaları bu bölüme eklenmiştir. Triküspit Anüler Düzlem Sistolik Ekskürsiyonu (TAPSE) hesaplama TAPSE ölçümü...
Página 549
a Minimum kasılmayı göstermek için görüntüye sine uygulayın. b Ölçümler listesinde, Min D (Min D) öğesine dokunun. c Pergellerle çapı ölçün. d Hesaplamaları kaydetmek için, ölçüm adının altındaki öğesine dokunun. LVd ve LVs ölçümü Save Set (Seti Kaydet) düğmesine artık ihtiyaç kalmamıştır ve bu nedenle kaldırılmıştır. Aşağıdaki revize edilmiş...
Página 550
b Pergeli annulusta başlangıç konumuna sürükleyin. Parmağınızı ekrandan kaldırdıktan sonra, bir kalem simgesi görünerek, başlangıç konumunun ayarlandığını ve ize başlayabileceğinizi belirtir. c Parmağınızı kullanarak atriyal kaviteyi izleyin (LA, RA). Düzeltme yapmak için noktalı çizgi üzerinden geri doğru ilerleyin. d İzi tamamlamak için, parmağınızı ekrandan kaldırın. İz otomatik olarak kapanır.
Página 551
Aort Kapakçık Alanını (AVA) hesaplamak için AVA hesaplaması 2B'de bir ölçüm ve Doppler'de iki ölçüm gerektirir. Ölçümler kaydedildikten sonra, sonuç hasta raporunda görüntülenir. 1 2B'de: a Dondurulmuş bir 2B resim üzerinde, Calcs (Hesaplamalar) öğesine dokunun. Calcs Bu kontrol gizliyse, More Controls (Daha Fazla Kontrol) öğesine dokunmak kontrolü görüntüler.
Página 552
2 LVOT çapını ölçün: a Dondurulmuş bir 2B resim üzerinde, Calcs (Hesaplamalar) öğesine dokunun. Calcs Bu kontrol gizliyse, More Controls (Daha Fazla Kontrol) öğesine dokunmak kontrolü görüntüler. b Kardiyak Çıkışı (CO) hesaplama listesinden, LVOT D öğesine dokunun. Hesaplama listesi görünmüyorsa, geçerli listesinin üst kısmındaki öğesine dokunun.
Página 553
a Dondurulmuş bir 2B resim üzerinde, Calcs (Hesaplamalar) öğesine dokunun. Calcs Bu kontrol gizliyse, More Controls (Daha Fazla Kontrol) öğesine dokunmak kontrolü görüntüler. b Kardiyak Çıkışı hesaplama listesinden, LVOT D öğesine dokunun. Hesaplama listesi görünmüyorsa, geçerli listesinin üst kısmındaki öğesine dokunun. c Pergelleri sürükleyerek LVOT boyunca konumlandırın.
Página 554
c Birinci dikey pergeli bir sonraki kalp atımının zirvesine sürükleyin. İkinci bir dikey pergel görüntülenir. Aktif pergel yeşil renkli olarak vurgulanır. d İkinci dikey pergeli bir sonraki kalp atımının zirvesine sürükleyin. e Hesaplamayı kaydetmek için, ölçüm adının altındaki ögesine dokunun. Jinekolojik hesaplamalar Folikülleri ölçme Bir, iki veya üç...
Özel dönüştürücülerle uyumlu, ICTxp veya TEExp gibi dezenfektanlar için, bkz. “Özel dönüştürücüler için uyumlu dezenfektanlar” veya o dönüştürücüye özel temizlik talimatlarına bakın. FUJIFILM SonoSite özel dönüştürücüler ile, ICTxp gibi yüksek seviyeli dezenfektanların kullanılmasını tavsiye eder. Standart dönüştürücüler ile uyumlu dezenfektanlar Tablo 5: X-Porte standart dönüştürücüler ile dezenfektan cihazı...
Página 556
+Kanada'da kullanım için onaylanmamıştır. Tablo 6: X-Porte standart dönüştürücüler ile dezenfektan uyumluluğu Cihaz C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Accel Intervention Mendil Accel TB Mendil Airkem A-33 Alkol-Reaktif-Etanol Anios Mendil Aniosyme DD1 (%5) Asepti-HB Asepti-Wipe II Bacoban Baxedin Pre-Op Carpe Diem TB Mendil CaviWipes Cidalkan Cidalkan Lingettes...
