FujiFilm SonoSite iViz Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SonoSite iViz:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
i

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm SonoSite iViz

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO...
  • Página 2 únicamente a médicos o bajo prescripción facultativa. iViz y SonoSite son marcas comerciales y registradas propiedad de FUJIFILM SonoSite, Inc. en diversas jurisdicciones. FUJIFILM es una marca comercial registrada de FUJIFILM Corporation. Value from Innovation es una marca comercial de FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. Introducción Acerca del Manual de usuario de SonoSite iViz ..................1-1 Cambios de esta versión .......................... 1-2 Convenciones utilizadas en el documento ..................1-2 Obtención de ayuda ........................... 1-3 2. Primeros pasos Acerca de SonoSite iViz ............................. 2-1 Uso previsto ................................2-2 Indicaciones de uso ............................
  • Página 4 Adición de una impresora inalámbrica ....................3-5 Configuración de los ajustes de SonoSite iViz ..................3-6 Apertura de la pantalla de ajustes de SonoSite iViz ..............3-6 Configuración de las preferencias ....................... 3-6 Configuración de las mediciones y cálculos de obstetricia ............ 3-8 Configuración de etiquetas ........................
  • Página 5 Control de la ganancia de color ......................5-9 Ajuste de la escala ............................5-10 Inversión de los colores del flujo sanguíneo ................5-11 Filtración ................................5-11 Control del flujo ............................5-12 Exploración en M Mode ...........................5-12 Movimiento de la M Line ........................5-13 Actualizaciones en el M Mode ........................5-13 Cambio de la velocidad de barrido ....................5-13 Ajuste de la orientación de la imagen ......................5-14 Uso de la línea central ............................5-14...
  • Página 6 Preguntas frecuentes sobre DICOM ....................9-4 Creación de un informe de errores ..................... 9-6 Mantenimiento ................................ 9-6 Actualización del software y el firmware de SonoSite iViz ........... 9-7 Pruebas de rendimiento de iViz ........................9-7 Descripción general ............................ 9-7 Equipo de pruebas recomendado ....................... 9-7 Aceptación funcional ..........................
  • Página 7 Limpieza del estuche de transporte de iViz ..................10-16 Almacenamiento del transductor ......................10-16 Transporte del transductor ..........................10-16 Eliminación del sistema ..........................10-18 11. Seguridad Seguridad ergonómica ............................11-2 Reduzca al mínimo la tensión ocular y cervical .................11-3 Apoye la espalda durante un examen ...................11-3 Reduzca al mínimo los movimientos de estiramiento y giro ..........11-3 Utilice posturas cómodas para los hombros y los brazos ............11-3 Utilice posturas cómodas ........................11-3...
  • Página 8 Norma DICOM ............................11-35 Normas de privacidad y seguridad ....................11-35 Normas inalámbricas ..........................11-35 12. Emisión acústica Criterio ALARA ..............................12-1 Aplicación del criterio ALARA ......................12-2 Controles directos, indirectos y del receptor ................12-2 Artefactos acústicos ............................12-3 Pautas para reducir el IM y el IT ........................12-3 Visualización de salida ............................12-5 Precisión de la lectura de salida del IM y del IT ................12-5 Factores que contribuyen a la incertidumbre de la visualización ........12-6...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Acerca del Manual de usuario de SonoSite iViz El Manual de usuario de SonoSite iViz ofrece información acerca de la configuración y el uso del sistema de ecografía SonoSite iViz, entre otra: Administración de datos de pacientes Realización de exámenes Realización de mediciones y cálculos...
  • Página 10: Cambios De Esta Versión

    Cambios de esta versión Cambio Descripción Patentes Patentes añadidas a la portada. página 2-6. Pantalla de inicio Actualización de la pantalla de inicio en la Etiquetas Se ha eliminado el límite de caracteres de las etiquetas. Mediciones básicas Actualización de las mediciones de M Mode mediante la extracción de la elipse, el trazo y el volumen y mediante la adición del procedimiento de página 7-3.
  • Página 11: Obtención De Ayuda

    Obtención de ayuda Además de este manual de usuario, también dispone de los siguientes recursos: Vídeos instructivos Vídeos de ayuda incorporados Departamento de asistencia técnica de FUJIFILM SonoSite: Teléfono +1-877-657-8118 (EE. UU. o Canadá) Teléfono +1-425-951-1330, o llame a su representante local (fuera de EE.
  • Página 12 Introducción...
  • Página 13: Primeros Pasos

    Primeros pasos Este apartado le ayudará a familiarizarse con el sistema SonoSite iViz y sus usos. Acerca de SonoSite iViz SonoSite iViz es un dispositivo portátil y manual que adquiere y muestra imágenes ecográficas de alta resolución en tiempo real. Entre las características disponibles en este sistema se incluyen: Modo de exploración en 2D con Doppler en color...
  • Página 14: Uso Previsto

    Indicaciones de uso Ecografía de diagnóstico El sistema de ecografía SonoSite iViz es un sistema de ecografía para usos generales y una plataforma de monitorización no continuada de pacientes. Ha sido diseñado para realizar evaluaciones mediante adquisición de imágenes de ecografía y análisis de flujos de líquidos en la atención clínica por parte de médicos y profesionales sanitarios cualificados.
  • Página 15: Contraindicaciones

    FUJIFILM SonoSite o con un representante local para obtener una lista de accesorios y periféricos disponibles o recomendados por FUJIFILM SonoSite. El sistema de ecografía SonoSite iViz ha sido diseñado para admitir diferentes accesorios y periféricos, entre ellos: Unidad de memoria micro USB 2 en 1 (64 GB) Carcasa protectora con asa y soporte...
  • Página 16: Características Del Hardware

    Estación de carga doble Para pedir algún accesorio o para saber si un artículo en concreto del equipo es compatible con el sistema de ecografía SonoSite iViz, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o con su representante de FUJIFILM "Obtención de ayuda"...
  • Página 17 Figura 2-2, se muestra la parte trasera del sistema. En la Figura 2-2 Parte trasera del sistema de ecografía SonoSite iViz Compartimento de la batería Altavoz Cámara y flash Primeros pasos...
  • Página 18: Interacción General

    Interacción general Al encender por primera vez SonoSite iViz, se muestra la pantalla de inicio, tal y como se puede ver en la Figura 2-3. Figura 2-3 Pantalla de inicio de SonoSite iViz El sistema cuenta con tres módulos principales a los cuales se puede acceder desde la pantalla de inicio: Patient (Paciente), Scan (Exploración) y Learn (Aprender).
  • Página 19 P21v: Abdomen Patient: John Smith FREEZE COLOR Orient 0.00 Dynamic Range 09:15 End Study 01/01/2015 Figura 2-4 Pantalla táctil durante el modo de exploración 1 Selector del modo de exploración Indicador de gestión de alimentación: blanco intermitente (modo de velocidad secuencial baja).
  • Página 20: Uso De Gestos

    Uso de gestos Se interactúa con la pantalla táctil del mismo modo que con muchos otros dispositivos de pantalla táctil: Deslizar: mueva el dedo rápidamente por la pantalla. Arrastrar: mueva uno o dos dedos por la pantalla, normalmente para desplazar un objeto de un lugar a otro.
  • Página 21: Abrir Los Menús Y Los Cajones De Herramientas

    Abrir los menús y los cajones de herramientas Puede acceder a los controles adicionales abriendo los menús y los cajones de herramientas. Este símbolo señala un menú desplegable. Pulse o deslice el dedo hacia abajo sobre este símbolo para abrir el menú. Por ejemplo, el menú Exam Type (Tipo de examen) le permite elegir entre varios tipos de exámenes predeterminados.
  • Página 22: Introducción De Texto

    Introducción de texto Al rellenar formularios en SonoSite iViz, como, por ejemplo, al actualizar los registros de los pacientes o configurar los ajustes, puede introducir el texto pulsando en el campo que desee editar. Aparecerá un Figura 2-5. teclado en la pantalla, como se puede ver en la Figura 2-5 Uso del teclado para introducir información...
  • Página 23: Conexión De Un Transductor

    1 En la parte trasera del sistema SonoSite iViz, coloque la batería en la ranura correspondiente de forma que el borde biselado de la batería esté lo más cerca posible del lado del sistema SonoSite iViz.
  • Página 24: Carga De La Batería

    2 Presione la batería con firmeza hacia el interior de la parte trasera del sistema SonoSite iViz hasta que se bloquee en su sitio. Carga de la batería Precauciones La batería se puede almacenar a temperaturas comprendidas entre -20 °C y 60 °C.
  • Página 25 2 Conecte el adaptador de CA al enchufe del cargador de la batería. 3 Retire la batería del sistema SonoSite iViz e introdúzcala en una ranura del cargador de la batería. Puede cargar hasta dos baterías al mismo tiempo.
  • Página 26: Extracción De La Batería

    1 Apague el sistema. Consulte "Apagado de SonoSite iViz" en la página 2-15. 2 En la parte trasera del sistema SonoSite iViz, presione el pestillo de bloqueo de la batería para desbloquearla. 3 Levante la batería para extraerla. Encendido y apagado de SonoSite iViz El sistema recibe alimentación de una batería.
  • Página 27: Encendido De Sonosite Iviz

    Encendido de SonoSite iViz Para encender SonoSite iViz 1 Compruebe que haya una batería instalada en el sistema SonoSite iViz. Si desea obtener más información, "Instalación de la batería" consulte en la página 2-11. 2 Presione el botón de Encendido/apagado y espere unos segundos hasta que se encienda el sistema.
  • Página 28 2-16 Primeros pasos...
  • Página 29: Configuración De Sonosite Iviz

