L'entretien Régulier De Votre Tondeuse; A Manutenção Regular Do Seu Corta-Relva - Outils Wolf RM46B Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RM46B:
Tabla de contenido

Publicidad

F
Le meilleur entretien est avant tout un
nettoyage régulier de votre tondeuse
après chaque tonte (carter de coupe,
roues, système de transmission ...).
!
Avant tout entretien, arrêtez le
moteur, fermez le robinet à essence et
retirez le capuchon de bougie.
Les opérations d'entretien spécifiques au
moteur de votre tondeuse figurent dans la
notice « Données techniques et entretien
du moteur ».
1. Nettoyage du système de coupe
- Après avoir arrêté et laissé refroidir le
moteur, décrochez le bac de ramassage,
déverrouillez et redressez le guidon
(modèles avec guidon relevable) ou
desserrez les écrous de fixation du guidon
jusqu'à la gorge de la vis (modèles avec
guidon fixe), et soulevez le châssis par
E
El mejor mantenimiento consiste sobre
todo en una limpieza corriente del corta-
césped tras cada corte (carcasa, ruedas,
sistema de transmisión ...).
!
Antes de efectuar cualquier opera-
ción, pare el motor, cierre el grifo de
gasolina y retire el capuchón de bujía.
Las operaciones de mantenimiento
específicas al motor de su cortacésped
figuran en el manual « Datos técnicos y
mantenimiento del motor ».
1. Limpieza del sistema de corte
- Una vez parado y dejado que el motor se
haya enfriado, desenganche el recogedor,
desbloquée el manillar y levántelo (mode-
los con manillar alzable) o desatornille las
tuercas de fijación del manillar hasta la
garganta del tornillo (modelos con
P
A melhor manutenção é antes de mais
uma limpeza regular do seu corta-relva
após cada corte (Cárter de corte, chassis,
rodas, sistema de transmissão ...).
!
Antes de qualquer manutenção,
pare o motor, feche a torneira da gaso-
lina e retire o cachimbo da vela.
As operações de manutenção específicas
ao motor do seu corta-relva figuram no
manual "Dados técnicos e manutenção
do motor"
1. Limpeza do sistema de corte
- Após ter parado e deixado arrefecer o
motor, desengate o cesto de recolha,
desbloqueie e levante o guiador (modelos
com guiador levantável) ou desaperte as
porcas de fixação do guiador (modelos
com guiador fixo), e levante o chassis
14
L'ENTRETIEN RÉGULIER
DE VOTRE TONDEUSE
l'avant pour le placer à la verticale (fig. 18).
Si vous préférez coucher la tondeuse sur
le côté, veillez à ce que le filtre à air soit
toujours orienté vers le haut.
- Nettoyez la tondeuse et tout particulière-
ment la face intérieure du carter de coupe.
Enlevez les débris et les restes d'herbe cou-
pée avec un grattoir et une brosse. Évitez de
faire tourner la lame de coupe pendant les
opérations de nettoyage afin de garantir par
la suite un démarrage plus facile.
- Ne dirigez jamais le jet d'un nettoyeur
haute pression vers les organes de trans-
mission ou le moteur. N'utilisez jamais de
nettoyeur à eau chaude.
2. Entretien du système de coupe
- Avant et après chaque utilisation, vérifiez
le bon état de la lame de coupe et de ses
éléments de fixation.
MANTENIMIENTO REGULAR
DE SU CORTACÉSPED
manillar fijo) ; levante el chasis por delan-
te para colocarlo verticalmente (fig. 18). Si
prefiere tumbar la máquina sobre el lado,
cuide que el filtro de aire del motor esté
orientado hacia arriba.
- Limpie el cortacésped y en particular el
interior del cárter de corte. Retire los
restos de hierba cortada sirviéndose de
un raspador y de un cepillo. Evite que la
cuchilla gire durante las operaciones de
limpieza para que posteriormente el cor-
tacésped arranque con mayor facilidad.
- No dirija nunca el chorro de un limpiador
de alta presión hacia los órganos de
transmisión o el motor. No utilice nunca
un limpiador con agua caliente.
2. Mantenimiento del sistema de corte
- Antes y después de cada utilización,
A MANUTENÇÃO REGULAR
DO SEU CORTA-RELVA
pela frente para o colocar à vertical
(fig.18). Se prefere deitar ao corta-relva
para o lado tenha o cuidado de orientar o
filtro de ar sempre para cima.
- Limpe o corta-relva e particularmente a
face interna do cárter de corte. Utilize um
par de luvas e retire os resíduos e os
restos de relva cortada com uma espátu-
la e uma escova. Evite rodar a lâmina de
corte durante as operações de limpeza
para garantir um arranque mais fácil.
- Nunca projecte um jacto de água de uma
máquina de pressão nos órgãos de trans-
missão ou no motor. Nunca utilize uma
máquina de pressão com água quente.
2. Manutenção do sistema de corte.
- Antes e após cada utilização, verifique
o bom estado da lâmina de corte e dos
parafusos de fixação.
- Une lame de coupe déformée ou usée
au-delà des témoins d'usure (petites
encoches aux extrémités de la lame), doit
être remplacée.
- Assurez-vous régulièrement du parfait
équilibrage de la lame de coupe (fig. 19).
- Tout choc contre un obstacle, ou toute
usure anormale de la lame peut entraîner
son déséquilibrage et conduire à la détério-
ration des paliers, voire du moteur dans son
ensemble. Dans ce cas la garantie est
exclue. Utilisez une lame de coupe neuve
plutôt que de risquer une avarie du moteur
à la suite d'un balourd excessif d'une lame
mal équilibrée.
Remplacement de la lame de coupe :
!
Munissez-vous d'une paire de gants
afin d'éviter tout accident en manipulant
compruebe el buen estado de la cuchilla
de corte y de sus elementos de fijación.
- Una cuchilla de corte desformada o
gastada por encima de las señales de
desgaste (pequeñas marcas en las extre-
midades de la cuchilla), debe sustituirse.
- Compruebe con regularidad el perfecto
equilibrio de la cuchilla de corte (fig. 19).
- Todo choque contra un obstáculo, o
todo desgaste anormal de la cuchilla
puede causar un desequilibrio y el dete-
rioro de los cojinetes, incluso del motor en
su conjunto. En este caso se excluye la
garantía. Utilice una cuchilla de corte
nueva antes que exponerse a una avería
del motor como consecuencia de un cim-
breo excesivo debido a una cuchilla mal
equilibrada.
- Uma lâmina de corte deformada ou usada
para alem dos indicadores de desgaste
(pequenos entalhes nas extremidades das
laminas), deve ser substituída.
- Verifique regularmente a perfeita equili-
bragem da lâmina de corte (fig. 19).
- Todo choque contra um obstáculo, ou
todo uso anormal da lâmina pode fazer com
que ela fique desequilibrada e originar a
deterioração dos casquilhos, ou do motor.
Nesse caso a garantia é excluída. Utilize
uma lâmina de corte nova antes de arriscar
uma avaria do motor após um desgaste
excessivo de uma lâmina mal equilibrada.
Substituição da lâmina de corte :
!
Utilize um par de luvas afim de evitar
qualquer acidente ao manipular a lâmina de
corte, que é extremamente cortante nas
partes afiadas. Retire o cachimbo da vela.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido