Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Kulzer Manuales
Equipos Dentales
Translux Wave
Kulzer Translux Wave Manuales
Manuales y guías de usuario para Kulzer Translux Wave. Tenemos
1
Kulzer Translux Wave manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Kulzer Translux Wave Instrucciones De Uso (400 páginas)
Marca:
Kulzer
| Categoría:
Equipos Dentales
| Tamaño: 9.02 MB
Tabla de contenido
Deutsch
9
Tabla de Contenido
9
1 Anwendung
11
Allgemeines
11
EG-Konformitätserklärung
11
Konformitätserklärung des Herstellers
11
2 Anleitung zur Sicheren Verwendung des Gerätes
11
Erklärung von Symbolen und Begleitwort / Begleitwörtern
11
Transportschaden - Auspacken und Inspektion
12
Eigentümerpfl Ichten
12
Gerätebuch
12
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
12
Beschreibung des Gerätes
13
Sicherheitsanforderungen
13
Allgemeine Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes
13
Sicherheitshinweise
14
AKKU - Sicherheitshinweise
14
Haftung
16
4 Gerätebeschreibung
16
Lieferumfang
16
Beschreibung der Steuer- und Bedienelemente
16
Handstück
16
Ausrichtungshilfe
16
Ladegerät
16
Akustische Signale des Handstücks
17
LED Information Bezüglich Ausgesendeter Strahlung
18
5 Installation und Inbetriebnahme
18
Sicherheitsanforderungen während der Installation
18
Anschluss des Ladegerätes an die Steckdose
19
Einsetzen des Akkus in das Handstück
19
Einsetzen des Lichtleiters in das Handstück
20
Aufl Aden des Akkus
20
6 Betrieb
21
Aktivieren und Deaktivieren des Belichtungszyklus
21
Messen der Lichtintensität
22
Ruhemodus
23
Weitere Informationen zum Betrieb des Gerätes
23
7 Diagnosesignale
23
Defekter Akku
23
Defekte LED
23
Überhitzungsschutz
23
INTEGRIERTER Überhitzungssensor Defekt
23
Signal bei Schwachem Akku
24
8 Reinigung, Desinfi Zierung und Sterilisation
24
Einzelteile Entnehmen
24
LICHTLEITER - Reinigung und Desinfektion
24
LICHTLEITER - Inspektion vor der Sterilisation
24
BLENDSCHUTZKEGEL - Reinigung und Desinfektion
24
BLENDSCHUTZKEGEL - Inspektion vor der Sterilisation
25
LICHTLEITER und BLENDSCHUTZKEGEL - Verpackung vor der Sterilisation
25
LICHTLEITER und BLENDSCHUTZKEGEL - Sterilisation
25
8.4.1.1 Sterilisationsverfahren
25
8.4.1.2 Sterilisationsparameter
25
HANDSTÜCK - Reinigung und Desinfektion
25
LADEGERÄT - Reinigen des Gehäuses
26
LADEGERÄT - Reinigen der Kontakte des Ladegerätes
26
LADEGERÄT - Ersatzkontakte für das Ladegerät
27
9 Lagerung
27
10 Entsorgung
27
11 Fehlerbehebung
28
12 Technische Daten
30
Elektromagnetische Kompatibilität Gemäß en 60601-1-2
31
Typenschild des Ladegerätes
37
Handstück-Seriennummer
37
13 Gewährleistung
37
14 Service
38
15 Dokumentenhistorie
38
English
39
1 Application
41
In General
41
EC - Declaration of Conformity
41
Manufacturer's Declaration
41
2 Instructions on Using the Unit Safely
41
Explanation of Symbols and Accompanying Word(S)
41
Transport Damage - Unpacking and Inspection
42
Owner's Obligations
42
Machine Journal
42
3 Intended Use
42
Description of the Device
43
Safety Requirements
43
General Safety Instructions on Operating the Device
43
Warning - Contra-Indications
43
Safety Precautions
44
BATTERY - Safety Precautions
44
BATTERY - Information
45
Liability
46
4 Unit Description
46
Delivery Contents
46
Description of the Control and Operating Elements
46
Hand Piece
46
Charging Unit
46
Acoustical Signals Hand Piece
47
LED Information Concerning the Radiation Emitted
48
5 Installation and Putting into Initial Operation
48
Important
48
Safety Requirements During Installation
48
Connection of the Charging Unit to the Mains Power Outlet
49
Inserting the Battery into the Hand Piece
49
Inserting the Fi Bre Optic into the Hand Piece
50
Battery Charging
50
6 Operation
51
Activating and Deactivating the Exposure Cycle
51
Measurement of the Light Intensity
52
Sleep Mode
53
Additional Information on the Unit Operations
53
7 Diagnostic Signals
53
Faulty Battery
53
Faulty LED
53
Overheat Protection
53