    Configuración de SonoSite iViz Configuración de los ajustes de Android SonoSite iViz se ejecuta en el sistema operativo (SO) Android de Google. El SO Android administra y supervisa parámetros como la conectividad inalámbrica, la fecha y hora y la carga de la batería. La mayoría de los ajustes de Android están preconfigurados por FUJIFILM SonoSite, pero existen múltiples funciones de Android que puede configurar...
  • Página 30: Conexión A Una Red Privada Virtual (Vpn)

    Conexión a una red privada virtual (VPN) Nota Por motivos de seguridad, el sistema SonoSite iViz debe estar protegido con algún tipo de contraseña antes de poder conectarse a una VPN. Si desea obtener más "Activación de los ajustes de seguridad"...
  • Página 31: Ajuste De Fecha Y Hora

    Por defecto, la fecha y la hora del sistema SonoSite iViz se establecen automáticamente al conectarse a una red inalámbrica. Si decide no conectar su sistema SonoSite iViz a una red o si desea utilizar una fecha y hora diferentes, siga este procedimiento manual.
  • Página 32: Ajuste Del Volumen

    Durante los períodos de inactividad, SonoSite iViz pasa automáticamente al modo de latencia para ahorrar batería y evitar sobrecalentarse. De forma predeterminada, cuando no está en modo de exploración, SonoSite iViz entra en estado de "Para cambiar el intervalo del modo de latencia de latencia tal como se describe en el apartado Android (modo de no exploración)"...
  • Página 33: Adición De Una Impresora Inalámbrica

    Entender el modo de latencia y los ajustes de bloqueo de la pantalla Si el sistema no está bloqueado ni en modo de exploración, SonoSite iViz entra en modo de latencia del "Para cambiar el intervalo del modo de latencia de Android (modo de modo indicado en el apartado no exploración)"...
  • Página 34: Configuración De Los Ajustes De Sonosite Iviz

    Configuración de los ajustes de SonoSite iViz SonoSite iViz se puede adaptar a un gran número de situaciones. Por ejemplo, desde la pantalla Settings (Ajustes) de SonoSite iViz, usted podrá: Establecer las preferencias de usuario, como las unidades de medida, el funcionamiento para diestros o zurdos, el tipo y la duración del clip normal.
  • Página 35 USB como informe estructurado. El ajuste predeterminado es OFF (Desactivado). Scan Power Management (Gestión de la alimentación durante la exploración): escoja los ajustes que ofrezcan mayor equilibrio entre rendimiento y duración de la batería durante la exploración. Configuración de SonoSite iViz...
  • Página 36: Configuración De Las Mediciones Y Cálculos De Obstetricia

    Freeze (Congelar). Para reactivar el sistema, pulse y suelte rápidamente el botón de encendido/apagado. Para desactivar esta función, seleccione Never (Nunca). Power off (Apagar): apaga el sistema SonoSite iViz después de un tiempo en modo de latencia, independientemente de si se está explorando. El sistema debe encenderse manualmente.
  • Página 37: Configuración De Etiquetas

    Restauración de los ajustes predeterminados de obstetricia 1 Desde la pantalla Settings (Ajustes) de SonoSite iViz, pulse OB Calcs (Cálculos de obstetricia). 2 En Edad gestacional, pulse Restore (Restaurar). Configuración de etiquetas Puede crear hasta 10 etiquetas personalizadas para cada tipo de examen.
  • Página 38: Configuración De Un Perfil Dicom

    Configuración de un perfil DICOM Puede crear un perfil con el formato Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM) adaptado a cada ubicación o institución en la que se utilice SonoSite iViz. SonoSite iViz también incluye un perfil DICOM no específico denominado Tricefy.
  • Página 39 Pulse Verify (Verificar) para comprobar si el servidor del archivo está preparado para recibir cargas procedentes de su sistema SonoSite iViz. 5 Desde la pestaña Worklist (Lista de tareas): a En el campo AE Title (Título AE), escriba el título de la entidad de aplicación (AE). Cada nodo necesita un título AE exclusivo.
  • Página 40: Edición De Un Perfil Dicom

    Pulse Verify (Verificar) para comprobar si el servidor de la lista de tareas está preparado para recibir cargas de su sistema SonoSite iViz. 6 Vuelva a la pantalla DICOM Profiles (Perfiles DICOM), y cambie la opción del nuevo perfil a On (Activado).
  • Página 41: Configuración De Los Ajustes De Búsqueda De Pacientes

    Configuración de los ajustes de búsqueda de pacientes Al configurar los ajustes de búsqueda de pacientes de SonoSite iViz, podrá seleccionar hasta tres parámetros de búsqueda. Los parámetros predeterminados son Name (Nombre), DOB (Fecha de nacimiento) y Study Dates (Fechas del estudio).
  • Página 42 3-14 Configuración de SonoSite iViz...
  • Página 43: Administración De Registros De Pacientes

    En SonoSite iViz, se puede comenzar a explorar sin introducir ninguna información del paciente. SonoSite iViz crea una ID temporal en la que se guardan todas las imágenes. Antes de enviar ninguna imagen, deberá cambiar la ID temporal por un nombre de "Creación o actualización del estudio de un paciente"...
  • Página 44: Acceso A La Información Del Paciente

    Búsqueda del registro de un paciente La función de búsqueda muestra los resultados solo cuando SonoSite iViz está conectado a un servidor de listas de tareas. No se pueden buscar estudios de SonoSite iViz internos.
  • Página 45: Administración De Los Estudios

    Uso de la lectura de códigos de barras Con la cámara integrada de su sistema SonoSite iViz, podrá leer el código de barras de la ID de un paciente para buscar los estudios relacionados. Para obtener más información sobre la configuración de esta "Para configurar la lectura de un código de barras"...
  • Página 46: Exploración Y Visualización De Los Estudios Programados

    Si se encuentra en un estudio abierto de un paciente, pulse sobre el campo Patient (Paciente) y, a continuación, en la pestaña Schedule (Programa). La lista del programa muestra todos los estudios programados que se han extraído del servidor de la lista de tareas.
  • Página 47: Creación O Actualización Del Estudio De Un Paciente

    Study Date (Fecha del estudio): este campo no se puede modificar. User (Usuario): pulse el campo y use el teclado para introducir el nombre de la persona que usa el SonoSite iViz. 4 Pulse Save (Guardar). Administración de registros de pacientes...
  • Página 48: Finalización De Un Estudio

    Tricefy. Para utilizar esta opción, deberá configurar una cuenta con Tricefy y estar conectado a una red inalámbrica. SonoSite iViz incluye una prueba gratuita de 30 días de Tricefy. Cuando termine el período de prueba de 30 días, tiene un año como máximo para realizar 500 transacciones de colaboración más.
  • Página 49: Administración De Informes

    7 Pulse Share (Compartir). Utilizar Tricefy para enviar o compartir un estudio 1 Desde el módulo Patient (Paciente), pulse la pestaña iViz Studies (Estudios de iViz). 2 Pulse Select (Seleccionar). Marque las casillas situadas junto a los estudios que desee compartir. 3 Pulse 4 Pulse Tricefy.
  • Página 50: Edición De Un Informe

    Los informes están adaptados a cada tipo de examen y se rellenan previamente con la información recogida en el estudio. Edición de un informe Cuando haya finalizado el estudio, puede editar el informe, lo que incluye añadir y editar imágenes, notas y listas de verificación anatómica.
  • Página 51: Impresión De Un Informe

    Para añadir imágenes a un informe 1 Abra el estudio que contiene el informe que desee editar. 2 En un estudio abierto, pulse . Se abre el informe. 3 Para añadir imágenes, desplace el cursor hacia abajo y pulse Add images to Report (Añadir imágenes al informe).
  • Página 52 4-10 Administración de registros de pacientes...
  • Página 53: Realización De Un Examen

    En este capítulo se describe la adquisición de imágenes con el sistema de ecografía SonoSite iViz. Nota Si el cargador USB está conectado a SonoSite iViz y a la red de CA, no podrá realizar la adquisición de imágenes en directo. Comprender el rendimiento térmico óptimo SonoSite iViz recibe alimentación de una batería y, al igual que muchos dispositivos...
  • Página 54: Comienzo De Un Examen

    Comprender los modos de adquisición de imágenes En SonoSite iViz, el modo de adquisición de imágenes activo siempre aparece resaltado en azul, por lo que podrá comprobar de un simple vistazo el modo de adquisición de imágenes que está utilizando. Por ejemplo, en el modo Color, los botones 2D y Color están resaltados en color azul:...
  • Página 55: Descripción General De Los Exámenes

    2D es el modo de adquisición de imágenes predeterminado del sistema. El sistema muestra ecos en dos dimensiones mediante la asignación de un nivel de brillo en función de la amplitud de la señal de eco. El Color Mode (Modo Color) se utiliza para visualizar la presencia, la velocidad y la dirección del flujo sanguíneo en una amplia variedad de estados de flujo.
  • Página 56: Elección Del Tipo De Examen Y Transductor

    El sistema SonoSite iViz permite automatizar o ayudar en la realización de mediciones y cálculos en función del tipo de examen que elija. Para asegurarse de que las mediciones y cálculos que necesite están disponibles, asegúrese de seleccionar un tipo de examen del menú.
  • Página 57 Utilice gel de acoplamiento acústico sobre el transductor durante los exámenes. Si bien la mayoría de los geles proporcionan un nivel adecuado de acoplamiento acústico, algunos no son compatibles con el material de ciertos transductores. FUJIFILM SonoSite recomienda utilizar el gel Aquasonic e incluye una muestra con el sistema.
  • Página 58: Revisión De La Información Sobre El Paciente