Página 557
Tablo 6: X-Porte standart dönüştürücüler ile dezenfektan uyumluluğu Cihaz C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Clinell Evrensel Sterilizasyon Mendilleri Clorox Antiseptik Mendiller Control III Coverage Antiseptik Mendiller Coverage Plus Antiseptik Mendiller Coverage Sprey DisCide Ultra Dezenfeksiyon Mendilleri Dispatch Mendil Dynacide PA Echo Clean Mendil End-Bac II Endosporine...
Página 558
Tablo 6: X-Porte standart dönüştürücüler ile dezenfektan uyumluluğu Cihaz C60xp L38xp HFL50xp L25xp P21xp Korsolex Extra Madacide 1 Medzyme Metricide OPA Plus MetriSponge Mikrobac Forte %2 Mikrobac Kağıt Mendil Oxivir TB Mendil PerCept RTU Mendil PI-Spray PI-Spray II Protex Spray Protex Mendil Sani-Cloth AF Sani-Cloth AF3...
Página 559
Virox 5 RTU Mendil Islak İşlem Mendilleri Islak Bez ile Dezenfeksiyon Wipes Plus Disinfecting Mendilleri - Kullanım için kabul edilebilir Aksesuarlar Tablo 7: FUJIFILM SonoSite aksesuarlarıyla dezenfektan uyumluluğu PowerPark Üçlü AC/DC güç Dijital video Dezenfektan EKG kablosu Dönüştürüc kaynağı kablosu İstasyonu...
Página 560
Tablo 7: FUJIFILM SonoSite aksesuarlarıyla dezenfektan uyumluluğu PowerPark Üçlü AC/DC güç Dijital video Dezenfektan EKG kablosu Dönüştürüc kaynağı kablosu İstasyonu ü Bağlantısı Alkol, İzopropil (%70) Anios Mendil Aniosyme DD1 (%5) Anioxyde 1000 Asepti-HB Asepti-Steryl Asepti-Wipe II Baxedin Pre-Op CaviWipes Cidalkan...
Página 561
Tablo 7: FUJIFILM SonoSite aksesuarlarıyla dezenfektan uyumluluğu PowerPark Üçlü AC/DC güç Dijital video Dezenfektan EKG kablosu Dönüştürüc kaynağı kablosu İstasyonu ü Bağlantısı Coverage Plus Mendil Coverage Sprey DisCide Ultra Dezenfeksiyon Mendilleri Dynacide PA Echo Clean Mendil End-Bac II Endosporine Envirocide...
Página 562
Tablo 7: FUJIFILM SonoSite aksesuarlarıyla dezenfektan uyumluluğu PowerPark Üçlü AC/DC güç Dijital video Dezenfektan EKG kablosu Dönüştürüc kaynağı kablosu İstasyonu ü Bağlantısı PerCept RTU Mendil PI-Spray PI-Spray II Rely+On PeraSafe Sani-Cloth Temizleme Mendilleri Sani-Cloth HB Sani-Cloth Plus Simple Chlor Sporicidin...
Página 563
Tablo 7: FUJIFILM SonoSite aksesuarlarıyla dezenfektan uyumluluğu PowerPark Üçlü AC/DC güç Dijital video Dezenfektan EKG kablosu Dönüştürüc kaynağı kablosu İstasyonu ü Bağlantısı Virex TB Virox 5 RTU Mendil Islak İşlem Mendilleri Wex-Cide Wipes Plus Disinfecting Mendilleri Wood Wyant Ultra Mendil...
Referanslar LA Hacim, LA Hacim Endeksi, RA Hacim, Lang R, Bierig M, Devereux R ve ark. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardi- ournal of the American Society of Echocardi- ography, a branch of the European Society of Cardiology."...
Akustik çıktı tabloları Aşağıdaki akustik çıktı tablosu eklenmiştir. Tablo 12: Dönüştürücü Modeli: C11xp İşletim Modu: M Modu Taramasız İndeks Etiketi M.I. Tarama Taramasız ≤1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri (MPa) 1.0.3 (mW) minimum (mW) TA.3 (cm) (cm) (cm) z@Pll (cm) 0,05 .3max...