BUILT-IN Temperature Overload Sensor Defective
53
Battery-Low Signal
54
8 Cleaning, Disinfection and Sterilisation
54
Disassembly
54
LIGHT GUIDE - Cleaning and Disinfection
54
LIGHT GUIDE - Inspection before the Sterilisation
54
PROTECTIVE LIGHT CONE - Cleaning and Disinfection
54
PROTECTIVE LIGHT CONE - Inspection before the Sterilisation
55
LIGHT GUIDE and PROTECTIVE LIGHT CONE - Packaging before the Sterilisation
55
LIGHT GUIDE and PROTECTIVE LIGHT CONE - Sterilisation
55
8.4.1.1 Sterilisation Method
55
8.4.1.2 Sterilisation Parameters
55
HAND PIECE - Cleaning and Disinfection
55
CHARGING UNIT - Cleaning Casing
56
CHARGING UNIT - Cleaning Charging Contacts
56
CHARGING UNIT - Replaceable Charging Contacts
57
9 Shelf Storage
57
10 Disposal
57
11 Troubleshooting
58
12 Technical Specifi Cations
60
Electromagnetic Compatibility en 60601-1-2
61
Charging Unit Identifi Cation Plate
67
Hand Piece Serial Number
67
13 Warranty
67
14 Service
68
15 Document History
68
Français
69
1 Application
71
Remarques D'ordre Général
71
Déclaration de Conformité CEE
71
Déclaration du Fabricant
71
2 Instructions pour Utiliser L'appareil en Toute Sécurité
71
Explication des Symboles et des Mentions Complémentaires Qui les Accompagnent
71
Dommages pendant le Transport - Déballage et Inspection
72
Obligations du Propriétaire
72
Journal de L'appareil
72
3 Usage Prévu
72
Description de la Lampe
73
Consignes de Sécurité
73
Consignes de Sécurité Générales pour L'utilisation de la Lampe
73
Mesures de Sécurité
74
BATTERIE - Mesures de Sécurité
74
BATTERIE - Informations
75
Engagement
76
4 Description de la Lampe
76
Contenu de la Livraison
76
Description des Éléments de Contrôle et de Commande
76
Pièce à Main
76
Touche D'alignement
76
Chargeur
76
Signaux Sonores de la Pièce à Main
77
Informations Sur les LED Relatives au Rayonnement Émis
78
5 Installation et Mise en Service Initiale
78
Consignes de Sécurité pour L'installation
78
Raccordement du Chargeur à L'alimentation Secteur
79
Insertion de la Batterie Dans la Pièce à Main
79
Insertion de la Fi Bre Optique Dans la Pièce à Main
80
Charge de la Batterie
80
Remarque Importante
81
6 Fonctionnement
81
Activation et Désactivation du Cycle D'exposition
81
Mesure de L'intensité Lumineuse
82
Mode Veille
83
Informations Complémentaires Sur les Fonctions de la Lampe
83
7 Signaux Diagnostiques
83
Batterie Défectueuse
83
LED Défectueuse
83
Protection Contre la Surchauff E
83
Capteur de Surcharge Thermique INTÉGRÉ Défectueux
83
Signal de Batterie Faible
84
8 Nettoyage, Désinfection et Stérilisation
84
Démontage
84
CONDUCTEUR de LUMIÈRE - Nettoyage et Désinfection
84
CONDUCTEUR de LUMIÈRE - Inspection Avant la Stérilisation
84
CÔNE de PROTECTION OCULAIRE - Nettoyage et Désinfection
84
CÔNE de PROTECTION OCULAIRE - Inspection Avant la Stérilisation
85
CONDUCTEUR de LUMIERE et CÔNE de PROTECTION OCULAIRE - Conditionnement Avant la Stérilisation
85
CONDUCTEUR de LUMIERE et CÔNE de PROTECTION OCULAIRE - Stérilisation
85
8.4.1.1 Méthode de Stérilisation
85
8.4.1.2 Paramètres de Stérilisation
85
PIÈCE à MAIN - Nettoyage et Désinfection
85
CHARGEUR - Nettoyage du Boîtier
86
CHARGEUR - Nettoyage des Contacts de Charge
86
CHARGEUR - Contacts de Charge Remplaçables
87
9 Stockage
87
10 Mise au Rebut
87
11 Dépannage
88
12 Caractéristiques Techniques
90
Compatibilité Électromagnétique en 60601-1-2
91
Décharge Électrostatique
94
Plaque Signalétique du Chargeur
97
Numéro de Série de la Pièce à Main
97
13 Garantie
97
14 Service Clients
98
15 Historique du Document
98
Español
99
1 Aplicación
101
General
101
Declaración de Conformidad CE
101
Declaración del Fabricante
101
2 Instrucciones sobre el Uso Seguro de la Unidad
101
Explicación de Los Símbolos y Los Términos Complementarios
101
Daños de Transporte: Desembalaje E Inspección
102
Obligaciones del Propietario
102
Registro de la Máquina
102
3 Uso Previsto
102
Descripción del Dispositivo
103
Requisitos de Seguridad
103