    ángulo de visualización y el tipo de examen. Asimismo, es preciso seleccionar el ajuste de optimización que mejor se adapte a sus necesidades. Para obtener más información sobre los controles y la interfaz de la pantalla táctil de SonoSite iViz, consulte "Uso de la pantalla táctil"...
  • Página 59: Exploración En Color

    Power Doppler. Selección del modo Color En el sistema SonoSite iViz, el modo Color forma parte del modo de exploración 2D. Si se encuentra en el M Mode y desea pasar a color, primero deberá cambiar al modo de exploración 2D.
  • Página 60 Existen dos formas de controlar el cuadro de color. Puede utilizar el pulgar en el área de control o el dedo índice en el área de visualización. Para controlar el cuadro de color con el pulgar 1 En la rueda de control, pulse Color Box (Cuadro de color). Se abrirá el cajón de herramientas del cuadro de color.
  • Página 61: Pasar De Cvd A Cpd

    2 Pulse +15°, 0° o -15° para orientar el cuadro de color. Pasar de CVD a CPD El sistema SonoSite iViz ofrece los modos de Doppler de Velocidad en Color (CVD) y de Doppler de potencia en color (CPD). CVD: utiliza el color para diferenciar entre el flujo sanguíneo en dirección hacia o desde el transductor.
  • Página 62: Ajuste De La Escala

    2 Mueva el control deslizante hacia arriba o hacia abajo para ajustar la ganancia. Color Gain Ajuste de la escala Puede cambiar la escala de la exploración de color para visualizar mejor los vasos sanguíneos de flujo alto o bajo. En la parte superior izquierda de la ventana de exploración aparecerá la escala actual del flujo sanguíneo: El intervalo de la escala varía en función del tipo de examen.
  • Página 63: Inversión De Los Colores Del Flujo Sanguíneo

    Para controlar la escala de color 1 En la rueda de control, pulse Scale (Escala). Aparecerá el control de Scale (Escala). Scale 2 Pulse para cambiar a una escala de flujo sanguíneo mayor o menor (o pulse uno de los puntos para el índice de la escala de flujo sanguíneo específico).
  • Página 64: Control Del Flujo

    Para controlar la filtración de pared 1 En la rueda de control, pulse Wall filter (Filtro de pared). Aparecerá el control de Wall Filter (Filtro de pared). Wall Filter 2 Seleccione el nivel de filtración que desee: H: High (alta) M: Medium (media) L: Low (baja) Control del flujo...
  • Página 65: Movimiento De La M Line

    Movimiento de la M Line Existen dos formas de controlar la M Line. Puede utilizar el pulgar en el área de control o el dedo índice en el área de visualización. Para mover la M Line con el pulgar Arrastre el control deslizante hacia arriba o hacia abajo ...
  • Página 66: Ajuste De La Orientación De La Imagen

    3 Pulse una de las siguientes opciones: S: Slow (lenta) M: Medium (media) F: Fast (rápida) Ajuste de la orientación de la imagen Puede determinar la orientación de la imagen de un simple vistazo observando en qué lado de la imagen se muestra el logo de SonoSite.
  • Página 67 Asegúrese de que los marcadores de orientación que aparecen en pantalla y el transductor Plano de exploración Línea central Característica anatómica Figura 5-1 Relación del gráfico central con respecto al transductor y la imagen ecográfica. Las pequeñas inclinaciones o rotaciones del transductor pueden afectar a la relación entre cualquier punto de referencia externa y la anatomía que aparece en la imagen ecográfica.
  • Página 68: Optimización De La Imagen

    Optimización de la imagen En función del transductor que haya seleccionado, están disponibles las siguientes optimizaciones de imágenes: Res: ofrece la mejor resolución posible. Está disponible para todos los transductores. Pen: ofrece la mejor penetración posible. Está disponible para todos los transductores. THI: la adquisición de imágenes armónicas tisulares (THI) reduce las interferencias y aumenta el contraste y la resolución espacial.
  • Página 69: Ajuste De La Ganancia

    Para ajustar la profundidad de la exploración 1 En la rueda de control, pulse Depth (Profundidad). Aparecerá el control de profundidad. 2 Pulse para aumentar o reducir la profundidad de exploración (o pulse uno de los puntos para el índice de profundidad de pantalla específico). Depth Ajuste de la ganancia La ganancia hace referencia a la amplificación de la intensidad de las ondas de sonido de retorno en la...
  • Página 70: Control Del Intervalo Dinámico

    2 Para ajustar la ganancia, mueva el punto azul hacia arriba y hacia abajo en el control deslizante. Overall Gain Reset 3 Si lo desea, pulse Reset (Restablecer) para que todos los ajustes vuelvan a ser los predeterminados. Para ajustar la ganancia cercana/lejana 1 En la rueda de control, pulse Near/Far Gain (Ganancia cercana/lejana).
  • Página 71: Acceso A Los Protocolos Guiados

    Dynamic Range Acceso a los protocolos guiados SonoSite iViz le ofrece protocolos que lo guiarán a través de todas las vistas necesarias para dicho protocolo y proporciona una imagen de referencia para dicha vista. Nota Los protocolos guiados solo están disponibles al usar transductores array en fases, como el P21v.
  • Página 72: Efast

    IVC Aorta Hígado Riñón derecho Riñón izquierdo Bazo Vejiga Pulmón (hipertensión pulmonar) eFAST La evaluación ecográfica ampliada dirigida a pacientes con traumatismo (eFAST) es un tipo de examen rápido de ecografía realizado a pie de cama. Tiene a su disposición ayuda para los siguientes tipos de exámenes: RUQ LUQ...
  • Página 73: Rush

    RUSH El examen de diagnóstico rápido para pacientes en situación de shock e hipotensión (RUSH) es una forma rápida de examinar el corazón, los compartimentos intravasculares y las arterias de gran tamaño. Tiene a su disposición ayuda para los siguientes tipos de exámenes: PLAX PSAX Apical...
  • Página 74 5-22 Realización de un examen...
  • Página 75: Administración De Imágenes Y Clips

    Administración de imágenes y clips SonoSite iViz incluye herramientas para tomar, guardar, etiquetar y revisar las imágenes y clips de ecografía. Tenga en cuenta que las imágenes y clips solo se pueden guardar en el estudio actual. El estudio actual es el estudio que se encuentra abierto durante una exploración.
  • Página 76: Guardado De Imágenes O Clips

    2 Si lo desea: Arrastre el control deslizante verde hacia arriba y hacia abajo para desplazarse por los fotogramas. Seleccione la flecha de retroceso para volver al primer fotograma, o la flecha de avance para pasar al último fotograma Guardado de imágenes o clips Durante un examen, puede guardar una imagen o un clip en el estudio en el que se encuentre.
  • Página 77: Revisión De Una Imagen O Un Clip

    Para ampliar o reducir una imagen, pellizque o realice un movimiento de ampliación con los dedos en la pantalla. "Uso de Para obtener más información sobre el uso de los gestos en el sistema SonoSite iViz, consulte gestos" en la página 2-8.
  • Página 78 Para añadir etiquetas y flechas 1 En una imagen congelada o guardada, abra el cajón inferior de herramientas deslizándolo hacia arriba en el controlador del cajón de herramientas de la parte inferior derecha de la pantalla. 2 Pulse Text Labels (Etiquetas de texto). 3 Para añadir una flecha: a Pulse +Arrow (+Flecha).
  • Página 79: Eliminación De Imágenes Y Clips

    Eliminación de imágenes y clips Para eliminar una imagen o un clip 1 Desde el módulo Patient (Paciente), pulse la pestaña iViz Studies (Estudios de iViz). 2 Desde la lista de estudios, seleccione el estudio del que desee eliminar la imagen o el clip. 3 Para eliminar una imagen o un clip, pulse la miniatura situada a la izquierda que representa la imagen o el clip que desee eliminar.
  • Página 80 Tricefy. Para utilizar esta opción, deberá configurar una cuenta con Tricefy y estar conectado a una red inalámbrica. SonoSite iViz incluye una prueba gratuita de 30 días de Tricefy. Cuando termine el período de prueba de 30 días, tiene un año como máximo para realizar 500 transacciones de colaboración más.
  • Página 81: Mediciones Y Cálculos

    Mediciones y cálculos En este capítulo se ofrece información acerca de las mediciones, los cálculos, las hojas de trabajo y los informes. Las mediciones se llevan a cabo en imágenes congeladas. Las referencias empleadas se "Referencias de medición" describen en el en la página 8-1 ADVERTENCIAS Para evitar diagnósticos erróneos o perjudicar los...
  • Página 82: Trabajo Con Calibradores

    Trabajo con calibradores Al realizar las mediciones, cada calibrador se muestra con un símbolo en forma de cruz blanca . El calibrador activo estará rodeado por un círculo azul Para utilizar los calibradores 1 Arrastre un calibrador hasta la posición deseada y suéltelo. 2 Arrastre el calibrador hasta el punto final y suéltelo.
  • Página 83 Para medir la distancia y el tiempo Puede medir la distancia en centímetros y el tiempo en segundos. 1 En un barrido en el M Mode congelado, pulse Measurements (Mediciones). 2 En el área de mediciones General, pulse Distance Time (Tiempo de distancia). 3 Arrastre el calibrador activo hasta el primer punto.
  • Página 84 3 Arrastre el calibrador hasta el límite de la característica que desee medir. Cuando levante el dedo, aparecerá un círculo discontinuo y la elipse se anclará en dicho punto. 4 Arrastre el segundo calibrador a lo largo del eje horizontal para alinearlo con el resto de la característica que está...
  • Página 85: Acerca De Los Cálculos

