Página 2
Nombre del producto : Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad Modelo : MHC-RG660/RG550 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Mensajes ..........33 Ajuste del sonido Información adicional Selección del sistema sonoro ....20 Precauciones ......... 34 (Sólo MHC-RG660) Especificaciones ........35 Ajuste del sonido........20 Lista de ubicaciones de los botones y Selección del efecto sonoro ....21 páginas de referencia ...... 38...
Discos que no puede Modo de utilizar este reproducir este sistema manual • CD-ROMs • Discos CD-R/CD-RW que no estén grabados • En este manual las operaciones se explican en los siguientes formatos: utilizando principalmente el mando a – formato CD de música distancia, pero las mismas operaciones –...
Página 5
Notas sobre los discos CD-R y Discos de música codificados CD-RW mediante tecnologías de protección de los derechos de • Este sistema puede reproducir discos CD-R/ autor CD-RW editados por el usuario. Sin embargo, tenga en cuenta que tal vez no sea posible Este producto se ha diseñado para reproducir reproducir algunos discos dependiendo del discos que cumplen con el estándar Compact...
Antena de cuadro de AM Altavoz delantero (derecho) Altavoz delantero (izquierdo) Altavoz ambiental* (izquierdo) Altavoz ambiental* (derecho) * Sólo MHC-RG660 1 Conecte los altavoces delanteros. 2 Conecte los altavoces ambientales. (Sólo MHC-RG660) Conecte los cables de los altavoces derecho Conecte los cables de los altavoces a los...
3 Conecte las antenas de FM y AM. 5 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Arme la antena de cuadro de AM, y después Aparecerá la demostración en el conéctela. visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá...
Colocación de las Posicionamiento de los almohadillas de los altavoces altavoces (Sólo MHC-RG660) delanteros Ponga los altavoces delanteros a un ángulo de 45 grados desde la posición Ponga las almohadillas para altavoces de escucha. suministradas en la parte inferior de los...
Puesta en hora del reloj Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Pulse v o V repetidamente para poner la hora. Pulse B. Pulse v o V repetidamente para poner los minutos. Pulse ENTER. El reloj comenzará a funcionar. Para ajustar la hora Pulse CLOCK/TIMER SET.
Reproducción de un disco CD/MP3 – Reproducción — Reproducción normal/ Para cargar un disco Reproducción aleatoria Pulse Z en la unidad. Ponga un disco con la cara de la Este sistema le permite reproducir CDs de audio etiqueta hacia arriba en la bandeja de y discos con temas de audio MP3.
Notas Seleccione Para reproducir • No podrá cambiar el modo de reproducción durante ALBM SHUF los temas de audio MP3 del la reproducción. (Reproducción álbum del disco que haya • La reproducción podrá tardar un poco en comenzar aleatoria) seleccionado en orden con discos grabados en configuraciones complejas aleatorio.
Reproducción repetida Creación de su propio programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Podrá reproducir todos los temas o un tema individual de un disco. Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos de entre todos los discos en el orden que quiera Utilizando el visualizador reproducirlos.
Página 13
Programe discos y temas adicionales. Para programar Repita los pasos otros discos 3 y 5 otros temas del mismo 4 y 5 disco otros temas de otros 3 a 5 discos Pulse nN. Comenzará la reproducción programada. Otras operaciones Para Haga lo siguiente cancelar la Pulse PLAY MODE en la unidad...
Pulse TUNER MEMORY en la unidad. Aparecerá un número de presintonía. Sintonizador Número de presintonía Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y Pulse PRESET –/+ (o . o > en la 10 emisoras de AM. Después usted podrá unidad) repetidamente para sintonizar cualquiera de esas emisoras seleccionar el número de presintonía...
Otras operaciones Escucha de la radio Para Haga lo siguiente sintonizar una Siga el procedimiento descrito Usted puede escuchar una emisora de radio bien emisora de señal en “Presintonización con seleccionando una emisora presintonizada o débil sintonización manual” bien sintonizando la emisora manualmente. (página 14).
Escucha de una emisora de Utilización del sistema de radio no presintonizada datos por radio (RDS) — Sintonización manual (Modelo para Europa solamente) Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. ¿Qué es el sistema de datos Pulse TUNING –/+ (o –m o M+ en la por radio? unidad) repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Reproducción de una Cinta – Reproducción cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse TAPE A/B repetidamente para Cargue una cinta. seleccionar la platina A o B. Para reproducir ambas platinas en sucesión, Pulse PUSH Z en la unidad. pulse PLAY MODE en la unidad repetidamente hasta que aparezca Cargue una cinta grabada/grabable en...
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Cinta – Grabación Pulse x. parar la Grabación de sus temas reproducción Pulse X. Púlselo otra vez para hacer una pausa favoritos de CD en una reanudar la reproducción. avanzar Pulse m o M. cinta rápidamente o rebobinar...
Observaciones Grabación en una cinta • Para comprobar la duración de cinta requerida para grabar un disco, pulse EDIT en la unidad hasta que manualmente parpadee “EDIT” después de haber cargado el disco y pulsado CD. Aparecerá la duración de cinta requerida —...
Observaciones • Cuando quiera grabar en ambas caras, asegúrese de comenzar por la cara delantera. Si comienza a grabar (Sólo MHC-RG660) por la cara de inversión, la grabación se parará al final de la cara de inversión. Usted podrá disfrutar de los sonidos diferentes •...