Instrucciones Generales de Seguridad sobre el Manejo de la Unidad
103
Precauciones de Seguridad
104
BATERÍA: Precauciones de Seguridad
104
BATERÍA: Información
105
Responsabilidad
106
4 Descripción
106
Contenido de la Entrega
106
Descripción de Los Componentes de Control y Manejo
106
Pieza de Mano
106
Clave de Alineación
106
Señales Acústicas de la Pieza de Mano
107
Información LED sobre la Radiación Enviada
108
5 Instalación y Puesta en Funcionamiento Inicial
108
Requisitos de Seguridad Durante la Instalación
108
Conexión de la Unidad de Carga con la Toma de Alimentación de la Red Eléctrica
109
Inserción de la Batería en la Pieza de Mano
109
Inserción de la Fi Bra Óptica en la Pieza de Mano
110
Carga de la Batería
110
6 Funcionamiento
111
Activación y Desactivación del Ciclo de Exposición
111
Medición de la Intensidad Luminosa
112
Modo de Espera
113
Información Adicional sobre el Funcionamiento de la Unidad
113
7 Señales de Diagnóstico
113
Batería Defectuosa
113
LED Defectuoso
113
Protección contra Sobrecalentamiento
113
Sensor de Exceso de Temperatura INTEGRADO Defectuoso
113
Señal de Batería Baja
114
8 Limpieza, Desinfección y Esterilización
114
Desmontaje
114
GUÍA de LUZ: Limpieza y Desinfección
114
GUÍA de LUZ: Inspección Antes de la Esterilización
114
CONO PROTECTOR de LUZ: Limpieza y Desinfección
114
CONO PROTECTOR de LUZ: Inspección Antes de la Esterilización
115
GUÍA de LUZ y CONO PROTECTOR de LUZ: Empaquetado Previo a la Esterilización
115
GUÍA de LUZ y CONO PROTECTOR de LUZ: Esterilización
115
8.4.1.1 Método de Esterilización
115
8.4.1.2 Parámetros de Esterilización
115
PIEZA de MANO: Limpieza y Desinfección
115
UNIDAD de CARGA: Limpieza de la Cubierta
116
UNIDAD de CARGA: Limpieza de Los Contactos de Carga
116
UNIDAD de CARGA: Contactos de Carga Recambiables
117
9 Almacenamiento en Estanterías
117
10 Eliminación
117
11 Solución de Problemas
118
12 Especifi Caciones Técnicas
120
Compatibilidad Electromagnética Según en 60601-1-2
121
Etiqueta Identifi Cativa de la Unidad de Carga
127
Número de Serie de la Pieza de Mano
127
13 Garantía
127
14 Servicio
128
15 Historial de la Documentación
128
Italiano
129
1 Applicazione
131
In Generale
131
Dichiarazione DI Conformità CE
131
Dichiarazione del Produttore
131
2 Istruzioni Per L'uso Sicuro Dell'unità
131
Spiegazione Dei Simboli E del Testo
131
Danni Durante Il Trasporto - Apertura Della Confezione E Ispezione
132
Obblighi del Proprietario
132
Registro Dello Strumento
132
3 Uso Previsto
132
Descrizione del Dispositivo
133
Requisiti DI Sicurezza
133
Istruzioni DI Sicurezza Generali Sul Funzionamento Dell'unità
133
Avvertenze Per la Sicurezza
134
BATTERIA - Avvertenze Per la Sicurezza
134
BATTERIA - Informazioni
135
Fornitura
136
4 Descrizione Dell'unità
136
Contenuti Forniti
136
Descrizione Degli Elementi DI Controllo E DI Funzionamento
136
Manipolo
136
Chiave DI Allineamento
136
Unità DI Carica
136
Segnali Acustici del Manipolo
137
Segnale DI Batteria Bassa
137
Informazioni Sul LED Relativamente Alla Radiazione Emessa
138
5 Installazione E Avvio Iniziale
138
Importante
138
Requisiti DI Sicurezza Durante L'installazione
138
Connessione Dell'unità DI Carica Alla Presa DI Alimentazione
139
Inserimento Della Batteria Nel Manipolo
139
Inserimento Della Fi Bra Ottica Nel Manipolo
140
Carica Della Batteria
140
6 Funzionamento
141
Attivazione E Disattivazione del Ciclo DI Esposizione
141
Misurazione Dell'intensità Luminosa
142
Modalità Riposo
143
Ulteriori Informazioni Sul Funzionamento Dell'unità
143
7 Segnali Diagnosi Malfunzionamento
143
Batteria Difettosa
143
LED Difettoso
143
Protezione da Surriscaldamento
143
Sensore DI Surriscaldamento INTEGRATO Difettoso
143
Segnale DI Batteria Bassa
144
8 Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione
144
Disassemblaggio
144
GUIDA DI LUCE - Pulizia E Disinfezione
144
GUIDA DI LUCE - Ispezione Prima Della Sterilizzazione
144
CONO PROTETTIVO - Pulizia E Disinfezione
144
CONO PROTETTIVO - Ispezione Prima Della Sterilizzazione
145
GUIDA DI LUCE E CONO PROTETTIVO - Confezione Prima Della Sterilizzazione
145
GUIDA DI LUCE E CONO PROTETTIVO - Sterilizzazione
145
8.4.1.1 Metodo DI Sterilizzazione
145
8.4.1.2 Parametri DI Sterilizzazione
145
MANIPOLO - Pulizia E Disinfezione
145
UNITÀ DI CARICA - Pulizia del Corpo
146
UNITÀ DI CARICA - Pulizia Dei Contatti DI Carica
146
UNITÀ DI CARICA - Contatti DI Carica Sostituibili
147
9 Conservazione
147
10 Smaltimento
147
11 Risoluzione Dei Problemi
148
12 Specifi Che Tecniche
150
Compatibilità Elettromagnetica en 60601-1-2
151
Targhetta Identifi Cativa Dell'unità DI Carica
157
Numero DI Serie del Manipolo
157
13 Garanzia
157
14 Servizio Assistenza
158
15 Cronologia Dei Documenti
158
Português
159
1 Aplicação
161
Geral
161
Declaração de Conformidade CE
161
Declaração Do Fabricante
161
2 Instruções sobre como Utilizar a Unidade Com Segurança
161
Explicação Dos Símbolos E das Palavras que os Acompanham
161
Danos no Transporte - Desembalagem E Inspeção
162
Obrigações Do Proprietário
162
DIário Do Aparelho
162
3 Finalidade de Utilização
162
Descrição Do Aparelho
163
Requisitos de Segurança
163
Instruções de Segurança Geral sobre O Funcionamento da Unidade
163
Precauções de Segurança
164
BATERIA - Precauções de Segurança
164
BATERIA - Informações
165
Responsabilidade
166
4 Descrição D Equipamento
166
Conteúdo Entregue
166
Descrição Do Controle E Elementos de Operação
166
Aparelho
166
Chave de Alinhamento
166
Carregador
166
Sinais Sonoros Do Aparelho
167
Informação Relativa a Radiação Emitida por LED
168
5 Instalação E Colocação Em Funcionamento
168
Importante
168
Requisitos de Segurança Durante a Instalação
168
Conexão Do Carregador à Tomada Elétrica
169
Colocação da Bateria no Aparelho
169
Colocação Do Guia Luminoso no Aparelho
170
Carregamento da Bateria
170
6 Operação
171
Ativação E Desativação Do Ciclo de Exposição
171
Medição da Intensidade Luminosa
172
Modo de Pausa
173
Informações Adicionais sobre as Operações Do Aparelho
173
7 Sinais / Diagnósticos
173
Bateria Com Defeito
173
LED Com Defeito
173
Proteção contra Superaquecimento
173
Sensor Interno de Sobrecarga de Temperatura Com Defeito
173
Sinal de Bateria Fraca
174
8 Limpeza, Desinfecção E Esterilização
174
Desmontagem
174
GUIA LUMINOSO - Limpeza E Desinfecção
174
GUIA LUMINOSO - Inspeção Antes da Esterilização
174
CONE de LUZ PROTETOR - Limpeza E Desinfecção
174
CONE de LUZ PROTETOR - Inspeção Antes da Esterilização
175
GUIA LUMINOSO E CONE de LUZ PROTETOR - Embalagem Antes da Esterilização
175
GUIA LUMINOSO E CONE de LUZ PROTETOR - Esterilização
175
8.4.1.1 Método de Esterilização
175
8.4.1.2 Parâmetros de Esterilização
175
APARELHO - Limpeza E Desinfecção
175
CARREGADOR - Limpeza da Embalagem
176
CARREGADOR - Limpeza Dos Contatos
176
CARREGADOR - Contatos Substituíveis
177
9 Armazenamento por Longo Tempo
177
10 Descarte
177
11 Solução de Problemas
178
12 Especifi Cações Técnicas
180
Compatibilidade Eletromagnética en 60601-1-2
181
Placa de Identifi Cação Do Carregador
187
Número de Série Do Aparelho
187
13 Garantia
187
14 Assistência Técnica
188
15 Histórico Do Documento
188
Dutch
189
1 Toepassing
191
Algemeen
191
EG-Conformiteitsverklaring
191
Verklaring Van de Fabrikant
191
2 Instructies Voor Veilig Gebruik Van Het Apparaat
191
Verklaring Van Symbolen en Bijbehorende Tekst
191
Transportschade - Uitpakken en Inspecteren
192
Plichten Van de Eigenaar
192
Logboek
192
3 Beoogd Gebruik
192
Beschrijving Van Het Apparaat
193
Veiligheidsvereisten
193
Algemene Instructies Voor Veilig Gebruik Van Het Apparaat
193
Waarschuwing - Contra-Indicaties
193
Veiligheidsvoorschriften
194
ACCU - Veiligheidsvoorschriften
194
ACCU - Informatie
195
Aansprakelijkheid
196
4 Beschrijving Van Het Apparaat
196
Inhoud Van de Verpakking
196
Beschrijving Van de Controle- en Bedieningselementen
196
Handstuk
196
Uitlijnpunt
196
Oplader
196
Geluidssignalen Van Het Handstuk
197
Led-Informatie over Uitgezonden Straling