    Measurements (Mediciones). Acerca de los cálculos En SonoSite iViz, puede realizar cálculos y, posteriormente, guardarlos en el informe de un paciente. Puede mostrar, repetir y eliminar las mediciones de un cálculo. Algunas mediciones se pueden eliminar "Finalización de un estudio"...
  • Página 86: Descripción General

    Para ampliar la lista, pulse . Para contraer la lista, pulse Tras seleccionar un nombre para la medición, SonoSite iViz lo resalta y aparecen los calibradores en la imagen. Arrastre los calibradores para posicionarlos. El resultado de la medición aparece en el cuadro Measurements (Mediciones) situado al lado del nombre de la medición.
  • Página 87 2 En el área de mediciones General, pulse Volume (Volumen). Aparecerá un calibrador activo. Los pasos 3, 4 y 5 se pueden realizar en cualquier orden. 3 Mida la longitud de la estructura. a En el área de control, pulse Length (Longitud). b Arrastre el calibrador activo hasta un lado de la estructura.
  • Página 88 4 Mida la anchura de la estructura. a De ser necesario, descongele la imagen, vuelva a colocar el transductor para que muestre la anchura de la característica, congele la imagen y pulse Measurements (Mediciones). b En el área de control, pulse Width (Anchura). c Arrastre el calibrador activo hasta un lado de la característica.
  • Página 89: Cálculos Basados En Exámenes

    Cálculos basados en exámenes ADVERTENCIA Para evitar cálculos incorrectos, compruebe que la información del paciente, la fecha y la hora sean correctas. Cálculos cardíacos ADVERTENCIA Mover el valor de referencia, desplazar o invertir el trazo mientras la imagen está congelada provocará que se eliminen los resultados visualizados del gasto cardíaco.
  • Página 90 4 Pulse LV (VI) y seleccione el nombre de la primera medición que quiera realizar. 5 Arrastre los calibradores para posicionarlos. 6 En caso de que desee realizar más mediciones, seleccione el nombre de la medición en la lista de cálculos. Para medir Ao, LA, LVET y ACS Estos cálculos están disponibles en el M Mode.
  • Página 91: Cálculos Ginecológicos

    Cálculos ginecológicos Los cálculos ginecológicos incluyen mediciones de útero, ovarios y folículos. Medición de útero Se puede medir la longitud (L), la anchura (W), la altura (H) y el grosor endometrial. Si se mide la longitud, la anchura y la altura, el sistema también calcula el volumen. Para medir el útero 1 Desde el menú...
  • Página 92: Cálculos Obstétricos

    Consulte "Referencias de obstetricia" en la página 8-8. En SonoSite iViz, es posible calcular la edad gestacional y la frecuencia cardíaca fetal. Puede seleccionar "Configuración de las mediciones y cálculos de autores para los cálculos obstétricos. Consulte obstetricia"...
  • Página 93: Resultado Del Cálculo

    Tabla 7-2: Resultados de las mediciones de obstetricia definidas por el sistema y autores de las tablas Mediciones obstétricas Resultado del cálculo Autores disponibles gestacionales — Edad gestacional Hansmann, Nyberg, Tokyo U. Hadlock, Hansmann, Osaka, Tokyo Chitty, Hadlock, Hansmann, Osaka, Tokyo U.
  • Página 94 Tabla 7-2: Resultados de las mediciones de obstetricia definidas por el sistema y autores de las tablas Mediciones obstétricas Resultado del cálculo Autores disponibles gestacionales Cocientes HC/AC Campbell FL/AC Hadlock FL/BPD Hohler FL/HC Hadlock Índice de líquido amniótico Jeng Chitty, Hadlock, Jeanty Tablas de análisis del crecimiento Chitty, Hadlock, Jeanty Chitty, Hadlock, Jeanty...
  • Página 95: Cálculos De Abdomen, Mama, Pulmón, Msk Y Nervios

    3 Cambie a la lista de cálculo OB (Obstétrico). 4 Haga lo siguiente para cada medición que desee realizar: a Seleccione la lista de cálculo que contiene la medición. b Pulse el nombre de la medición. c Posicione los calibradores arrastrándolos. Para medir la frecuencia cardíaca (HR) en M Mode 1 Desde el menú...
  • Página 96 7-16 Mediciones y cálculos...
  • Página 97: Referencias De Medición

    Referencias de medición En este capítulo se ofrece información acerca de la exactitud de las mediciones, las publicaciones y la terminología. Exactitud de las mediciones El sistema realiza mediciones de una determinada propiedad física, como la distancia, que el médico debe evaluar. Para que los valores sean exactos, es necesario que pueda colocar los calibradores sobre un solo píxel.
  • Página 98: Exactitud E Intervalo De Las Mediciones 2D

    Los componentes de la medición de distancia lineal tienen la exactitud y el intervalo indicados en las tablas siguientes. Tabla 8-1: Exactitud e intervalo de las mediciones 2D Exactitud e intervalo de las Tolerancia del Exactitud Método de Intervalo mediciones 2D sistema según ensayo...
  • Página 99: Método De Ensayo

    % de tolerancia = [2 (máximo de 2 errores) * 100] + 0,5 %. La escala completa para el tiempo denota el tiempo total mostrado en la imagen gráfica desplazable. Se utilizó un equipo de prueba especial FUJIFILM SonoSite. Publicaciones y terminología relacionadas con las mediciones A continuación se presentan las publicaciones y la terminología empleadas para cada resultado de cálculo.
  • Página 100 Índice cardíaco (CI) en l/min/m Oh, J.K., J.B. Seward, A.J. Tajik. The Echo Manual. 2nd Edition, Boston: Little, Brown and Company, (1999), CI = CO/BSA donde: CO = gasto cardíaco BSA = área de superficie corporal Gasto cardíaco (CO) en l/min Oh, J.K., J.B.
  • Página 101: Volúmenes Finales Del Ventrículo Izquierdo (Teicholz) En Ml

    Fracción de engrosamiento del tabique interventricular (IVS), porcentaje Laurenceau, J. L., M.C. Malergue. The Essentials of Echocardiography. Le Hague: Martinus Nijhoff, (1981), 71. IVSFT = [(IVSS - IVSD)/IVSD] * 100 % donde: IVSS = Grosor sistólico del tabique interventricular IVSD = Grosor diastólico del tabique interventricular Aurícula izquierda/Aorta (LA/Ao) Feigenbaum, H.
  • Página 102 Volumen del ventrículo izquierdo: método biplanar en ml Schiller, N.B., P.M. Shah, M. Crawford, et. al. "Recommendations for Quantitation of the Left Ventricle by Two-Dimensional Echocardiography". Journal of American Society of Echocardiography. September-October 1989, 2:362.      ...
  • Página 103: Referencias Ginecológicas

    Engrosamiento fraccional de la pared posterior del ventrículo izquierdo (LVPWFT), porcentaje Laurenceau, J. L., M.C. Malergue. The Essentials of Echocardiography. Le Hague: Martinus Nijhoff, (1981), 71. LVPWFT = [(LVPWS - LVPWD)/LVPWD] * 100 % donde: LVPWS = Grosor de la pared posterior del ventrículo izquierdo en la sístole LVPWD = Grosor de la pared posterior del ventrículo izquierdo en la diástole Índice sistólico (SI) en cc/m Mosby’s Medical, Nursing, &...
  • Página 104: Referencias De Obstetricia

    Referencias de obstetricia Índice de líquido amniótico (AFI) Jeng, C. J., et al. "Amniotic Fluid Index Measurement with the Four Quadrant Technique During Pregnancy". The Journal of Reproductive Medicine, 35:7 (July 1990), 674-677. Edad ecográfica media (AUA) El sistema ofrece una AUA derivada de las mediciones de componentes de las tablas de medición. Fecha prevista del parto (EDD) según la edad ecográfica media (AUA) Los resultados se presentan en formato de mes/día/año.
  • Página 105: Tablas De Edad Gestacional

    Japanese Journal of Medical Ultrasonics, 23:12 (1996), 885. ADVERTENCIA La edad gestacional que se calcula con el sistema FUJIFILM SonoSite no corresponde a la edad en la referencia antes mencionada para las mediciones del perímetro abdominal (AC) de 20,0 cm y 30,0 cm. El...
  • Página 106 Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer-Verlag, (1986), 440. Osaka University. Ultrasound in Obstetrics and Gynecology. (July 20, 1990), 98. University of Tokyo, Shinozuka, N. FJSUM, et al. "Standard Values of Ultrasonographic Fetal Biometry". Japanese Journal of Medical Ultrasonics, 23:12 (1996), 885.
  • Página 107: Hansmann, M., Et Al. Ultrasound Diagnosis In Obstetrics And Gynecology. New York: Springer-Verlag

    Saco gestacional (GS) Hansmann, M., et al. Ultrasound Diagnosis in Obstetrics and Gynecology. New York: Springer-Verlag, (1986). Nyberg, D.A., et al. "Transvaginal Ultrasound". Mosby Yearbook, (1992), 76. Las mediciones del saco gestacional proporcionan una edad fetal basada en el promedio de mediciones de una, dos o tres distancias.
  • Página 108: Tablas De Análisis Del Crecimiento

    Tablas de análisis del crecimiento Perímetro abdominal (AC) Chitty, Lyn S. et al. "Charts of Fetal Size: 3. Abdominal Measurements". British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (February 1994), 131, Appendix: AC-Derived. Hadlock, F., et al. "Estimating Fetal Age: Computer-Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters". Radiology, 152: (1984), 497-501.
  • Página 109: Referencias Generales