Selección del efecto Ajuste del ecualizador sonoro gráfico y memorización Puede ajustar el sonido subiendo o bajando los Selección del efecto en el niveles de gamas de frecuencia específicas, menú musical después memorizar hasta tres archivos personales (P-FILE) en la memoria. Pulse PRESET EQ (o MUSIC EQ, MOVIE EQ Antes de realizar la operación, seleccione en o GAME EQ en la unidad) repetidamente...
Selección del efecto Mezcla del sonido de un ambiental videojuego con otra fuente de sonido Pulse SURROUND en la unidad. Cada vez que pulse el botón, la visualización — Mezcla de juego cambiará de la forma siguiente: Seleccione la fuente de sonido SURROUND ON (SURR) deseada.
Pulse REC PAUSE/START en la unidad, Para cantar con y después comience a cantar, hablar, o reproducir la fuente deseada. acompañamiento de Comenzará la grabación. música Para parar la grabación Pulse x. (Excepto el modelo para Europa) Observaciones Podrá cantar con acompañamiento de música •...
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador diario — Cronodesconectador Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora del reloj”...
Pulse ENTER. Grabación de programas Antes de volver a aparecer la visualización original, aparecerán alternativamente el de radio con el tipo de temporizador (“DAILY”), la hora de temporizador inicio, la hora de parada y la fuente de sonido. Pulse ?/1 para apagar el sistema. Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Visualizador comprobar el ajuste Pulse CLOCK/TIMER Para apagar el SELECT. Pulse repetidamente visualizador hasta que aparezca “REC SELECT”, después pulse — Modo de ahorro de energía ENTER. cambiar el ajuste Empiece otra vez desde el Puede apagar la vizualización de la paso 1.
Comprobación del tiempo de Para ver información reproducción total y títulos sobre el disco en el (CD/MP3) visualizador Pulse DISPLAY en la unidad en el modo de parada. Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el Cada vez que pulse el botón, el visualizador tiempo restante del tema actual o del disco.
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. Consola de videojuego Televisor opcional De la salida de audio y vídeo de la A la entrada de vídeo de un televisor consola de videojuego ALBUM ALBUM...
E Toma VIDEO OUT Escucha del audio Utilice un cable de vídeo (no suministrado) para conectar la entrada de vídeo del televisor a esta procedente del toma. componente conectado Notas • La imagen de la consola de videojuego podrá aparecer en la pantalla del televisor aunque el sistema Escucha de una platina de MD esté...
Grabación en un componente conectado Para hacer una grabación digital de CD en una platina de MD conectada Conecte el cable óptico opcional. Consulte “Conexión de los componentes opcionales” en la página 28. Comience a grabar. Consulte las instrucciones de funcionamiento provistas con el componente conectado.
Si el problema persiste después de hacer todo lo • Vuelva a hacer lo siguiente: de arriba, consulte con el distribuidor Sony más – “Puesta en hora del reloj” (página 9) cercano. – “Presintonización de emisoras de radio”...
Página 32
“LOCKED”. Romeo en el formato de expansión. • El tema de audio MP3 no tiene la extensión • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o “.MP3”. centro de servicio Sony autorizado local. • Los datos no están almacenados en formato MP3.
El título del álbum, título de tema y etiqueta La cinta no se graba. ID3 no aparecen correctamente. • No hay casete cargado. Cargue un casete. • Utilice un disco que cumpla con ISO 9660 nivel 1, • La lengüeta del casete ha sido retirada. Cubra la nivel 2, Joliet o Romeo en el formato de lengüeta rota con cinta adhesiva (página 35).
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con Seguridad este sistema, consulte al distribuidor Sony más cercano. • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras se halle conectada a la...
Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta grabada, rompa la lengüeta del casete de la cara A o B Sección del amplificador como se indica en la ilustración. Modelo para Europa: MHC-RG660 Rompa la lengüeta del Altavoz delantero casete...
Página 36
Gama de sintonía SPEAKER: acepta impedancia de 6 a Modelo para Latinoamérica: 16 ohm 530 – 1 710 kHz SURROUND SPEAKER (Sólo MHC-RG660): (con el intervalo de acepta impedancia de sintonización puesto a 24 ohm 10 kHz) 531 – 1 710 kHz Sección del reproductor de CD...
Página 37
Antena de cable de FM (1) Altavoces ambientales SS-RS660 para Almohadillas para los MHC-RG660 altavoces Sistema de altavoces 3-vías, 3-unidades, tipo MHC-RG660 (16) reflejo de graves MHC-RG550 (8) Unidades de altavoces de graves: 13 cm, tipo cónico El diseño y las especificaciones están sujetos a de agudos: 5 cm, tipo cónico...
GAME wl (22, 29) Sólo MHC-RG550 GAME EQ qd (21) Excepto el modelo para Europa GAME MIXING wk (22) Sólo MHC-RG660 GROOVE qd (20, 33) 12 3 45 6 7 8 ILLUMINATION wj (27) Iluminador de potencia 5 (27) MD (VIDEO) e; (29) w;...
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – O P – Z ?/1 (alimentación) 4 (7, 15, 25, ALBUM – qk (11, 12) P FILE qd (21) ALBUM + ql (11, 12) PRESET EQ qg (21) m/M (rebobinado/avance CD qj (10, 12, 18, 19) PRESET –/+ 5 (14, 15) rápido) 5 (11, 18)