198
5 Installatie en Eerste Gebruik
198
Veiligheidseisen Tijdens Installatie
198
Aansluiting Van de Oplader Op Het Stopcontact
199
De Accu in Het Handstuk Plaatsen
199
De Lichtgeleider in Het Handstuk Schuiven
200
Accu Opladen
200
6 Bediening
201
De Belichtingscyclus Activeren en Deactiveren
201
De Lichtintensiteit Meten
202
Slaapmodus
203
Aanvullende Informatie over de Bediening Van Het Apparaat
203
7 Diagnosesignalen
203
Defecte Accu
203
Defecte LED
203
Bescherming Tegen Oververhitting
203
INGEBOUWDE Temperatuursensor Defect
203
Signaal Accu Bijna Leeg
204
8 Reiniging, Desinfectie en Sterilisatie
204
Demontage
204
LICHTGELEIDER - Reiniging en Desinfectie
204
LICHTGELEIDER - Inspectie Vóór de Sterilisatie
204
BESCHERMKAPJE - Reiniging en Desinfectie
204
BESCHERMKAPJE - Inspectie Vóór Sterilisatie
205
LICHTGELEIDER en BESCHERMKAPJE - Verpakking Vóór de Sterilisatie
205
LICHTGELEIDER en BESCHERMKAPJE - Sterilisatie
205
8.4.1.1 Sterilisatiemethode
205
8.4.1.2 Sterilisatieparameters
205
HANDSTUK - Reiniging en Desinfectie
205
OPLADER - Reiniging Van Behuizing
206
OPLADER - Reiniging Van Contactpunten
206
OPLADER - Verwisselbare Contactpunten
207
9 Opslag
207
10 Afvalverwerking
207
11 Problemen Oplossen
208
12 Technische Specifi Caties
210
Elektromagnetische Compatibiliteit en 60601-1-2
211
Identifi Catieplaatje Van de Oplader
217
Serienummer Van Handstuk
217
13 Garantie
217
14 Service
218
15 Documentenhistorie
218
Svenska
219
1 Användning
221
Allmänt
221
EG-Konformitetsförklaring
221
Tillverkarens Deklaration
221
2 Instruktioner Om Säker Användning Av Enheten
221
Förklaring Av Symboler Och Associerade Ord
221
Transportskada - Uppackning Och Inspektion
222
Ägarens Ansvar
222
Maskinjournal
222
3 Avsedd Användning
222
Beskrivning Av Enheten
223
Säkerhetskrav
223
Allmänna Säkerhetsinstruktioner För Användning Av Enheten
223
Säkerhetsåtgärder
224
BATTERI - Säkerhetsåtgärder
224
BATTERI - Information
225
Ansvar
226
4 Beskrivning Av Enheten
226
Innehåll VID Leverans
226
Beskrivning Av Reglage Och Användningselement
226
Handenhet
226
Inriktningsknapp
226
Laddningsenhet
226
Handenhetens Ljudsignaler
227
Information Om Utsänd Strålning Från Lysdioder
228
5 Installation Och Driftstart
228
Säkerhetskrav under Installationen
228
Anslutning Av Laddningsenheten Till Huvudströmsuttaget
229
Placering Av Batteriet I Handenheten
229
Placering Av Fi Beroptiken I Handenheten
230
Batteriladdning
230
Viktig Anmärkning
231
6 Användning
231
Aktivera Och Inaktivera Exponeringscykeln
231
Mätning Av Ljusintensiteten
232
Viloläge
233
Ytterligare Information Om Användning Av Enheten
233
7 Ljudsignaler
233
Fel På Batteriet
233
Felaktig LED
233
Överhettningsskydd
233
Den INBYGGDA Temperaturöverbelastningssensorn Defekt
233
Signal För Låg Batteriladdning
234
8 Rengöring, Desinfektion Och Sterilisering
234
Montera Isär
234
LJUSLEDARE - Rengöring Och Desinfektion
234
LJUSLEDARE - Inspektion Före Sterilisering
234
LJUSSKYDDSKON - Rengöring Och Desinfektion
234
LJUSSKYDDSKON - Inspektion Före Sterilisering
235
LJUSLEDARE Och LJUSSKYDDSKON - Paketering Före Steriliseringen
235
LJUSLEDARE Och LJUSSKYDDSKON - Sterilisering
235
8.4.1.1 Steriliseringsmetod
235
Steriliseringsparametrar
235
HANDENHET - Rengöring Och Desinfektion
235
LADDNINGSENHET - Rengöra Höljet
236
LADDNINGSENHET - Rengöring Av Laddningskontakterna
236
LADDNINGSENHET - Utbytbara Laddningskontakter
237
9 Förvaring
237
10 Kassering
237
11 Felsökning
238
12 Tekniska Specifi Kationer
240
Laddningsenhetens Identifi Eringsplatta
247
Handenhetens Serienummer
247
13 Garanti
247
14 Service
248
15 Dokumentversion
248
Dansk
249
1 Anvendelse
251
Generelt
251
EF-Overensstemmelseserklæring
251
Producentens Erklæring
251
2 Anvisninger I Sikker Brug Af Enheden
251
Forklaring På Symboler Og Tilhørende Ord
251
Transportbeskadigelse - Udpakning Og Inspektion
252
Ejers Forpligtigelser
252
Maskinjournal
252
3 Tilsigtet Anvendelse
252
Beskrivelse Af Udstyret
253
Sikkerhedskrav
253
Generelle Sikkerhedsanvisninger Til Betjening Af Udstyret
253
Sikkerhedsforanstaltninger
254
BATTERI - Sikkerhedsforanstaltninger
254
BATTERI - Oplysninger
255
Erstatningsansvar
256
4 Beskrivelse
256
Indhold Ved Levering
256
Beskrivelse Af Kontrol- Og Betjeningspaneler
256
Håndstykke
256
Justeringskile
256
Opladeren
256
Akustiske Signaler for Håndstykke
257
LED - Information Vedr. Udsendt Stråling
258
5 Installation Og Første Ibrugtagning
258
Sikkerhedskrav under Installationen
258
Tilslutning Af Opladeren Til Netstrømforsyningen
259
Indsættelse Af Batteriet I Håndstykket
259
Montering Af Fi Beroptik I Håndstykket
260
Opladning Af Batteri
260
6 Drift
261
Aktivering Og Deaktivering Af Eksponeringscyklussen
261
Måling Af Lysintensiteten
262
Dvaletilstand
263
Yderligere Oplysninger Om Enhedens Funktioner
263
7 Diagnosesignaler
263
Fejlbehæftet Batteri
263
Fejlbehæftet Lysdiode
263
Beskyttelse Mod Overophedning
263
Den INDBYGGEDE Sensor for Temperaturoverophedning er Defekt
263
Signal for Lavt Batteri
264
8 Rengøring, Desinfektion Og Sterilisering
264
Afmontering
264
LYSLEDER - Rengøring Og Desinfektion
264
LYSLEDER - Eftersyn Før Steriliseringen
264
BESKYTTENDE KEGLE TIL LYSET - Rengøring Og Desinfektion
264
BESKYTTENDE KEGLE TIL LYSET - Eftersyn Før Steriliseringen
265
LYSLEDER Og BESKYTTENDE KEGLE TIL LYSET - Emballering Før Sterilisering
265
LYSLEDER Og BESKYTTENDE KEGLE TIL LYSET - Sterilisering
265
8.4.1.1 Steriliseringsmetode
265
8.4.1.2 Steriliseringsparametre
265
HÅNDSTYKKE - Rengøring Og Desinfektion
265
OPLADERENHED - Rengøring Af Kabinet
266
OPLADEREN - Rengøring Af Opladerens Kontakter
266
OPLADEREN - Udskiftelige Kontakter I Opladeren
267
9 Opbevaring På Lager
267
10 Bortskaff else
267
11 Fejlfi Nding
268
12 Tekniske Specifi Kationer
270
Opladerens Identifi Kationsplade
277
Serienummer for Håndstykke
277
13 Garanti
277
14 Service
278
15 Dokumenthistorie
278
Norsk
279
1 Anvendelse
281
Generelt
281
EF-Samsvarserklæring
281
Produsenterklæring
281
2 Instruksjoner for Sikker Bruk Av Enheten
281
Forklaring På Symboler Og Ledsagende Ord
281
Transportskade - Utpakking Og Kontroll
282
Eierens Ansvar
282
Maskinjournal
282
3 Tiltenkt Bruk
282
Beskrivelse Av Enheten
283
Sikkerhetskrav
283
Generelle Sikkerhetsinstruksjoner Ved Betjening Av Enheten
283
Sikkerhetsforanstaltninger
284
BATTERI - Sikkerhetsforanstaltninger
284
BATTERI - Informasjon
285
Ansvar
286
4 Beskrivelse Av Enheten
286
Innholdet I Leveringen
286
Beskrivelse Av Kontroll- Og Betjeningselementene
286
Håndstykke
286
Justeringsnøkkel
286
Ladeenhet
286
Akustiske Signaler Fra Håndstykket
287
LED Informasjon Angående Utsendt Stråling
288
5 Installasjon Og Første Idriftssetting
288
Sikkerhetskrav under Installasjon
288
Koble Ladeenheten Til et Strømuttak
289
Sette Batteriet Inn I Håndstykket
289
Sette Fi Beroptikken Inn I Håndstykket
290
Lade Batteriet
290
Viktig Merknad
291
6 Drift
291
Aktivere Og Deaktivere Eksponeringssyklusen
291
Måle Lysstyrken
292
Hvilemodus
293
Tilleggsinformasjon Om Hvordan Enheten Fungerer
293
7 Diagnostiske Signaler
293
Defekt Batteri
293
Defekt LED-Lys
293
Overopphetingsvern
293
INNEBYGD Sensor for Temperaturoverbelastning Defekt
293
Signal Om Lavt Batteri
294
8 Rengjøring, Desinfi Sering Og Sterilisering
294
Demontering
294
LYSLEDER - Rengjøring Og Desinfi Sering
294
LYSLEDER - Kontroll Før Sterilisering
294
BESKYTTENDE LYSKJEGLE - Rengjøring Og Desinfi Sering
294
BESKYTTENDE LYSKJEGLE - Kontroll Før Sterilisering
295
LYSLEDER Og BESKYTTENDE LYSKJEGLE - Emballering Før Sterilisering
295
LYSLEDER Og BESKYTTENDE LYSKJEGLE - Sterilisering
295
8.4.1.1 Steriliseringsmetode
295
8.4.1.2 Steriliseringsparametere
295
HÅNDSTYKKE - Rengjøring Og Desinfi Sering
295
LADEENHET - Rengjøre Hus
296
LADEENHET - Rengjøre Ladekontakter
296
LADEENHET - Utskiftbare Ladekontakter
297
9 Oppbevaring
297
10 Avhending
297
11 Feilsøking
298
12 Tekniske Spesifi Kasjoner
300
Elektromagnetisk Kompatibilitet en 60601-1-2