用户界面更改 Save (保存)和 Delete (删除)按钮 Save (保存)和 Delete (删除)按钮已更新并进行了标准化,以避免产生混淆。 在很多情况下, Save (保存)和 Delete (删除)按钮同时出现。 Save (保存) Delete (删除) 对于特定的特殊功能, (保存)按钮修改如下: Save 表 1:Save Exam Type (保存检查类型) 旧 新 Save Exam Save Exam Type Type 表 2:Save All (全部保存) 旧 新 Save All Save All AutoGain (自动增益)按钮...
DVR 录制 要录制于 U 盘,在将其插入系统前,务必清空 U 盘中其他数据、文件或文件夹。 X-Porte 超声仪 可能无法识别含有无关文件夹或文件的 U 盘。 注释: 要求 U 盘为 FAT32 格式。 图像库 图像库允许您在 U 盘中查看图片和视频短片。 警告: 图像库中的图像不应用于诊断用途。 要使用图像库查看图像 1 将 U 盘插入 X-Porte 超声仪上的 USB 端口中。 注释: 您想要查看的图像和短片文件必须存储在 U 盘的根目录下, 以便图像库能够访问 这些文件。 2 点击 MORE (更多)...
紧急医护计算 执行紧急医护多普勒计算 不再需要使用 Save Set (保存集合)按钮,因此已删除该按钮。使用以下修改后的步骤: 1 在冻结的图像上,点击 (紧急医护) 。 Acute Care Acute Care 如果此控件被隐藏,点击 (更多控件)可显示该控件。 More Controls 2 对于您想进行的每个测量,执行以下操作: a 选择含有该测量的计算列表。 如果计算列表不可见,点击当前列表顶部的 。 b 点击测量名称。 c 通过拖放来定位卡尺。 如果是多普勒测量,将卡尺拖放到收缩期波形的波峰。 如果仅测量心缩峰值,则转到步骤 2f。测量舒张末期点,点击 Next (下一步)。出现第 二个卡尺。 e 将第二个卡尺拖放到波形上的舒张末期点。 要保存测量,点击测量名称下方的 。 测量下腔静脉 (IVC) 收缩 IVC 收缩百分比测量已增加至该版本。...
5 测量最小直径: a 放映图像以显示最小收缩。 b 用卡尺测量直径。 c 要保存测量,点击测量名称下方的 。 心脏计算 TAPSE 和 IVC 心脏计算已增加至该部分。 计算三尖瓣环平面心缩位移 (TAPSE) TAPSE 测量已增加至该版本。TAPSE 用于确定右心室收缩功能状态,使该测量与右心室射血分数 相关联。 1 在冻结的 M Mode 描迹上,点击 Calcs (计算) 。 Calcs 如果此控件被隐藏,点击 More Controls (更多控件)可显示该控件。 2 在计算列表上,点击 。 TAPSE 3 在测量列表上,点击 TAPSE 。...
Página 590
4 测量最小直径: a 放映图像以显示最小收缩。 b 在测量列表中,点击 (最小直径) 。 Min D c 用卡尺测量直径。 d 要保存测量,点击测量名称下方的 。 测量 LVd 和 LVs 不再需要使用 Save Set (保存集合)按钮,因此已删除该按钮。使用以下修改后的步骤: 1 在冻结的 2D 图像或 M Mode 描迹上,点击 Calcs (计算) 。 Calcs 如果此控件被隐藏,点击 More Controls (更多控件)可显示该控件。 2 在 计算列表上,点击您想进行的第一个测量的名称。...
Página 591
3 对每个测量执行下列操作: a 在测量列表上,点击所需视图和相位。 b 将卡尺拖放到环形起始位置。 从屏幕上抬起手指后,铅笔图标出现,表明已设定起始位置,并且可以开始描迹。 c 使用手指描迹心房腔 (LA, RA)。 要进行修正,沿着虚线向后描绘。 d 要完成描迹,从屏幕上移开手指。 描迹自动关闭。 注释: 即使在完成描迹之后,仍可通过在虚线上向后拖放光标进行调整。 e 通过拖放中线光标调整中线。 注释: 建议的方法是从环形到环形进行描迹,并且让系统自动结束描迹。如果 描迹开始和结束点太近,则中心线调整功能可能受到限制。 要保存计算,点击测量名称下方的 。 注释: 需要 BSA 才能对 LAVI 和/或 RAVI 进行计算。 测量峰值速度 不再需要使用 Save Set (保存集合)按钮,因此已删除该按钮。使用以下修改后的步骤: 在冻结的多普勒波谱描迹上,点击 Calcs (计算) 。 Calcs 如果此控件被隐藏,点击...
Página 592
计算主动脉瓣面积 (AVA) AVA计算需要 2D 模式下的一个测量值和在多普勒模式下的两个测量值。在保存测量值后,结果 出现在患者报告中。 1 2D 模式: a 在冻结的 2D 图像上,点击 Calcs (计算) 。 Calcs 如果此控件被隐藏,点击 More Controls (更多控件)可显示该控件。 b 在 AV/LVOT/AI 计算列表上,点击 LVOT D。 如果计算列表不可见,点击当前列表顶部的 。 c 通过拖放来定位卡尺。 d 要保存测量,点击测量名称下方的 。 2 在多普勒模式中,测量 LVOT Vmax 或 LVOT VTI。 ...
Página 593
要计算每搏量(SV) 或每搏指数 (SI) SV 和 SI 计算需要 2D 模式下的一个测量值和多普勒模式下的一个测量值。 SI 还需要体表面积 (BSA)。在保存测量值后,结果出现在患者报告中。 1 (仅 SI)填写患者信息表上的身高和体重栏目。 BSA 会被自动算出。 (参阅 X-Porte 用户指南 中的“输入患者信息”) 。 2 测量 LVOT 直径: a 在冻结的 2D 图像上,点击 Calcs (计算) 。 Calcs 如果此控件被隐藏,点击 More Controls (更多控件)可显示该控件。 b 在心输出量 (CO) 计算列表上,点击 LVOT D。 如果计算列表不可见,点击当前列表顶部的...
Página 594
2 计算 LVOT 直径: a 在冻结的 2D 图像上,点击 Calcs (计算) 。 Calcs 如果此控件被隐藏,点击 More Controls (更多控件)可显示该控件。 b 在心输出量计算列表上,点击 LVOT D。 如果计算列表不可见,点击当前列表顶部的 。 c 通过拖放,将卡尺放在 LVOT 上。 d 要保存测量,点击测量名称下方的 。 3 测量 LVOT VTI: a 在冻结的多普勒波谱描迹上,点击 Calcs (计算) 。 Calcs 如果此控件被隐藏,点击 (更多控件)可显示该控件。...
Página 595
c 将第一个垂直卡尺放置在心跳的峰值处。 出现第二个垂直卡尺。活动卡尺突出显示为绿色。 d 将第二个垂直卡尺拖放到下一个心跳的峰值处。 e 要保存测量,点击测量名称下方的 。 妇科计算 测量卵泡 您可以选择进行一维、二维或三维卵泡测量和容积计算。测量的每个卵泡都将具有其卵泡号码, 并且最多可以测量 10 个卵泡。另外,每个卵泡可以有最多三个测量值。在最终报告中提供所有 卵泡测量值。 测量卵泡 不再需要使用 (保存集合)按钮,因此已删除该按钮。使用以下修改后的步骤: Save Set 1 在冻结的 2D 图像上,点击 (计算) 。 Calcs Calcs 如果此控件被隐藏,点击 (更多控件)可显示该控件。 More Controls 2 在 (如果测量右侧的话)或 (如果测量左侧的话)计算列表上,对每个要进 卵泡右侧 卵泡左侧 行的测量执行以下操作: 如果计算列表不可见,点击当前列表顶部的 。...
参考文献 LA 容积、 LA 容积指数、 RA 容积 Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...
使用者介面變更 Save (儲存) 和 Delete (刪除) 按鈕 Save (儲存) 和 Delete (刪除) 按鈕已更新並標準化,以避免混淆。 在許多情況下, Save (儲存) 和 Delete (刪除) 會一起出現。 Save (儲存) Delete (刪除) 在特定的特殊功能中, (儲存) 按鈕已修改如下: Save 表 1:Save Exam Type (儲存檢查類型) 舊版 新版 Save Exam Save Exam Type Type 表...
5 點選 WORKSHEET (工作表) 以檢視結果。 WORKSHEET 急性照護計算 進行急性照護都卜勒計算 不再需要 (儲存集合) 按鈕並已移除。使用修訂過的下列程序: Save Set 1 在定格影像上,點選 Acute Care (急性照護)。 Acute Care 此控制項若隱藏,點選 More Controls (更多控制項)即可顯示。 2 針對所需的各項測量,執行以下步驟: a 選擇含有測量的計算清單。 如果看不到計算清單,請點選目前清單上方的 。 b 點選測量名稱。 c 測徑器可拖放至適當位置。 若為都卜勒測量,請將測徑器拖放至收縮期峰值波形。 如果您只要測量收縮波形最高峰,請前往步驟 2f。要測量舒張期結束點,點選 Next (下一 個)。出現第二個測徑器。 e 將第二個測徑器拖放至波形的舒張期結束處。...
4 測量最大直徑: a 播放影像以顯示最大擴張幅度。 b 以測徑器測量直徑。 c 要儲存測量,請點選測量名稱下方的 。 5 測量最小直徑: a 播放影像以顯示最小收縮幅度。 b 以測徑器測量直徑。 c 要儲存測量,請點選測量名稱下方的 。 心臟計算 本節已新增 TAPSE 和 IVC 心臟計算。 計算三尖瓣環平面收縮偏移 (TAPSE) 此版本已加入 TAPSE 測量功能。TAPSE 係用於評估右心室收縮功能狀態,並計算此測量結果和右 心室射出分率的相關性。 1 在定格的 M 模式描繪中,按下 Calcs (計算)。 Calcs 此控制項若隱藏,點選 (更多控制項)即可顯示。 More Controls 2 從計算清單中,點選...
Página 630
3 測量最大直徑: a 播放影像以顯示最大擴張幅度。 b 從測量清單中,點選 Max D (最大直徑)。 c 以測徑器測量直徑。 d 要儲存測量,請點選測量名稱下方的 。 4 測量最小直徑: a 播放影像以顯示最小收縮幅度。 b 從測量清單中,點選 Min D (最小直徑)。 c 以測徑器測量直徑。 d 要儲存測量,請點選測量名稱下方的 。 測量 LVd 及 LVs 不再需要 (儲存集合) 按鈕並已移除。使用修訂過的下列程序: Save Set 1 在定格的二維影像或 M 模式描繪影像上,點選 Calcs (計算)。...
Página 631
計算心房容積 (Simpsons 方法) 此版本已加入心房容積測量功能。 1 在定格的二維影像上,點選 Calcs (計算)。 Calcs 此控制項若隱藏,點選 (更多控制項)即可顯示。 More Controls 2 從計算清單中,點選 Atrial Vol (心房容積)。 3 針對各項測量執行以下步驟: a 從測量清單中,點選所需的視圖與相位。 b 拖曳測徑器到環的開始位置。 自螢幕移開手指後,會出現一個鉛筆圖示,顯示已設定開始位置,您可以開始描繪。 c 用您的手指描繪心房腔 (LA, RA)。 修正時,在虛線上回溯描繪。 d 將手指移開螢幕,完成描繪。 描繪將自動閉合。 註: 完成描繪後,您仍可在虛線上將游標回拖以調整描繪。 e 您可拖曳中心線游標以調整中心線。 註: 建議的方法是從環到環進行描繪,並且讓系統自動結束描繪。若描繪開 始和結束點太近,則中心線調整功能可能受到限制。 要儲存計算,點選測量名稱下方的...
參考文獻 LA 容積、LA 容積索引、RA 容積 Lang R, Bierig M, Devereux R, et al. "Recommendations for chamber quantification: a report from the American Society of Echocardiography’s guidelines and standards committee and the chamber quantification writing group, Developed in conjunction with the European Association of Echocardiography, a branch of the European Society of Cardiology."...