    Longitud femoral (FL) Chitty, Lyn S. et al. "Charts of Fetal Size: 4. Femur Length". British Journal of Obstetrics and Gynaecology 101: (February 1994), 135. Hadlock, F., et al. "Estimating Fetal Age: Computer-Assisted Analysis of Multiple Fetal Growth Parameters". Radiology, 152: (1984), 497-501. Jeanty P, E.
  • Página 110: Cálculos De Cocientes

    Cálculos de cocientes Cociente FL/AC Hadlock F.P., R. L. Deter, R. B. Harrist, E. Roecker, y S.K. Park. "A Date Independent Predictor of Intrauterine Growth Retardation: Femur Length/Abdominal Circumference Ratio", American Journal of Roentgenology, 141: (November 1983), 979-984. Cociente FL/BPD Hohler, C.W., y T.A.
  • Página 111: Solución De Problemas Y Mantenimiento

    3-6). El sistema pasa al modo Congelar o de latencia demasiado pronto. Para ahorrar batería y evitar el sobrecalentamiento, SonoSite iViz pasa automáticamente al modo de velocidad secuencial baja, modo Congelar y modo de latencia tras un tiempo de inactividad del transductor.
  • Página 112: Comprensión De Los Mensajes De Error

    2-12. Mensajes de error del sistema Los mensajes de error que se muestran en la pantalla de SonoSite iViz se pueden clasificar como relacionados con el hardware o con el software. Los errores de hardware se suelen indicar con un mensaje de error. Utilice la siguiente tabla para identificar los errores de hardware y sus soluciones.
  • Página 113: Solución De Problemas De Conectividad

    3-1. 2 Póngase en contacto con el administrador de la red. 3 Póngase en contacto con el Departamento de asistencia técnica de FUJIFILM SonoSite. Si desea obtener "Obtención de ayuda" más información, consulte en la página 1-3.
  • Página 114: Preguntas Frecuentes Sobre Dicom

    ¿Cuántas intervenciones programadas de la lista de tareas puedo consultar y visualizar a la vez? SonoSite iViz puede mostrar hasta 100 intervenciones. ¿SonoSite iViz es compatible con la impresión DICOM? En estos momentos, no es compatible con la impresión DICOM.
  • Página 115 3 Póngase en contacto con los administradores de la red/DICOM/PACS para obtener ayuda con la solución de problemas. Solicite ayuda al administrador para recopilar un archivo de registro DICOM o un registro de capturar del paquete de red que documente el problema de conectividad entre SonoSite iViz y el dispositivo DICOM.
  • Página 116: Creación De Un Informe De Errores

    La realización de actividades de mantenimiento no descritas en el manual de usuario podría anular la garantía del producto. Póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de FUJIFILM SonoSite si tiene más preguntas sobre el mantenimiento.
  • Página 117: Actualización Del Software Y El Firmware De Sonosite Iviz

    Actualización del software y el firmware de SonoSite iViz Cada cierto tiempo pueden salir al mercado versiones nuevas del software de SonoSite iViz y el firmware del transductor. SonoSite iViz puede actualizarse mediante la red inalámbrica o un dispositivo USB. Cuando estén disponibles estas actualizaciones, su representante de FUJIFILM SonoSite le proporcionará...
  • Página 118: Aceptación Funcional

    Aceptación funcional Para realizar una prueba de aceptación funcional 1 Introduzca un bloque de batería del sistema y encienda el sistema. (Consulte "Encendido de SonoSite iViz" en la página 2-15.) 2 Compruebe que el sistema arranca hasta la pantalla normal. 3 Compruebe que la pantalla del sistema muestra las imágenes de arranque correctas y que el indicador de carga de la batería muestra la carga de la batería.
  • Página 119: Exactitud De La Medición Axial

    Para examinar la calidad de la imagen en 2D 1 Conecte un transductor P21v/5-1 MHz en modo 2D. 2 Ajuste la posición del transductor en el modelo de simulación. 3 Con la matriz señalando hacia abajo y la marca de orientación a la izquierda del operador, asegúrese de que el elemento nº...
  • Página 120: Mediciones

    3 Pulse Measurements (Mediciones). 4 Pulse General (General). 5 Pulse Distance (Distancia). Aparecerá un calibrador en la visualización de la imagen. 6 Arrastre el calibrador para colocarlo sobre el centro de las clavijas que se van a medir. 7 Mida la distancia, de centro a centro, de dos clavijas cualesquiera que tengan una separación de 4–10 cm en horizontal.
  • Página 121: Otras Pruebas De Rendimiento

    4 Mida desde el centro de la línea de la piel hasta la posición vertical más profunda, es decir, el punto en el que los ecos de dispersión comienzan a dividirse y se pierde la definición del tejido. 5 Registre y conserve los resultados para futuras referencias. Registre el tipo de cabezal de exploración y los ajustes del sistema (como el tipo de examen, la profundidad y el modo de resolución) para garantizar que se realiza una comparación correcta con futuros análisis.
  • Página 122 La exploración en directo/prueba de verificación de la calidad de la imagen se debe realizar tras haber finalizado correctamente todas las pruebas de rendimiento correspondientes que se enumeraron anteriormente en este capítulo. Esta prueba se realiza antes de que el sistema vuelva a estar en funcionamiento. Esta prueba la debe realizar un ecografista titulado.
  • Página 123: Limpieza Y Desinfección

    Limpieza y desinfección El sistema de ecografía SonoSite iViz está compuesto por el sistema (tablet), la carcasa protectora y el transductor. Sistema (tablet) Transductor Este capítulo incluye las instrucciones de limpieza y desinfección del sistema de ecografía SonoSite iViz, el transductor y los accesorios. Asegúrese de seguir las recomendaciones de FUJIFILM SonoSite al limpiar o desinfectar el sistema de ecografía, los transductores y los...
  • Página 124: Antes De Empezar

    FUJIFILM SonoSite o un representante local. Confirme que los materiales de limpieza y desinfección son adecuados para utilizarlos en su centro. FUJIFILM SonoSite prueba diversos limpiadores y desinfectantes para utilizarlos solo con los sistemas y transductores FUJIFILM SonoSite.
  • Página 125: Determinación Del Nivel De Limpieza Y Desinfección Necesario

    Determinación del nivel de limpieza y desinfección necesario ADVERTENCIAS Las instrucciones de limpieza que se recogen en este capítulo se basan en las exigencias establecidas por la Administración de Alimentos y Fármacos de los EE. UU. (FDA). De no respetarse estas instrucciones, puede producirse una contaminación cruzada y una infección del paciente.
  • Página 126: Limpieza Y Desinfección De Alto Nivel Del Sistema Y El Transductor

    Utilice únicamente limpiadores y desinfectantes autorizados por FUJIFILM SonoSite. El uso de una solución desinfectante no autorizada o en una concentración incorrecta puede dañar el sistema y el transductor y anular la garantía.
  • Página 127: Estuche De Transporte

    Para limpiar y desinfectar el sistema, el transductor y la carcasa protectora 1 Limpie el SISTEMA DE ECOGRAFÍA y la CARCASA PROTECTORA mediante el procedimiento siguiente: a Apague el sistema pulsando el botón de Encendido/apagado durante aproximadamente un segundo y seleccionando Power off (Apagar) en la ventana de Options (Opciones).
  • Página 128: Transductores Compatibles

    3 Limpie el CABLE Y EL CUERPO DEL TRANSDUCTOR para eliminar el gel, los residuos o los líquidos corporales. Utilice el procedimiento siguiente: Nota Todos transductores SonoSite iViz deben limpiarse mediante el método siguiente, independientemente de la forma del transductor. a Utilice una toallita previamente humedecida o un paño suave humedecido con limpiador o desinfectante.
  • Página 129 d Limpie todas las superficies del transductor con un paño suave humedecido con limpiador o desinfectante o una toallita húmeda. Asegúrese de haber eliminado por completo el gel o los residuos de partículas. e Limpie la ranura de refrigeración del transductor con un instrumento fino y desechable, como una torunda de algodón, para poder introducir a través de esta un paño suave y ligeramente humedecido con una solución de limpieza o una toallita húmeda.
  • Página 130 No sumerja el conector del transductor en ninguna solución desinfectante. Utilice solo limpiadores y desinfectantes recomendados por FUJIFILM SonoSite. El uso de una solución desinfectante no recomendada o en una concentración incorrecta puede dañar o decolorar el transductor y anular la garantía.
  • Página 131 9 Examine el transductor y el cable para detectar daños, como grietas o fracturas por las que pueda entrar líquido. Si existen daños visibles, deje de utilizar el transductor y póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o un representante local.
  • Página 132: Limpieza Y Desinfección De Bajo Nivel Del Sistema Y El Transductor (Usos No Críticos)

    Opción Limpieza y desinfección de bajo nivel del sistema y el transductor (usos no críticos) Utilice el siguiente procedimiento para limpiar y desinfectar el sistema de ecografía y el transductor si estos NO han estado en contacto con sangre, lesiones cutáneas, membranas mucosas o líquidos corporales. ADVERTENCIA En caso de que el sistema o el transductor hayan estado en contacto con alguno de los siguientes elementos, siga el procedimiento de limpieza y...
  • Página 133 Utilice únicamente limpiadores y desinfectantes autorizados por FUJIFILM SonoSite. El uso de una solución desinfectante no autorizada o en una concentración incorrecta puede dañar el sistema y el transductor y anular la garantía.
  • Página 134 f Utilice una toallita previamente humedecida o un paño suave humedecido con limpiador o desinfectante. Tabla 10-5. Elija uno de los limpiadores de la Tabla 10-5: Limpiadores compatibles con el sistema de ecografía y los accesorios Sistema y carcasa Estuche de transporte Producto protectora ...
  • Página 135 a Utilice una toallita previamente humedecida o un paño suave humedecido con limpiador o desinfectante. Elija uno de los limpiadores de la Tabla 10-6. Tabla 10-6: Limpiadores autorizados para el transductor Tiempo mínimo de contacto en Producto Transductores compatibles mojado C60v, L25v, L38v, P21v 3 minutos Sani-Cloth AF3...
  • Página 136 e Tire del paño hacia delante y hacia atrás de un lado al otro de la ranura. f Tire del paño de arriba a abajo desde el conector hasta el cabezal del transductor. g Retire el paño de la ranura. h Compruebe que se ha eliminado todo el gel y los residuos del cable y el cuerpo del transductor.
  • Página 137 6 Examine el sistema, el transductor y el cable para detectar daños, como grietas o fracturas, por las que pueda entrar líquido. Si se observan daños evidentes, no use el transductor. En su lugar, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o con su representante local.
  • Página 138: Limpieza Del Estuche De Transporte De Iviz

    Limpieza del estuche de transporte de iViz Para limpiar el estuche de transporte de iViz, utilice agua y jabón neutro, y lávelo a mano o a máquina. "Limpiadores compatibles con el También puede utilizar uno de los limpiadores recogidos en la tabla sistema de ecografía y los accesorios"...
  • Página 139 FUJIFILM SonoSite. Si devuelve el transductor a FUJIFILM SonoSite, documente el proceso de desinfección en una “Declaración de limpieza” e inclúyala en la lista de embalaje.
  • Página 140: Eliminación Del Sistema

    Después de su llegada, el transductor deberá limpiarse y desinfectarse antes de utilizarlo en un examen. Eliminación del sistema En caso de que el sistema de ecografía SonoSite iViz muestre daños o deterioro tales como corrosión, decoloración, picaduras o grietas, no lo deseche. Póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o con su representante local.
  • Página 141: Seguridad

    Seguridad Este capítulo contiene la información requerida por los organismos reguladores en relación con la seguridad ergonómica, eléctrica y clínica. La información se aplica al sistema de ecografía, al transductor y a los accesorios y periféricos. Este capítulo también define los símbolos de etiquetado, las especificaciones, así...
  • Página 142: Seguridad Ergonómica

    Aunque la carcasa protectora está recubierta de goma para evitar que resbale, no se apoye sobre ella; el soporte no está diseñado para sostener más peso que el del propio sistema. Cuando utilice el soporte, asegúrese de colocar SonoSite iViz en una superficie plana. 11-2...
  • Página 143: Reduzca Al Mínimo La Tensión Ocular Y Cervical

    Reduzca al mínimo la tensión ocular y cervical Ajuste el sistema para reducir al mínimo los reflejos de la pantalla. Ajuste la iluminación de la sala para reducir la fatiga ocular. Para reducir al mínimo la tensión cervical, mantenga el sistema a la altura del pecho, la barbilla o de los ojos.
  • Página 144: Utilice Posturas Que Le Resulten Cómodas Para El Dedo Y La Muñeca Con Los Transductores

    Utilice el estuche con asa para reducir la fuerza de agarre necesaria para mantener el control del sistema de ecografía. Utilice posturas que le resulten cómodas para el dedo y la muñeca con los transductores Utilice diferentes agarres al sujetar el transductor para mantener una posición recta (neutra) de la muñeca. Evite agarrar con demasiada fuerza;...
  • Página 145: Temperaturas Del Sistema Y El Transductor

    IEC 60601-1. Asegúrese de que la única persona que manipule el sistema sea el operador. No coloque la unidad de la base de SonoSite iViz sobre el paciente durante su uso. La temperatura máxima del cabezal de exploración del transductor puede ser superior a 41 °C, pero es inferior a 43 °C cuando está...
  • Página 146 únicamente periféricos alimentados por baterías. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no conecte ningún periférico alimentado por la red de CA al sistema, salvo que lo recomiende FUJIFILM SonoSite. Póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite o con un representante local para obtener una lista de periféricos comerciales disponibles o recomendados por...
  • Página 147: Clasificación De Seguridad Eléctrica

    No utilice el sistema si aparece un mensaje de error en la pantalla de la imagen; tome nota del código de error, llame a FUJIFILM SonoSite o a un representante local y apague el sistema manteniendo pulsado el botón de encendido/apagado y pulsando luego Power off (Apagar).
  • Página 148: Seguridad Del Equipo

    No derrame ningún líquido sobre el sistema. El mantenimiento del sistema SonoSite iViz, incluidos todos los recambios y ajustes internos (salvo los recambios de la batería), solo lo podrá realizar un técnico debidamente cualificado de FUJIFILM SonoSite.
  • Página 149: Seguridad De La Batería

    No envíe una batería dañada sin haber recibido instrucciones del departamento de asistencia técnica de FUJIFILM SonoSite. No cortocircuite la batería estableciendo una conexión directa entre los terminales positivo y negativo y algún objeto metálico.
  • Página 150 FUJIFILM SonoSite o con el representante local. Utilice únicamente baterías FUJIFILM SonoSite. No utilice ni cargue la batería con equipos que no sean de FUJIFILM SonoSite. Cargue la batería únicamente en el sistema SonoSite iViz o en el cargador para baterías suministrado por FUJIFILM SonoSite.
  • Página 151: Seguridad Clínica

    (comercial). FUJIFILM SonoSite recomienda no usar productos sanitarios de alta frecuencia cerca de sus sistemas. El equipo FUJIFILM SonoSite no ha sido autorizado para utilizarse con dispositivos electroquirúrgicos de alta frecuencia ni durante intervenciones con este tipo de aparatos. El uso de aparatos electroquirúrgicos de alta frecuencia cerca de sus sistemas...
  • Página 152: Compatibilidad Electromagnética

    IEC 60601-1-2:2014. Estos límites han sido diseñados para proporcionarle una protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación médica convencional. El sistema de ecografía SonoSite iViz es apto para entornos sanitarios profesionales conforme a la norma 60601-1-2:2014. Resulta apto para utilizar en consultorios médicos, ambulatorios, hospitales y otros entornos sanitarios profesionales, salvo aquellos situados cerca de equipos quirúrgicos de alta frecuencia y...
  • Página 153: Transmisión Inalámbrica

    FUJIFILM SonoSite. Consulte el manual de usuario de los accesorios de FUJIFILM SonoSite. Transmisión inalámbrica SonoSite iViz ha sido diseñado y examinado conforme a los requisitos fundamentales y otros requisitos pertinentes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (1999/ 5/CE).
  • Página 154: Descargas Electrostáticas

    El sistema de ecografía SonoSite iViz contiene una LAN inalámbrica IEEE 802.11 a/b/g/n y un transmisor Bluetooth 4.0 combinado. El transmisor tiene capacidad de transmisión en las bandas de 2,412-2,484 GHz y 5,180–5,925 GHz.
  • Página 155: Potencia Nominal Máxima De Salida Del Transmisor

    El sistema de ecografía SonoSite iViz está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que estén controladas las perturbaciones de radiofrecuencia (RF). El cliente o el usuario del sistema de ecografía SonoSite iViz pueden contribuir a prevenir las interferencias electromagnéticas si mantienen una distancia mínima entre los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles (transmisores) y el...
  • Página 156: Descripción

    Tabla 11-2: Accesorios y periféricos compatibles con el sistema de ecografía SonoSite iViz Descripción Longitud máxima del cable Unidad de la base de SonoSite iViz Sin cable Batería de SonoSite iViz Sin cable Cargador USB de SonoSite iViz (actualmente ya...
  • Página 157: Recomendaciones Y Declaración Del Fabricante

    ClSPR 11 de Clase A El sistema de ecografía SonoSite iViz se puede utilizar en todo tipo emisiones de de edificios que no sean residenciales ni tengan una conexión directa a la red eléctrica pública de baja tensión que suministra energía a edificios residenciales.
  • Página 158 3 A/m Si se producen distorsiones en la sobre campo imagen, puede ser necesario situar magnético a el sistema de ecografía FUJIFILM frecuencia industrial SonoSite alejado de fuentes de campos magnéticos a frecuencia industrial o bien colocar algún tipo de blindaje magnético. El campo magnético a frecuencia industrial...
  • Página 159 Los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles no se deben utilizar a una distancia menor de ninguna pieza del sistema de ecografía FUJIFILM IEC 61000-4-6 SonoSite (incluidos los cables) que 3 Vrms sobre la distancia de separación...
  • Página 160: Entorno Electromagnético

    CA, no son aplicables los criterios de evaluación de la degradación del rendimiento fundamental. Por lo tanto, los ensayos de inmunidad del sistema SonoSite iViz no son aplicables para los siguientes ensayos de inmunidad de alimentación de CA (transitorios eléctricos rápidos/ráfagas, ondas de choque, huecos de tensión, interrupciones breves y variaciones).
  • Página 161 Tabla 11-5: Declaración del fabricante: inmunidad electromagnética (IEC 60601-1-2:2014) Ensayo de Nivel de ensayo Nivel de Entorno electromagnético inmunidad IEC 60601-1-2 cumplimiento IEC 61000-4-2 +8 kV contacto +2 kV, +4 kV +8 kV Los suelos deben ser de madera, sobre descargas contacto cemento o baldosa cerámica.
  • Página 162 Los equipos de comunicación por radiofrecuencia portátiles y móviles no se deben utilizar a una distancia menor de ninguna pieza del 3 Vrms sistema de ecografía SonoSite iViz De 150 kHz a (incluidos los cables) que la 80 MHz 3 Vrms distancia de separación...
  • Página 163 El sistema SonoSite iViz no permite realizar exploraciones cuando se encuentra conectado a una fuente de CA a través de un adaptador de corriente alterna. Puesto que no se suministra un rendimiento fundamental cuando el sistema SonoSite iViz recibe alimentación de CA, no son aplicables los criterios de evaluación de la degradación del...
  • Página 164: Requisitos Para Las Pruebas De Inmunidad

    Requisitos para las pruebas de inmunidad El sistema de ecografía SonoSite iViz cumple con los requisitos de rendimiento básicos especificados en las normas IEC 60601-1-2 e IEC 60601-2-37. Los resultados de las pruebas de inmunidad muestran que el sistema de ecografía SonoSite iViz cumple con estos requisitos y está...
  • Página 165: Símbolos Del Etiquetado

    Símbolos del etiquetado Los siguientes símbolos se utilizan en los productos, el embalaje y los recipientes. Tabla 11-6: Símbolos de etiquetado normativo Número Organismo de Símbolo Título Descripción normalización (SDO) referencia Fabricante ISO 15223-1:2016 5.1.1 Indica el fabricante Productos sanitarios. del producto sanitario, Símbolos que se deben según las directivas de la...
  • Página 166 Tabla 11-6: Símbolos de etiquetado normativo Número Organismo de Símbolo Título Descripción normalización (SDO) referencia Representante ISO 15223-1 5.1.2 autorizado en la Productos sanitarios. Comunidad Símbolos que se deben Europea. utilizar en las etiquetas, el etiquetado y la información que se debe suministrar.
  • Página 167 Tabla 11-6: Símbolos de etiquetado normativo Número Organismo de Símbolo Título Descripción normalización (SDO) referencia Límite de ISO 15223-1:2016 5.3.7 Indica los límites de temperatura Productos sanitarios. temperatura a los que Símbolos que se deben puede exponerse de utilizar en las etiquetas, el manera segura el producto etiquetado e información sanitario.
  • Página 168 Tabla 11-6: Símbolos de etiquetado normativo Número Organismo de Símbolo Título Descripción normalización (SDO) referencia Consulte el IEC 60601-1 D.2-10 Siga las instrucciones de manual/folleto Equipos electromédicos. uso (utilizado de acuerdo Parte 1: Requisitos con la IEC 60601-1). instrucciones generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial.
  • Página 169 Tabla 11-6: Símbolos de etiquetado normativo Número Organismo de Símbolo Título Descripción normalización (SDO) referencia 21 Parte 15: Comisión Federal de Comisión FCC: examinado de Comunicaciones (FCC) Federal de acuerdo con los requisitos Declaración de Comunica- de la Comisión Federal de conformidad ciones Comunicaciones.
  • Página 170 Tabla 11-6: Símbolos de etiquetado normativo Número Organismo de Símbolo Título Descripción normalización (SDO) referencia Conformité Directiva 93/42/CEE del Artículo 17 Indica que cumple los Européene Consejo Anexo XII requisitos técnicos Nº de referencia europeos e identifica al del organismo organismo notificado que encargado: es responsable de la...
  • Página 171 Tabla 11-6: Símbolos de etiquetado normativo Número Organismo de Símbolo Título Descripción normalización (SDO) referencia Certificación — — — Obligatoria china ("CCC"). Marca de seguridad obligatoria para el cumplimiento las normas chinas con respecto a muchos productos vendidos en la República Popular de China.
  • Página 172: Especificaciones

    Especificaciones Dimensiones Sistema (sin la caja) Longitud: 183,1 mm Anchura: 116,5 mm Altura: 26,9 mm Sistema (con la caja) Longitud: 241,3 mm Anchura: 123,0 mm Altura: 28,6 mm Pantalla Longitud: 161,87 mm Anchura: 104,52 mm Diagonal: 177,8 mm Límites ambientales Nota Los límites de temperatura, presión y humedad se refieren solo al sistema de ecografía, a los transductores y a la batería.
  • Página 173: Especificaciones Eléctricas

    Transporte y almacenamiento (batería) -20–60 °C, humedad relativa 15–95 % (para períodos superiores a 30 días, almacenar a una temperatura igual o inferior a la temperatura ambiente). De 500 a 1060 hPa (0,5 a 1,05 ATM) Especificaciones eléctricas Cargador USB para alimentación, NR P19927 (ya no se distribuye) Entrada: 100–240 V CA;...
  • Página 174: Clasificación Con Respecto A Las Normas De Cem

    IEC 60601-1:2012 (edición 3.1). Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial. IEC 60601-2-37:2015 (edición 2.1), Equipos electromédicos. Parte 2-37: Requisitos particulares para la seguridad básica y funcionamiento esencial de los equipos médicos de diagnóstico y monitorización por ultrasonidos JIS T0601-1:2012 (3.ª...
  • Página 175: Norma Dicom

    Norma DICOM NEMA PS 3.15, Imagen digital y comunicación en medicina (DICOM). Parte 15: Perfiles de gestión del sistema y de seguridad. Normas de privacidad y seguridad Health Insurance Portability and Accountability Act (ley aplicable en EE. UU. relativa a la responsabilidad y transferibilidad de seguros sanitarios).
  • Página 176 11-36 Seguridad...
  • Página 177: Emisión Acústica

    Emisión acústica Este capítulo contiene información sobre el criterio ALARA (tan bajo como sea razonablemente posible), el estándar de lectura de salida y las tablas de potencia acústica e intensidad. La información se aplica al sistema de ecografía, al transductor y a los accesorios y periféricos.
  • Página 178: Aplicación Del Criterio Alara

    Aplicación del criterio ALARA El modo de adquisición de imágenes seleccionado por el ecografista dependerá de la información diagnóstica que se desee obtener. La adquisición de imágenes en modo 2D proporciona información anatómica; la adquisición de imágenes en CPD proporciona información acerca de la energía o la intensidad de la amplitud de la señal Doppler a lo largo del tiempo en una estructura anatómica determinada y se utiliza para detectar la presencia de flujo sanguíneo;...
  • Página 179: Artefactos Acústicos

    Controles indirectos. Los controles que afectan indirectamente a la salida son los que influyen en el modo de adquisición de las imágenes, la congelación y la profundidad. El modo de adquisición de imágenes determina la naturaleza del haz de ultrasonidos. La congelación detiene la salida de ultrasonidos, pero mantiene la última imagen mostrada en la pantalla.
  • Página 180 Tabla 12-1: Pautas para reducir el IM Transductor Para reducir el IM L38v Aumentar la profundidad P21v Aumentar la profundidad Tabla 12-2: Pautas para reducir el TI (TIS, TIC, TIB) Ajustes del modo CPD Transductor Anchura Altura del Profundidad Profundidad Optimizar del cuadro cuadro...
  • Página 181: Visualización De Salida

    El IT consta de tres índices que puede seleccionar el usuario, y solo se muestra uno al mismo tiempo. Para una buena visualización del IT y para cumplir con el criterio ALARA, el usuario debe seleccionar un índice térmico adecuado según el examen específico que se va a realizar. FUJIFILM SonoSite proporciona una copia del AIUM Medical Ultrasound Safety documento (Seguridad médica de los procedimientos ecográficos AIUM),...
  • Página 182: Factores Que Contribuyen A La Incertidumbre De La Visualización

    Un valor visualizado de 0,0 para IM o IT indica que el cálculo estimado del índice es inferior a 0,005. Factores que contribuyen a la incertidumbre de la visualización La incertidumbre neta de los índices visualizados se obtiene al combinar la incertidumbre cuantificada de tres fuentes: la incertidumbre de las mediciones, la variabilidad del sistema y de los transductores, y las aproximaciones y suposiciones de diseño realizadas durante el cálculo de los valores visualizados.
  • Página 183: Aumento De Temperatura En La Superficie De Los Transductores

    Aumento de temperatura en la superficie de los transductores Las tablas de este apartado recogen el aumento de la temperatura medido en la superficie con respecto a la temperatura ambiente (23 °C ± 3 °C) en los transductores utilizados en el sistema de ecografía. Las temperaturas se midieron según la norma IEC 60601-2-37, para lo cual se han ajustado los controles y los parámetros para producir las temperaturas máximas.
  • Página 184 donde: In situ = valor de la intensidad in situ Agua = valor de la intensidad en agua e = 2,7183 a = factor de atenuación (dB/cm MHz) A continuación se presenta el factor de atenuación (a) para diversos tipos de tejido: cerebro = 0,53 corazón = 0,66 riñón = 0,79...
  • Página 185: Modelos Tisulares Y Análisis Del Equipo

    Modelos tisulares y análisis del equipo Los modelos tisulares son necesarios para estimar la atenuación y los niveles de exposición acústica in situ a partir de las mediciones de emisión acústica efectuadas en agua. En la actualidad, la exactitud de los modelos disponibles puede estar limitada debido a los diversos recorridos tisulares de las exposiciones en ecografía diagnóstica, así...
  • Página 186: Tablas De Emisión Acústica

    Tablas de emisión acústica En las tablas de este apartado encontrará la emisión acústica de todas las combinaciones de sistemas y transductores con un IT o IM mayor o igual que uno. Estas tablas se organizan según el modelo de transductor y el modo de adquisición de imágenes.
  • Página 187: En La Bajo La En La Superfisuperfi- Superfi- Cie Cie Cie

    Tabla 12-5: Modelo de transductor: C60v Modo de funcionamiento: 2D En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 1,32 Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 1,95 r,α...
  • Página 188 Tabla 12-6: Modelo de transductor: C60v Modo de funcionamiento: M Mode En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 1,32 Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 1,95 r,α...
  • Página 189 Tabla 12-7: Modelo de transductor: C60v Modo de funcionamiento: Color/CPD En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 1,34 Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 1,98 r,α...
  • Página 190 Tabla 12-8: Modelo de transductor: L25v (Uso oftálmico) Modo de funcionamiento: 2D En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 0,171 0,009 0,009 Valor de índice máximo 0,009 0,009 0,009 0,009 Valor de componente del índice (MPa)
  • Página 191 Tabla 12-9: Modelo de transductor: L25v (Uso oftálmico) Modo de funcionamiento: M Mode En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 0,171 0,002 0,002 Valor de índice máximo 0,002 0,001 0,001 0,002 Valor de componente del índice...
  • Página 192 Tabla 12-10: Modelo de transductor: L25v (Uso oftálmico) Modo de funcionamiento: Color/ En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 0,188 0,045 0,045 Valor de índice máximo 0,045 0,045 0,045 0,045 Valor de componente del índice (MPa)
  • Página 193 Tabla 12-11: Modelo de transductor: L38v (Uso oftálmico) Modo de funcionamiento: 2D En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 0,171 0,016 0,016 Valor de índice máximo 0,016 0,016 0,016 0,016 Valor de componente del índice (MPa)
  • Página 194 Tabla 12-12: Modelo de transductor: L38v (Uso oftálmico) Modo de funcionamiento: M Mode En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- 0,170 0,005 0,006 Valor de índice máximo 0,005 0,003 0,005 0,006 Valor de componente del índice...
  • Página 195: En La Bajo La En La Supersuperfi- Superfi- Ficie Cie Cie

    Tabla 12-13: Modelo de transductor: L38v (Uso oftálmico) Modo de funcionamiento: Color/ En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice super- superfi- superfi- superfi- super- ficie ficie 0,172 0,021 0,021 Valor de índice máximo 0,021 0,021 0,021 0,021...
  • Página 196 Tabla 12-14: Modelo de transductor: L38v Modo de funcionamiento: Color/CPD En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice super- superfi- superfi- superfi- super- ficie ficie Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 2,50 r,α...
  • Página 197 Tabla 12-15: Modelo de transductor: P21v Modo de funcionamiento: 2D En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 1,83 r,α P (mW) (mW) (cm)
  • Página 198 Tabla 12-16: Modelo de transductor: P21v Modo de funcionamiento: M Mode En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice superfi- superfi- superfi- superfi- superfi- Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) 1,83 r,α...
  • Página 199 Tabla 12-17: Modelo de transductor: P21v Modo de funcionamiento: Color/CPD En la Bajo la En la Bajo la En la Etiqueta de índice super- superfi- superfi- superfi- super- ficie ficie Valor de índice máximo Valor de componente del índice (MPa) r,α...
  • Página 200: Precisión E Incertidumbre De Las Mediciones Acústicas

    Precisión e incertidumbre de las mediciones acústicas Todas las entradas de las tablas se obtuvieron en las mismas condiciones de funcionamiento que generan el valor de índice máximo en la primera columna de la tabla. En el cuadro siguiente se indican los valores de precisión e incertidumbre para las mediciones de potencia, presión, intensidad y otros parámetros que se emplean para derivar los valores de la tabla de emisión acústica.
  • Página 201 Tabla 12-19: Términos utilizados en las tablas de emisión acústica Término Definición Potencia de salida por centímetro cuadrado. Máxima presión acústica de rarefacción atenuada. r,α Máxima presión acústica de rarefacción. Integral de intensidad de impulso. Integral de intensidad de impulso atenuada. ii,α...
  • Página 202: Glosario

    Glosario Términos generales Si necesita información sobre términos ecográficos no incluidos en este glosario, consulte el documento Recommended Ultrasound Terminology, Third Edition, publicado en 2008 por el AIUM. Adquisición de Transmite a una frecuencia y recibe a una frecuencia armónica superior para imágenes armónicas reducir ruidos e interferencias y mejorar la resolución.
  • Página 203 Un subconjunto del modo de adquisición de imágenes 2D, en el cual las imágenes bidimensionales se mejoran al examinar un objetivo desde varios Tecnología SonoMB ángulos y combinar o promediar los datos explorados para aumentar la calidad general de la imagen y, a la vez, reducir el ruido y las señales de artefacto. TIB (índice térmico Índice térmico para aplicaciones en las que el haz de ultrasonido atraviesa el óseo)
  • Página 204 12-28 Emisión acústica...
  • Página 205: Red Informática

    Red informática Funciones Este dispositivo se puede conectar a una red informática para realizar las siguientes funciones: Los datos del examen (imágenes estáticas, clips) que se adquieren con este dispositivo se pueden almacenar en un sistema de tipo Picture Archiving and Communication System (PACS, por sus siglas en inglés) mediante el protocolo de comunicación DICOM.
  • Página 206: Seguridad

    WLAN y otros. El puerto USB de SonoSite iViz solo se puede utilizar para exportar datos a una memoria USB. El acceso del ordenador al sistema a través del puerto USB está bloqueado.
  • Página 207: Medidas De Recuperación Ante Un Fallo En La Red Informática

    Medidas de recuperación ante un fallo en la red informática En ocasiones, la conexión a una red informática puede pasar a ser poco fiable y esto puede generar fallos a "Funciones" la hora de realizar las funciones que se describen en en la página 13-1.
  • Página 208 Tabla 13-20: Recuperación ante un fallo en la red informática Fallo de red Efecto en el equipo Riesgo Contramedidas Fallo del firewall Ataque a través de la Manipulación de los iViz cierra los puertos datos del examen de red que no son necesarios.
  • Página 209 Índice de obstetricia 3-8 iViz 3-6 modo de latencia 3-4 personalizar 3-6 adquisición de imágenes o seguridad 3-1 exploración 5-3 12-2 volumen 3-4 controles 5-2 ALARA 11-1 11-11 12-1 penetración 9-10 alimentación prueba 9-8 9-10 cable abdominal cables 11-6 perímetro (AC) 8-9 8-12 –...
  • Página 210 cargar 2-7 2-12 eliminar 7-2 – eliminación 10-18 mover 7-2 especificaciones 11-33 uso 7-2 – extraer 2-14 cámara 2-4 instalar 2-11 características hardware 2-4 límites 11-33 cardíacas seguridad 11-9 referencias 8-3 temperatura 11-5 cardíacos biológica cálculos 7-9 seguridad 11-11 usos previstos 2-2 biológicas circunferencia 7-3 normas 11-34...
  • Página 211 prueba 9-11 orientar 5-9 profundidad 5-16 Color Power Doppler (CPD) 5-9 usos previstos 2-3 rueda 2-7 – Color Velocity Doppler (CVD) 5-9 update (actualizar) 5-13 usos previstos 2-3 velocidad de barrido 5-13 comentar. Consulte etiquetas. volumen 2-4 compatibilidad electromagnética crecimiento gestacional normas 11-34 mediciones 7-14 seguridad 11-12...
  • Página 212 examen eFAST 5-20 eFAST 5-20 EFW 7-13 8-12 FATE 5-20 eléctrica finalizar 2-7 seguridad 11-5 eléctricas RUSH 5-21 especificaciones 11-33 tipo 2-7 elipse 7-3 8-13 exploración emisión acústica 2D 5-3 12-2 tablas 12-24 Color 5-3 términos 12-24 comenzar 5-2 encendido M Mode 5-3 –...
  • Página 213 referencias 8-7 informes estructurados 3-7 guardar lectura códigos de barras 3-13 formulario paciente 3-7 límites imágenes y clips 6-2 ambientales 11-32 informes 3-7 funcionamiento 11-32 HDMI humedad 11-32 puerto 2-4 presión 11-32 imágenes y clips temperatura 11-32 compartir 6-5 transporte y almacenamiento 11-32 eliminar 6-5 límites de humedad 11-32 exportar 6-5...
  • Página 214 acerca de 7-1 usos previstos 2-3 área 7-3 optimización 5-16 circunferencia 7-3 orientación 5-14 cocientes 7-14 ovario 7-11 crecimiento gestacional 7-14 paciente búsqueda 3-13 distancia 7-2 – información 2-6 edad gestacional 7-13 – módulo 2-6 EFW 7-13 registro 4-2 eliminar 7-2 pantalla de inicio 2-6 exactitud 8-1 pantalla táctil 2-6...
  • Página 215 USB 2-4 actualización 9-7 especificaciones 13-1 rango dinámico 5-18 solución de problemas 1-3 DICOM 9-4 superficiales especificaciones 13-1 usos previstos 2-3 inalámbrica 3-1 tabique interventricular (IVS) 8-5 solución de problemas 13-3 tablas de análisis del crecimiento 7-14 8-12 temperatura solucionar problemas 9-3 seguridad 5-1 referencia del área de corte transversal (CSA) 8-4...
  • Página 216 vasculares usos previstos 2-3 velocidad de barrido 5-13 venosos usos previstos 2-3 ventricular izquierda (LV) dimensión (LVD) 8-6 ventrículo izquierdo engrosamiento fraccional de la pared poste- rior (LVPWFT) 8-7 ventrículo izquierdo (LV) masa 8-5 volumen 8-6 volumen final 8-5 vídeo instructivo 2-6 volumen ajustes 3-4...
  • Página 219 P21832-08 *P21832-08*...

Este manual también es adecuado para:

Sonosite iviz

Tabla de contenido