301
Ladeenhetens Identifi Kasjonsplate
307
Håndstykkets Serienummer
307
13 Garanti
307
14 Service
308
15 Dokumentasjonshistorikk
308
Suomi
309
1 Käyttö
311
Yleistä
311
EY-Vaatimustenmukaisuusvahvistus
311
Valmistajan Vakuutus
311
2 Laitteen Turvallista Käyttöä Koskevat Ohjeet
311
Symbolien Ja Niihin Liittyvien Sanojen Selitys
311
Kuljetusvaurio - Pakkauksen Purkaminen Ja Tarkistus
312
Omistajan Velvollisuudet
312
LaitepäIVäkirja
312
3 Käyttötarkoitus
312
Laitteen Kuvaus
313
Turvallisuusvaatimukset
313
Laitteen Käyttöä Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet
313
Turvallisuusvarotoimet
314
AKKU - Turvallisuusvarotoimet
314
AKKU - Tietoja
315
Vastuuvelvollisuus
316
4 Laitteen Kuvaus
316
Toimituksen Sisältö
316
Säätö- Ja Käyttöelementtien Kuvaus
316
Käsikappale
316
Kohdistusmerkki
316
Latauslaite
316
Äänimerkit Käsikappale
317
Tietoa LED-Valon LähettäMästä Säteilystä
318
5 Asennus Ja Käyttöönotto
318
Turvallisuusvaatimukset Asennuksen Aikana
318
Latauslaitteen Yhdistäminen Verkkovirtapistorasiaan
319
Akun Asentaminen Käsikappaleeseen
319
Kuituoptiikan Asentaminen Käsikappaleeseen
320
Akun Lataaminen
320
6 Käyttö
321
Valotussyklin Aktivointi Ja Inaktivointi
321
Valotehon Mittaaminen
322
Lepotilaan
323
Lisätietoja Laitteen Toiminnoista
323
7 Diagnostiikkamerkit
323
Viallinen Akku
323
Viallinen LED-Valo
323
Ylikuumenemissuojaus
323
Viallinen SISÄÄNRAKENNETTU Lämpötilan Ylikuormitusanturi
323
Akku Vähissä -Merkkiääni
324
8 Puhdistus, Desinfi Ointi Ja Sterilointi
324
Purkaminen
324
VALONJOHDIN - Puhdistus Ja Desinfi Ointi
324
VALONJOHDIN - Tarkistus Ennen Sterilointia
324
SUOJAKARTIO - Puhdistus Ja Desinfi Ointi
324
SUOJAKARTIO - Tarkistus Ennen Sterilointia
325
VALONJOHDIN Ja SUOJAKARTIO - Pakkaaminen Ennen Sterilointia
325
VALONJOHDIN Ja SUOJAKARTIO - Sterilointi
325
8.4.1.1 Sterilointi Menetelmä
325
8.4.1.2 Sterilointi Parametrit
325
KÄSIKAPPALE - Puhdistus Ja Desinfi Ointi
325
LATAUSLAITE - Kotelon Puhdistaminen
326
LATAUSLAITE- Latauskontaktien Puhdistus
326
LATAUSLAITE - Vaihdettavat Latauskontaktit
327
9 Käyttöaika
327
10 Hävittäminen
327
11 Vianmääritys
328
12 Tekniset Tiedot
330
Latauslaitteen Tunnistuslevy
337
Käsikappaleen Sarjanumero
337
13 Takuu
337
14 Huolto
338
15 Asiakirjahistoria
338
Ελληνικά
339
1 Εφαρμογή
341
Γενικά
341
Δήλωση Πιστότητας ΕΚ
341
Δήλωση Του Κατασκευαστή
341
2 Οδηγίες Σχετικά Με Την Ασφαλή Χρήση Της Μονάδας
341
Ερμηνεία Των Συμβόλων Και Των Συνοδευτικών Όρων
341
Ζημιά Κατά Τη Μεταφορά - Άνοιγμα Συσκευασίας Και Επιθεώρηση
342
Υποχρεώσεις Ιδιοκτήτη
342
Ημερολόγιο Μηχανήματος
342
3 Προβλεπόμενη Χρήση
342
Περιγραφή Της Συσκευής
343
Απαιτήσεις Ασφαλείας
343
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας Για Τη Λειτουργία Της Μονάδας
343
Προφυλάξεις Ασφαλείας
344
ΜΠΑΤΑΡΙΑ - Προφυλάξεις Ασφαλείας
344
ΜΠΑΤΑΡΙΑ - Πληροφορίες
345
Ευθυνη
346
4 Περιγραφή Συσκευής
346
Περιεχόμενα Συσκευασίας
346
Περιγραφή Των Στοιχείων Χειρισμού Και Λειτουργίας
346
Μονάδα Χειρός
346
Οδηγός Ευθυγράμμισης
346
Μονάδα Φόρτισης
346
Ηχητικά Σήματα Μονάδας Χειρός
347
Πληροφορία Εκπεμπόμενης Ακτινοβολίας Λυχνιών LED
348
5 Εγκατάσταση Και Αρχική Λειτουργία
348
Απαιτήσεις Ασφαλείας Κατά Την Εγκατάσταση
348
Σύνδεση Της Βάσης Φόρτισης Στην Πρίζα
349
Τοποθέτηση Της Μπαταρίας Στη Μονάδα Χειρός
349
Τοποθέτηση Της Φωτοθυρίδας Στη Μονάδα Χειρός
350
Φόρτιση Μπαταρίας
350
6 Λειτουργία
351
Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Του Κύκλου Έκθεσης
351
Μέτρηση Της Έντασης Του Φωτός
352
Λειτουργία Αναμονής
353
Πρόσθετες Πληροφορίες Σχετικά Με Τις Λειτουργίες Της Συσκευής
353
7 Διαγνωστικά Σήματα
353
Βλάβη Μπαταρίας
353
Βλάβη LED
353
Προστασία Από Υπερθέρμανση
353
Βλάβη ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟΥ Αισθητήρα Υπερθέρμανσης
353
Ένδειξη Χαμηλής Μπαταρίας
354
8 Καθαρισμός, Απολύμανση Και Αποστείρωση
354
Αποσυναρμολόγηση
354
ΦΩΤΟΘΥΡΙΔΑ - Καθαρισμός Και Απολύμανση
354
ΦΩΤΟΘΥΡΙΔΑ - Επιθεώρηση Πριν Από Την Αποστείρωση
354
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ ΚΩΝΟΣ - Καθαρισμός Και Απολύμανση
354
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ ΚΩΝΟΣ - Επιθεώρηση Πριν Από Την Αποστείρωση
355
ΦΩΤΟΘΥΡΙΔΑ Και ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ ΚΩΝΟΣ - Συσκευασία Πριν Από Την Αποστείρωση
355
ΦΩΤΟΘΥΡΙΔΑ Και ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΣ ΚΩΝΟΣ - Αποστείρωση
355
8.4.1.1 Μέθοδος Αποστείρωσης
355
8.4.1.2 Παράμετροι Αποστείρωσης
355
ΜΟΝΑΔΑ ΧΕΙΡΟΣ - Καθαρισμός Και Απολύμανση
355
ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ - Καθαρισμός Περιβλήματος
356
ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ - Καθαρισμός Επαφών Φόρτισης
356
ΒΑΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ - Αντικαθιστώμενες Επαφές Φόρτισης
357
9 Αποθήκευση
357
10 Απόρριψη
357
11 Αντιμετώπιση Προβλημάτων
358
12 Τεχνικές Προδιαγραφές
360
Πινακίδα Αναγνώρισης Της Βάσης Φόρτισης
367
Σειριακός Αριθμός Μονάδας Χειρός
367
13 Εγγύηση
367
14 Σέρβις
368
15 Ιστορικό Εγγράφων
368
Русский
369
2 Инструкции По Безопасной Эксплуатации Устройства
371
Заявление Компании Производителя
371
Заявление О Соответствии Для ЕС
371
Используемые В Руководстве Символы И Заголовки
371
Общая Информация
371
Журнал Эксплуатации Оборудования
372
Обязанности Владельца
372
Повреждение При Транспортировке - Вскрытие Упаковки И Инспекция
372
3 Предполагаемое Использование
372
Описание Устройства
373
Требования По Безопасности
373
Общие Инструкции По Безопасности Эксплуатации Устройства
373
Правила Техники Безопасности
374
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ - Меры Безопасности
374
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ - Характеристики
375
Ответственность
376
4 Описание Прибора
376
Состав Поставки
376
Элементы Контроля И Управления
376
Переносной Блок
376
Зарядное Устройство
377
Звуковые Сигналы Переносного Блока
377
5 Установка И Введение В Эксплуатацию
378
Требования По Безопасности При Установке
378
Подключение Зарядного Устройства К Сетевой Розетке
379
Установка Аккумуляторной Батареи В Переносной Блок
379
Установка Световода В Переносной Блок
380
Зарядка Батареи
380
6 Работа
381
Пуск И Прекращение Цикла Экспозиции
381
Измерение Интенсивности Светового Потока
382
Спящий Режим
383
Дополнительная Информация По Работе Устройства
383
7 Диагностические Сигналы
383
Неисправная Батарея
383
Неисправный Светодиод
383
Защита От Перегрева
383
Неисправность ВСТРОЕННОГО Датчика Сигнализации О Перегреве
383
Батарея - Минимальный Уровень Заряда
384
8 Очистка, Дезинфекция И Стерилизация
384
Демонтаж
384
Световод - Очистка И Дезинфекция
384
СВЕТОВОД - Инспекция Перед Выполнением Стерилизации
384
Защитный Световой Конус - Очистка И Дезинфекция
384
Защитный Световой Конус - Инспекция Перед Выполнением Стерилизации
385
СВЕТОВОД И ЗАЩИТНЫЙ КОНУС - Упаковка Перед Выполнением Стерилизации
385
СВЕТОВОД И ЗАЩИТНЫЙ КОНУС - Стерилизация
385
8.4.1.1 Метод Стерилизации
385
8.4.1.2 Параметры Стерилизации
385
ПЕРЕНОСНОЙ БЛОК - Очистка И Дезинфекция
385
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО - Очистка Корпуса
386
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО - Очистка Электрических Контактов
386
ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО - Заменяемые Электрические Контакты Зарядного Устройства
387
9 Хранение На Складе
387
10 Утилизация
387
11 Возможные Неисправности
388
12 Технические Характеристики
390
Табличка С Паспортными Данными Устройства
397
Серийный Номер Переносного Блока
397
13 Гарантия
397
14 Обслуживание
398
15 История Изменений Документа
398
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Kulzer Technotray POWER
Kulzer 66020450
Kulzer 66037191
Kulzer 66045779
Kulzer 66057661
Kulzer 66057662
Kulzer 66057663
Kulzer cara Print LEDcure
Kulzer Dynamix speed
Kulzer HiLite power
Kulzer Categorias
Equipos Dentales
Impresoras 3D
Escáneres
Equipos de Laboratorio
Equipo Medico
Más Kulzer manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL