Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
Genium 3B1-2-ST
Ottobock Genium 3B1-2-ST Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock Genium 3B1-2-ST. Tenemos
4
Ottobock Genium 3B1-2-ST manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock Genium 3B1-2-ST Instrucciones De Uso (540 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 33.38 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Wichtige Information für die Produkte 3B1/3B1=ST
6
Wichtige Information für die Produkte 3B1/3B1=ST und 3B1-2/3B1-2=ST
6
1 Vorwort
8
2 Produktbeschreibung
8
Konstruktion
8
Funktion
8
3 Verwendung
9
Verwendungszweck
9
Einsatzbedingungen
9
Qualifikation
10
4 Sicherheit
11
Bedeutung der Warnsymbolik
11
Aufbau der Sicherheitshinweise
11
Allgemeine Sicherheitshinweise
11
Hinweise zur Stromversorgung / Akku Laden
14
Hinweise zum Ladegerät
14
Hinweise zum Aufenthalt in Bestimmten Bereichen
15
Hinweise zur Benutzung
16
Hinweise zu den Sicherheitsmodi
18
Hinweise zur Verwendung mit einem Osseointegrierten Implantatsystem
18
Hinweise zur Verwendung eines Mobilen Endgeräts mit der Cockpit App
19
5 Lieferumfang und Zubehör
20
Lieferumfang
20
Zubehör
20
6 Akku Laden
20
Netzteil und Ladegerät Anschließen
21
Akku der Prothese Laden
21
Anzeige des Aktuellen Ladezustands
22
Anzeige des Ladezustands ohne Zusätzliche Geräte
22
Anzeige des Aktuellen Ladezustands über die Cockpit App
22
Anzeige des Aktuellen Ladezustands während dem Ladevorgang
22
Anzeige des Aktuellen Ladezustands über die Fernbedienung (Optionales Zubehör)
23
7 Cockpit App
23
Systemanforderungen
23
Erstmalige Verbindung zwischen Cockpit App und Passteil
24
Erstmaliges Starten der Cockpit App
24
Bedienungselemente der Cockpit App
25
Navigationsmenü der Cockpit App
26
Verwalten von Passteilen
26
Passteil Hinzufügen
26
Passteil Löschen
27
Passteil mit Mehreren Endgeräten Verbinden
27
8 Gebrauch
28
Bewegungsmuster IM Basismodus (Modus 1)
28
Stehen
28
Stehfunktion
28
Gehen
29
Laufen Kurzer Strecken (Funktion "Walk-To-Run")
29
Hinsetzen
29
Sitzen
29
Sitzfunktion
30
Aufstehen
30
Alternierendes Treppe Hinauf Gehen
30
Hindernisse Überwinden
31
Treppe Hinab Gehen
32
Rampe Hinab Gehen
32
Änderung der Protheseneinstellungen
32
Änderung der Protheseneinstellung über die Cockpit App
33
Übersicht der Einstellparameter IM Basismodus
33
Übersicht der Einstellparameter in den Mymodes
34
Bluetooth der Prothese Aus-/Einschalten
35
Bluetooth über die Cockpit App Aus-/Einschalten
36
Abfrage des Status der Prothese
36
Status über die Cockpit App Abfragen
36
Statusanzeige in der Cockpit App
36
Mute Modus (Lautlosmodus)
36
Mute Modus über die Cockpit App Ein-/Ausschalten
37
OPG-Funktion (Optimiertes Physiologisches Gehen)
37
9 Mymodes
37
Umschaltung der Mymodes mit der Cockpit App
38
Umschaltung der Mymodes mit Bewegungsmuster
39
Umschaltung von einem Mymode auf den Basismodus Zurück
40
10 Zusätzliche Betriebszustände (Modi)
40
Leerakku-Modus
40
Modus Beim Laden der Prothese
41
Sicherheitsmodus
41
Übertemperaturmodus
41
11 Lagerung und Entlüftung
41
12 Reinigung
42
13 Wartung
42
14 Rechtliche Hinweise
42
Haftung
42
Markenzeichen
42
CE-Konformität
42
Lokale Rechtliche Hinweise
43
Technische Daten
43
Angewandte Symbole
45
Anhänge
45
Betriebszustände / Fehlersignale
46
Signalisierung der Betriebszustände
46
Warn-/Fehlersignale
47
Fehlermeldungen Beim Verbindungsaufbau mit der Cockpit App
50
Statussignale
50
Richtlinien und Herstellererklärung
51
Elektromagnetische Umgebung
51
English
57
Important Information for the Products 3B1/3B1=ST
60
Important Information for the Products 3B1/3B1=ST and 3B1-2/3B1-2=ST
60
Design
62
1 Foreword
62
Function
62
2 Product Description
62
3 Application
63
Conditions of Use
63
Indications for Use
63
Qualification
63
Explanation of Warning Symbols
64
General Safety Instructions
64
4 Safety
64
Structure of the Safety Instructions
64
Information on the Power Supply/Battery Charging
66
Battery Charger Information
67
Information on Proximity to Certain Areas
68
Information on Use
69
Notes on the Safety Modes
70
Information on the Use of a Mobile Device with the Cockpit App
71
Instructions for Use with an Osseointegrated Implant System
71
Scope of Delivery
72
5 Scope of Delivery and Accessories
72
Accessories
73
6 Charging the Battery
73
Connecting the Power Supply and Battery Charger
73
Charging the Prosthesis Battery
74
Display of Battery Charge Level Without Additional Devices
74
Display of the Current Charge Level
74
7 Cockpit App
75
Display of Current Charge Level Using Remote Control (Optional Accessory)
75
Display of the Current Charge Level During the Charging Process
75
Display of the Current Charge Level Using the Cockpit App
75
Initial Connection between Cockpit App and Prosthesis
76
Starting the Cockpit App for the First Time
76
System Requirements
76
Cockpit App Navigation Menu
78
Control Elements for Cockpit App
78
Managing Components
78
Adding Component
79
Deleting a Component
79
Connecting Component with Multiple Devices
80
Movement Patterns in Basic Mode (Mode 1)
80
Stance Function
80
Standing
80
8 Use
80
Running Short Distances ("Walk-To-Run" Function)
81
Sitting
81
Sitting down
81
Walking
81
Sitting Function
82
Standing up
82
Walking up Stairs Step-Over-Step
82
Overcoming Obstacles
83
Changing Prosthesis Settings
84
Walking down a Ramp
84
Walking down Stairs
84
Changing the Prosthesis Setting Using the Cockpit App
85
Overview of Adjustment Parameters in Basic Mode
85
Overview of Adjustment Parameters in Mymodes
86
Switching Bluetooth Off/On Using the Cockpit App
87
Turning Bluetooth on the Prosthesis On/Off
87
Mute Mode (Silent Mode)
88
OPG Function (Optimised Physiological Gait)
88
Query Status through Cockpit App
88
Querying the Prosthesis Status
88
Status Display in the Cockpit App
88
Turning Mute Mode On/Off Using the Cockpit App
88
9 Mymodes
89
Switching Mymodes with the Cockpit App
89
Switching Mymodes Using Motion Patterns
90
Switching from a Mymode Back to Basic Mode
91
10 Additional Operating States (Modes)
92
Empty Battery Mode
92
Mode for Charging the Prosthesis
92
Safety Mode
92
11 Storage and Bleeding
93
CE Conformity
94
Liability
94
Local Legal Information
94
12 Cleaning
93
13 Maintenance
93
Overheating Mode
93
14 Legal Information
93
Technical Data
95
Trademarks
94
Appendices
98
Symbols Used
98
Operating States/Error Signals
99
Signals for Operating States
99
Warnings/Error Signals
100
Error Messages While Establishing a Connection with the Cockpit App
102
Status Signals
103
Directives and Manufacturer's Declaration
104
Electromagnetic Environment
104
Français
109
Information Importante pour les Produits 3B1/3B1=ST et 3B1-2/3B1-2=ST
112
Information Importante pour les Produits 3B1/3B1=ST
112
1 Avant-Propos
114
Construction
114
2 Description du Produit
114
Fonctionnement
114
Conditions D'utilisation
115
Usage Prévu
115
3 Utilisation
115
Qualification
116
Consignes Générales de Sécurité
117
Signification des Symboles de Mise en Garde
117
Structure des Consignes de Sécurité
117
4 Sécurité
117
Remarques Relatives au Chargeur
120
Remarques Relatives à L'alimentation Électrique / à la Charge de L'accumulateur
120
Remarques Relatives au Séjour Dans des Endroits Particuliers
121
Consignes Relatives à L'utilisation
122
Remarques Relatives aux Modes de Sécurité
124
Consignes Lors de L'utilisation D'un Terminal Mobile Avec L'application Cockpit
125
Consignes pour une Utilisation Avec un Système D'implant Ostéo-Intégré
125
Contenu de la Livraison
126
5 Fournitures et Accessoires
126
Accessoires
127
6 Charger L'accumulateur
127
Raccorder le Bloc D'alimentation et le Chargeur
127
Affichage de L'état de Charge Actuel
128
Affichage de L'état de Charge Sans Appareils Supplémentaires
128
Charger L'accumulateur de la Prothèse
128
Affichage de L'état de Charge Actuel pendant la Charge
129
Affichage de L'état de Charge Actuel Sur le Boîtier de Programmation (Accessoire Optionnel)
129
Affichage de L'état de Charge Actuel Via L'application Cockpit
129
7 Application Cockpit
130
Configuration Minimale Requise
130
Première Connexion entre L'application Cockpit et le Composant
130
Premier Démarrage de L'application Cockpit
131
Gestion des Composants
132
Menu de Navigation de L'application Cockpit
132
Éléments de Commande de L'application Cockpit
132
Ajouter un Composant
133
Supprimer un Composant
133
Connecter un Composant Avec Plusieurs Terminaux
134
Fonction Position Debout
134
Modèles de Mouvement en Mode de Base (Mode 1)
134
8 Utilisation
134
Être Debout
134
Courir Sur de Courtes Distances (Fonction « Walk-To-Run »)
135
Marcher
135
S'asseoir
135
Fonction Position Assise
136
Monter un Escalier à Pas Alternés
136
Se Lever
136
Être Assis
136
Franchir des Obstacles
137
Descendre un Escalier
138
Descendre une Pente
138
Modification des Réglages de la Prothèse
138
Modification du Réglage de la Prothèse Via L'application Cockpit
139
Vue D'ensemble des Paramètres de Réglage Dans le Mode de Base
139
Vue D'ensemble des Paramètres de Réglage Dans les Mymodes
140
Activer/Désactiver la Fonction Bluetooth Via L'application Cockpit
142
Affichage D'état Dans L'application Cockpit
142
Désactiver/Activer la Fonction Bluetooth de la Prothèse
142
Interrogation de L'état de la Prothèse
142
Interroger L'état Avec L'application Cockpit
142
Activer/Désactiver le Mode Mute au Moyen de L'application Cockpit
143
Fonction OPG (Marche Physiologique Optimisée)
143
Mode Mute (Mode Silencieux)
143
Changement de Mymode Avec L'application Cockpit
144
9 Mymodes
144
Commutation des Mymodes Par Modèle de Mouvement
145
Retour au Mode de Base à Partir D'un Mymode
146
Mode Accumulateur Déchargé
147
Mode de Sécurité
147
Mode pendant la Charge de la Prothèse
147
10 États de Fonctionnement Complémentaires (Modes)
147
11 Entreposage et Purge D'air
148
12 Nettoyage
148
Conformité CE
149
Informations Légales Locales
149
13 Maintenance
148
Informations Légales
149
Mode de Température Trop Élevée
148
Caractéristiques Techniques
151
Responsabilité
149
Marque
149
Annexes
153
Symboles Utilisés
153
États de Fonctionnement / Signaux de Défaut
154
Signalisation des États de Fonctionnement
154
Signaux D'avertissement/De Défaut
155
Messages D'erreur Apparaissant à L'établissement de la Connexion Avec L'application Cockpit
158
Signaux D'état
158
Directives et Déclaration du Fabricant
159
Environnement Électromagnétique
159
Italiano
165
Informazione Importante Per I Prodotti 3B1/3B1=ST
168
Informazione Importante Per I Prodotti 3B1/3B1=ST E 3B1-2/3B1-2=ST
168
1 Introduzione
170
Costruzione
170
Condizioni D'impiego
171
Uso Previsto
171
2 Descrizione del Prodotto
170
Funzionamento
170
3 Utilizzo
171
Qualifica
172
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
173
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
176
4 Sicurezza
173
Significato Dei Simboli Utilizzati
173
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
173
Indicazioni Sul Caricabatteria
176
Indicazioni Per la Permanenza in Determinate Aree
177
Indicazioni Per L'utilizzo
178
Indicazioni Sulle Modalità DI Sicurezza
180
Indicazioni Per L'impiego con un Impianto Osteointegrato
181
Indicazioni Sull'utilizzo DI un Terminale Mobile con L'applicazione Cockpit
181
Accessori
182
Fornitura
182
5 Fornitura E Accessori
182
6 Carica Della Batteria
183
Carica Della Batteria Della Protesi
183
Collegamento DI Alimentatore E Caricabatteria
183
Indicazione Dello Stato DI Carica Attuale
184
Indicazione Dello Stato DI Carica Senza Utilizzo DI Apparecchi Supplementari
184
Indicazione Dello Stato DI Carica Attuale Tramite L'applicazione Cockpit
184
7 Applicazione Cockpit
185
Indicazione Dello Stato DI Carica Attuale Tramite Il Telecomando (Accessorio Opziona Le)
185
Indicazione Dello Stato DI Carica Durante Il Processo DI Carica
185
Requisiti DI Sistema
186
Primo Collegamento Tra L'applicazione Cockpit E Il Componente
186
Primo Avvio Dell'applicazione Cockpit
186
Comandi Dell'applicazione Cockpit
188
Menu DI Navigazione Dell'applicazione Cockpit
188
Aggiunta DI un Componente
189
Gestione Dei Componenti
189
Collegamento DI un Componente con Più Terminali
190
Eliminazione DI un Componente
190
Funzione Statica
190
Schema DI Movimento in Modalità DI Base (Modalità 1)
190
Stare in Piedi
190
8 Utilizzo
190
Camminare
191
Percorrenza DI Brevi Tratti DI Corsa (Funzione "Walk-To-Run")
191
Alzarsi in Piedi
192
Funzione Seduta
192
Salire le Scale con Passo Alternato
192
Sedersi
192
Stare Seduto
192
Superamento DI Ostacoli
193
Modifica Delle Impostazioni Della Protesi
194
Modifica Dell'impostazione Della Protesi Tramite L'applicazione Cockpit
195
Scendere le Scale
194
Scendere una Rampa
194
Quadro Generale Dei Parametri DI Impostazione Nella Modalità DI Base
195
Quadro Generale Dei Parametri DI Impostazione Nelle Modalità Mymode
196
Accensione/Spegnimento del Bluetooth Della Protesi
197
Accensione/Spegnimento del Bluetooth Tramite L'applicazione Cockpit
198
Modalità Mute (Modalità Silenziosa)
198
Accensione/Spegnimento Della Modalità Mute Tramite L'applicazione Cockpit
199
Richiesta Dello Stato Della Protesi
198
Richiesta Dello Stato Tramite L'applicazione Cockpit
198
Indicazione Dello Stato Nell'applicazione Cockpit
198
Funzione OPG (Passo Fisiologico Ottimizzato)
199
9 Mymode
200
Commutazione Nelle Modalità Mymode Tramite L'applicazione Cockpit
200
Commutazione Delle Modalità Mymode Tramite Schema DI Movimento
201
Commutazione da una Modalità Mymode Alla Modalità DI Base
202
Modalità Batteria Scarica
203
Modalità DI Sicurezza
203
Modalità Durante Il Processo DI Carica
203
10 Stati Operativi Supplementari (Modalità)
203
11 Deposito E Ventilazione
204
12 Pulizia
204
Conformità CE
205
Marchi
205
Note Legali Locali
205
13 Manutenzione
204
Dati Tecnici
205
Note Legali
205
Responsabilità
205
Modalità Sovratemperatura
204
Allegati
208
Simboli Utilizzati
208
Segnalazione Degli Stati Operativi
209
Stati Operativi / Segnali DI Errore
209
Segnali DI Avvertimento E DI Errore
210
Messaggi DI Errore Durante L'instaurazione del Collegamento con L'applicazione Cockpit
212
Segnali DI Stato
213
Ambiente Elettromagnetico
214
Español
221
Información Importante para Los Productos 3B1/3B1=ST y 3B1-2/3B1-2=ST
224
Construcción
226
Información Importante para Los Productos 3B1/3B1=ST
224
Direttive E Dichiarazione del Produttore
214
1 Introducción
226
Condiciones de Aplicación
227
2 Descripción del Producto
226
Función
226
3 Uso
227
Uso Previsto
227
Cualificación
228
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
229
Indicaciones Generales de Seguridad
229
4 Seguridad
229
Significado de Los Símbolos de Advertencia
229
Indicaciones sobre el Cargador
232
Indicaciones sobre el Suministro de Corriente / para Cargar la Batería
232
Indicaciones sobre las Estancias en Ciertas Zonas
233
Indicaciones sobre el Uso
234
Indicaciones sobre Los Modos de Seguridad
236
Indicaciones para el Uso con un Sistema de Implante Osteointegrado
237
Indicaciones sobre el Uso de un Terminal Móvil con la Aplicación Cockpit
237
Componentes Incluidos en el Suministro
238
5 Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
238
Accesorios
239
6 Cargar la Batería
239
Conectar la Fuente de Alimentación y el Cargador
239
Cargar la Batería de la Prótesis
240
Indicación del Nivel Actual de Carga
240
Visualización del Nivel de Carga sin Aparatos Adicionales
240
7 Aplicación Cockpit
241
Visualización del Nivel Actual de Carga Durante el Proceso de Carga
241
Visualización del Nivel Actual de Carga Mediante la Aplicación Cockpit
241
Visualización del Nivel de Carga Actual a Través del Mando a Distancia (Accesorio Opcional)
241
Iniciar la Aplicación Cockpit por Primera Vez
242
Primera Conexión entre la Aplicación Cockpit y el Componente
242
Requisitos del Sistema
242
Elementos de Manejo de la Aplicación Cockpit
244
Menú de Navegación de la Aplicación Cockpit
244
Agregar Componente
245
Gestión de Componentes
245
Conectar Componente con Varios Terminales
246
Eliminar Componente
246
Estar de Pie
246
Función de Estar de Pie
246
Patrones de Movimiento en el Modo Básico (Modo 1)
246
8 Uso
246
Caminar
247
Correr Tramos Cortos (Función "Walk-To-Run")
247
Estar Sentado
248
Función de Estar Sentado
248
Levantarse
248
Sentarse
248
Subir Escaleras Alternando las Piernas
249
Superación de Obstáculos
249
Bajar por una Pendiente
250
Bajar una Escalera
250
Modificar Los Ajustes de la Prótesis
250
Modificar Los Ajustes de la Prótesis con la Aplicación Cockpit
251
Resumen de Los Parámetros de Ajuste en el Modo Básico
251
Resumen de Los Parámetros de Ajuste en Los Mymodes
252
Activar/Desactivar la Función de Bluetooth de la Prótesis
254
Activar/Desactivar la Función de Bluetooth Mediante la Aplicación Cockpit
254
Consultar el Estado con la Aplicación Cockpit
254
Consultar el Estado de la Prótesis
254
Visualización del Estado en la Aplicación Cockpit
254
Activar/Desactivar el Modo Mute con la Aplicación Cockpit
255
Función OPG (Marcha Fisiológica Optimizada)
255
Modo Mute (Modo de Silencio)
255
Cambiar de Mymode con la Aplicación Cockpit
256
9 Mymodes
256
Cambiar de Mymode Mediante Patrones de Movimiento
257
Volver de un Mymode al Modo Básico
258
Modo al Cargar la Prótesis
259
Modo de Batería Vacía
259
Modo de Seguridad
259
10 Otros Estados de Funcionamiento (Modos)
259
11 Almacenamiento y Ventilación
260
12 Limpieza
260
13 Mantenimiento
260
Aviso Legal
261
Modo de Sobrecalentamiento
260
Avisos Legales Locales
261
Datos Técnicos
261
Conformidad CE
261
Marcas
261
Responsabilidad
261
Anexos
264
Símbolos Utilizados
264
Estados de Funcionamiento / Señales de Error
265
Indicación de Los Estados de Funcionamiento
265
Señales de Advertencia/Error
266
Mensajes de Error al Establecer la Conexión con la Aplicación Cockpit
268
Señales de Estado
269
Directrices y Explicación del Fabricante
270
Entorno Electromagnético
270
Publicidad
Ottobock Genium 3B1-2-ST Instrucciones De Uso (372 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 25.39 MB
Tabla de contenido
Deutsch
3
Tabla de Contenido
3
Funktion
6
Vorwort
6
Konstruktion
6
Produktbeschreibung
6
Verwendung
7
Verwendungszweck
7
Einsatzgebiet
7
Einsatzbedingungen
7
Bedeutung der Warnsymbolik
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Aufbau der Sicherheitshinweise
8
Sicherheit
8
Qualifikation
8
Indikationen
8
Hinweise zur Stromversorgung / Akku Laden
11
Hinweise zum Ladegerät
11
Hinweise zum Aufenthalt in Bestimmten Bereichen
12
Hinweise zur Benutzung
13
Hinweise zu den Sicherheitsmodi
14
Hinweise zur Verwendung eines Mobilen Endgeräts mit der Cockpit App
15
Lieferumfang und Zubehör
16
Akku Laden
16
Anzeige des Ladezustands ohne Zusätzliche Geräte
17
Akku der Prothese Laden
17
Netzteil und Ladegerät Anschließen
17
Anzeige des Aktuellen Ladezustands
17
Anzeige des Aktuellen Ladezustands über die Cockpit App
18
Anzeige des Aktuellen Ladezustands über die Fernbedienung (Optionales Zubehör)
18
Anzeige des Aktuellen Ladezustands während dem Ladevorgang
18
Cockpit App
19
Systemanforderungen
19
Erstmalige Verbindung zwischen Cockpit App und Passteil
19
Erstmaliges Starten der Cockpit App
20
Bedienungselemente der Cockpit App
20
Passteil Hinzufügen
21
Navigationsmenü der Cockpit App
21
Verwalten von Prothesen
21
Passteil Löschen
22
Passteil mit Mehreren Endgeräten Verbinden
22
Gebrauch
22
Bewegungsmuster IM Basismodus (Modus 1)
22
Stehen
22
Stehfunktion
23
Gehen
23
Aufstehen
24
Sitzfunktion
24
Sitzen
24
Hinsetzen
24
Laufen Kurzer Strecken (Funktion "Walk-To-Run")
24
Alternierendes Treppe Hinauf Gehen
25
Hindernisse Überwinden
26
Treppe Hinab Gehen
26
Rampe Hinab Gehen
26
Mymodes
26
Umschaltung der Mymodes mit der Cockpit App
27
Umschaltung der Mymodes mit Bewegungsmuster
27
Umschaltung von einem Mymode auf den Basismodus Zurück
28
Änderung der Protheseneinstellungen
29
Änderung der Protheseneinstellung über die Cockpit App
30
Übersicht der Einstellparameter IM Basismodus
30
Übersicht der Einstellparameter in den Mymodes
31
Bluetooth der Prothese Aus-/Einschalten
32
Bluetooth über die Cockpit App Aus-/Einschalten
32
Abfrage des Status der Prothese
33
Status über die Cockpit App Abfragen
33
Statusanzeige in der Cockpit App
33
Statusanzeige IM Display der Fernbedienung (Optionales Zubehör)
33
Tiefschlafmodus
34
Mute Modus über die Fernbedienung Ein-/Ausschalten
34
Mute Modus über die Cockpit App Ein-/Ausschalten
34
Mute Modus (Lautlosmodus)
34
Tiefschlafmodus über die Cockpit App Ein-/Ausschalten
35
Tiefschlafmodus über die Fernbedienung Ein-/Ausschalten
35
OPG-Funktion (Optimiertes Physiologisches Gehen)
35
Zusätzliche Betriebszustände (Modi)
36
Leerakku-Modus
36
Modus Beim Laden der Prothese
36
Sicherheitsmodus
36
Wartung
37
Reinigung
37
Lagerung und Entlüftung
37
Übertemperaturmodus
37
Rechtliche Hinweise
38
Haftung
38
Markenzeichen
38
CE-Konformität
38
Lokale Rechtliche Hinweise
38
Anhänge
38
Angewandte Symbole
38
Symbole auf dem Produkt
38
Symbole auf dem Ladegerät
39
Betriebszustände / Fehlersignale
39
Warn-/Fehlersignale
40
Signalisierung der Betriebszustände
40
Statussignale
43
Fehlermeldungen Beim Verbindungsaufbau mit der Cockpit App
43
Technische Daten
45
English
47
Design
50
Foreword
50
Function
50
Product Description
50
Application
51
Area of Application
51
Conditions of Use
51
Indications
51
Indications for Use
51
Explanation of Warning Symbols
52
General Safety Instructions
52
Qualification
52
Safety
52
Structure of the Safety Instructions
52
Battery Charger Information
55
Information on the Power Supply/Battery Charging
55
Information on Proximity to Certain Areas
56
Information on Use
56
Information on the Use of a Mobile Device with the Cockpit App
58
Notes on the Safety Modes
58
Scope of Delivery and Accessories
59
Charging the Battery
60
Connecting the Power Supply and Battery Charger
60
Charging the Prosthesis Battery
61
Display of Battery Charge Level Without Additional Devices
61
Display of the Current Charge Level
61
Display of the Current Charge Level Using the Cockpit App
61
Cockpit App
62
Display of Current Charge Level Using Remote Control (Optional Accessory)
62
Display of the Current Charge Level During the Charging Process
62
System Requirements
62
Initial Connection between Cockpit App and Prosthesis
63
Starting the Cockpit App for the First Time
63
Cockpit App Navigation Menu
64
Control Elements for Cockpit App
64
Managing Prostheses
64
Adding Component
65
Connecting Component with Multiple Devices
65
Deleting a Component
65
Movement Patterns in Basic Mode (Mode 1)
66
Stance Function
66
Standing
66
Use
66
Running Short Distances ("Walk-To-Run" Function)
67
Sitting
67
Sitting down
67
Walking
67
Sitting Function
68
Standing up
68
Walking up Stairs Step-Over-Step
68
Overcoming Obstacles
69
Mymodes
70
Switching Mymodes with the Cockpit App
70
Walking down a Ramp
70
Walking down Stairs
70
Switching Mymodes Using Motion Patterns
71
Switching from a Mymode Back to Basic Mode
72
Changing Prosthesis Settings
73
Changing the Prosthesis Setting Using the Cockpit App
74
Overview of Adjustment Parameters in Basic Mode
74
Overview of Adjustment Parameters in Mymodes
75
Query Status through Cockpit App
76
Querying the Prosthesis Status
76
Status Display in the Cockpit App
76
Switching Bluetooth Off/On Using the Cockpit App
76
Turning Bluetooth on the Prosthesis On/Off
76
Mute Mode (Silent Mode)
77
Status Information on the Display of the Remote Control (Optional Accessory)
77
Deep Sleep Mode
78
Turning Deep Sleep Mode On/Off Using the Cockpit App
78
Turning Deep Sleep Mode On/Off Using the Remote Control
78
Turning Mute Mode On/Off Using the Cockpit App
78
Turning Mute Mode On/Off Using the Remote Control
78
Additional Operating States (Modes)
79
Empty Battery Mode
79
Mode for Charging the Prosthesis
79
OPG Function (Optimised Physiological Gait)
79
Overheating Mode
80
Safety Mode
80
Storage and Bleeding
80
CE Conformity
81
Cleaning
81
Legal Information
81
Liability
81
Local Legal Information
81
Maintenance
81
Trademarks
81
Appendices
83
Symbols on the Product
83
Symbols Used
83
Operating States/Error Signals
84
Signals for Operating States
84
Symbols on the Battery Charger
84
Warnings/Error Signals
85
Error Messages While Establishing a Connection with the Cockpit App
87
Status Signals
88
Technical Data
89
Français
93
Avant-Propos
96
Construction
96
Description du Produit
96
Fonctionnement
96
Conditions D'utilisation
97
Domaine D'application
97
Usage Prévu
97
Utilisation
97
Consignes Générales de Sécurité
98
Indications
98
Qualification
98
Signification des Symboles de Mise en Garde
98
Structure des Consignes de Sécurité
98
Sécurité
98
Remarques Relatives à L'alimentation Électrique / à la Charge de L'accumulateur
101
Remarques Relatives au Chargeur
102
Remarques Relatives au Séjour Dans des Endroits Particuliers
102
Consignes Relatives à L'utilisation
103
Remarques Relatives aux Modes de Sécurité
105
Consignes Lors de L'utilisation D'un Terminal Mobile Avec L'application Cockpit
106
Fournitures et Accessoires
106
Charger L'accumulateur
107
Raccorder le Bloc D'alimentation et le Chargeur
107
Affichage de L'état de Charge Actuel
108
Affichage de L'état de Charge Sans Appareils Supplémentaires
108
Charger L'accumulateur de la Prothèse
108
Affichage de L'état de Charge Actuel pendant la Charge
109
Affichage de L'état de Charge Actuel Sur le Boîtier de Programmation (Accessoire Optionnel)
109
Affichage de L'état de Charge Actuel Via L'application Cockpit
109
Application Cockpit
109
Configuration Minimale Requise
110
Premier Démarrage de L'application Cockpit
110
Première Connexion entre L'application Cockpit et le Composant
110
Éléments de Commande de L'application Cockpit
111
Ajouter un Composant
112
Gestion des Prothèses
112
Menu de Navigation de L'application Cockpit
112
Connecter un Composant Avec Plusieurs Terminaux
113
Supprimer un Composant
113
Fonction Position Debout
114
Modèles de Mouvement en Mode de Base (Mode 1)
114
Utilisation
114
Être Debout
114
Courir Sur de Courtes Distances (Fonction « Walk-To-Run »)
115
Marcher
115
S'asseoir
115
Être Assis
115
Fonction Position Assise
116
Monter un Escalier à Pas Alternés
116
Se Lever
116
Franchir des Obstacles
117
Descendre un Escalier
118
Descendre une Pente
118
Mymodes
118
Changement de Mymode Avec L'application Cockpit
119
Commutation des Mymodes Par Modèle de Mouvement
119
Retour au Mode de Base à Partir D'un Mymode
120
Modification des Réglages de la Prothèse
121
Modification du Réglage de la Prothèse Via L'application Cockpit
122
Vue D'ensemble des Paramètres de Réglage Dans le Mode de Base
122
Désactiver/Activer la Fonction Bluetooth de la Prothèse
124
Vue D'ensemble des Paramètres de Réglage Dans les Mymodes
124
Activer/Désactiver la Fonction Bluetooth Via L'application Cockpit
125
Affichage D'état Dans L'application Cockpit
125
Affichage D'état à L'écran du Boîtier de Programmation (Accessoire Optionnel)
125
Interrogation de L'état de la Prothèse
125
Interroger L'état Avec L'application Cockpit
125
Activer/Désactiver le Mode Mute au Moyen de L'application Cockpit
126
Activer/Désactiver le Mode Mute au Moyen du Boîtier de Programmation
126
Mode Mute (Mode Silencieux)
126
Activer/Désactiver le Mode de Sommeil Profond au Moyen de L'application Cockpit
127
Activer/Désactiver le Mode de Sommeil Profond au Moyen du Boîtier de Programma Tion
127
Mode de Sommeil Profond
127
Fonction OPG (Marche Physiologique Optimisée)
128
Mode Accumulateur Déchargé
128
Mode pendant la Charge de la Prothèse
128
États de Fonctionnement Complémentaires (Modes)
128
Entreposage et Purge D'air
129
Mode de Sécurité
129
Mode de Température Trop Élevée
129
Conformité CE
130
Informations Légales
130
Maintenance
130
Marque
130
Nettoyage
130
Responsabilité
130
Informations Légales Locales
131
Annexes
132
Symboles Inscrits Sur le Produit
132
Symboles Utilisés
132
Signalisation des États de Fonctionnement
133
Symboles Inscrits Sur le Chargeur
133
États de Fonctionnement / Signaux de Défaut
133
Signaux D'avertissement/De Défaut
134
Messages D'erreur Apparaissant à L'établissement de la Connexion Avec L'application Cockpit
137
Signaux D'état
137
Caractéristiques Techniques
139
Italiano
141
Costruzione
144
Descrizione del Prodotto
144
Funzionamento
144
Introduzione
144
Campo D'impiego
145
Condizioni D'impiego
145
Uso Previsto
145
Utilizzo
145
Indicazioni
146
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
146
Qualifica
146
Sicurezza
146
Significato Dei Simboli Utilizzati
146
Struttura Delle Indicazioni Per la Sicurezza
146
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
149
Indicazioni Per la Permanenza in Determinate Aree
150
Indicazioni Sul Caricabatteria
150
Indicazioni Per L'utilizzo
151
Indicazioni Sull'utilizzo DI un Terminale Mobile con L'applicazione Cockpit
153
Indicazioni Sulle Modalità DI Sicurezza
153
Fornitura E Accessori
154
Carica Della Batteria
155
Collegamento DI Alimentatore E Caricabatteria
155
Carica Della Batteria Della Protesi
156
Indicazione Dello Stato DI Carica Attuale
156
Indicazione Dello Stato DI Carica Attuale Tramite L'applicazione Cockpit
156
Indicazione Dello Stato DI Carica Senza Utilizzo DI Apparecchi Supplementari
156
Applicazione Cockpit
157
Indicazione Dello Stato DI Carica Attuale Tramite Il Telecomando (Accessorio Opziona Le)
157
Indicazione Dello Stato DI Carica Durante Il Processo DI Carica
157
Requisiti DI Sistema
157
Primo Avvio Dell'applicazione Cockpit
158
Primo Collegamento Tra L'applicazione Cockpit E Il Componente
158
Comandi Dell'applicazione Cockpit
159
Gestione Delle Protesi
159
Menu DI Navigazione Dell'applicazione Cockpit
159
Aggiunta DI un Componente
160
Collegamento DI un Componente con Più Terminali
160
Eliminazione DI un Componente
160
Funzione Statica
161
Schema DI Movimento in Modalità DI Base (Modalità 1)
161
Stare in Piedi
161
Utilizzo
161
Camminare
162
Percorrenza DI Brevi Tratti DI Corsa (Funzione "Walk-To-Run")
162
Sedersi
162
Stare Seduto
162
Alzarsi in Piedi
163
Funzione Seduta
163
Salire le Scale con Passo Alternato
163
Superamento DI Ostacoli
164
Mymode
165
Scendere le Scale
165
Scendere una Rampa
165
Commutazione Delle Modalità Mymode Tramite Schema DI Movimento
166
Commutazione Nelle Modalità Mymode Tramite L'applicazione Cockpit
166
Commutazione da una Modalità Mymode Alla Modalità DI Base
167
Modifica Delle Impostazioni Della Protesi
168
Modifica Dell'impostazione Della Protesi Tramite L'applicazione Cockpit
169
Quadro Generale Dei Parametri DI Impostazione Nella Modalità DI Base
169
Quadro Generale Dei Parametri DI Impostazione Nelle Modalità Mymode
170
Accensione/Spegnimento del Bluetooth Della Protesi
171
Accensione/Spegnimento del Bluetooth Tramite L'applicazione Cockpit
172
Indicazione Dello Stato Nell'applicazione Cockpit
172
Indicazione Dello Stato Sul Display del Telecomando (Accessorio Opzionale)
172
Richiesta Dello Stato Della Protesi
172
Richiesta Dello Stato Tramite L'applicazione Cockpit
172
Accensione/Spegnimento Della Modalità Mute Tramite Il Telecomando
173
Accensione/Spegnimento Della Modalità Mute Tramite L'applicazione Cockpit
173
Modalità Ibernazione
173
Modalità Mute (Modalità Silenziosa)
173
Accensione/Spegnimento Della Modalità DI Ibernazione Tramite Il Telecomando
174
Accensione/Spegnimento Della Modalità DI Ibernazione Tramite L'applicazione Cock Pit
174
Funzione OPG (Passo Fisiologico Ottimizzato)
174
Modalità Batteria Scarica
175
Modalità DI Sicurezza
175
Modalità Durante Il Processo DI Carica
175
Stati Operativi Supplementari (Modalità)
175
Deposito E Ventilazione
176
Manutenzione
176
Modalità Sovratemperatura
176
Pulizia
176
Conformità CE
177
Marchi
177
Note Legali
177
Note Legali Locali
177
Responsabilità
177
Allegati
178
Simboli Sul Caricabatteria
178
Simboli Sul Prodotto
178
Simboli Utilizzati
178
Segnalazione Degli Stati Operativi
179
Stati Operativi / Segnali DI Errore
179
Segnali DI Avvertimento E DI Errore
180
Cockpit
182
Messaggi DI Errore Durante L'instaurazione del Collegamento con L'applicazione
182
Segnali DI Stato
183
Dati Tecnici
185
Ottobock Genium 3B1-2-ST Instrucciones De Uso (68 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 6.84 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
9
Información Importante para Los Productos 3B1/3B1=ST
12
Información Importante para Los Productos 3B1/3B1=ST y 3B1-2/3B1-2=ST
12
1 Introducción
14
2 Descripción del Producto
14
Construcción
14
Función
14
Posibilidades de Combinación
15
Combinación con un Sistema de Implante Osteointegrado
15
3 Uso
16
Uso Previsto
16
Condiciones de Aplicación
16
Indicaciones
16
Cualificación
16
4 Seguridad
17
Significado de Los Símbolos de Advertencia
17
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
17
Indicaciones Generales de Seguridad
17
Indicaciones sobre el Suministro de Corriente / para Cargar la Batería
20
Indicaciones sobre el Cargador
20
Indicaciones sobre el Montaje / Ajuste
21
Indicaciones sobre las Estancias en Ciertas Zonas
22
Indicaciones sobre el Uso
23
Indicaciones sobre Los Modos de Seguridad
25
Indicaciones para el Uso con un Sistema de Implante Osteointegrado
25
Indicaciones sobre el Uso de un Terminal Móvil con la Aplicación Cockpit
26
5 Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
27
Componentes Incluidos en el Suministro
27
Accesorios
27
6 Cargar la Batería
27
Conectar la Fuente de Alimentación y el Cargador
28
Cargar la Batería de la Prótesis
28
Indicación del Nivel Actual de Carga
28
Visualización del Nivel de Carga sin Aparatos Adicionales
28
Visualización del Nivel Actual de Carga Mediante la Aplicación Cockpit
29
Visualización del Nivel Actual de Carga Durante el Proceso de Carga
29
Visualización del Nivel de Carga Actual a Través del Mando a Distancia (Accesorio Opcional)
29
7 Preparación para el Uso
30
Alineamiento
30
Ajuste con el Software de Configuración "X-Soft
30
Introducción
30
Transferencia de Datos entre el Producto y el PC
30
Preparar el Producto para la Conexión al Software de Configuración
30
Acortar el Adaptador Tubular
31
Montar el Adaptador Tubular
31
Ajuste del Momento de Torsión del Adaptador Tubular AXON 2R21
32
Alineamiento Básico en el Alineador
32
Optimización Estática del Alineamiento
32
Optimización Dinámica del Alineamiento
32
Revisar el Encaje Después del Alineamiento Básico
32
Tope de Flexión
33
Opcional: Montar una Funda de Espuma
33
Publicidad
Ottobock Genium 3B1-2-ST Instrucciones De Uso (56 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 6.76 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
1 Información Importante
8
2 Introducción
9
3 Descripción del Producto
9
Construcción
9
Función
9
Posibilidades de Combinación
10
4 Uso
10
Uso Previsto
10
Campo de Aplicación
10
Condiciones de Aplicación
11
Indicaciones
11
Cualificación
11
5 Seguridad
12
Significado de Los Símbolos de Advertencia
12
Estructura de las Indicaciones de Seguridad
12
Indicaciones Generales de Seguridad
12
Indicaciones sobre el Suministro de Corriente / para Cargar la Batería
14
Indicaciones sobre el Cargador
14
Indicaciones sobre el Montaje / Ajuste
15
Indicaciones sobre las Estancias en Ciertas Zonas
16
Indicaciones sobre el Uso
17
Indicaciones sobre Los Modos de Seguridad
18
Indicaciones sobre el Uso de un Terminal Móvil con la Aplicación Cockpit
19
6 Componentes Incluidos en el Suministro y Accesorios
20
7 Cargar la Batería
20
Conectar la Fuente de Alimentación y el Cargador
21
Cargar la Batería de la Prótesis
21
Indicación del Nivel Actual de Carga
21
Visualización del Nivel de Carga sin Aparatos Adicionales
21
Visualización del Nivel Actual de Carga Mediante la Aplicación Cockpit
22
Visualización del Nivel de Carga Actual a Través del Mando a Distancia (Accesorio Opcional)
22
Visualización del Nivel Actual de Carga Durante el Proceso de Carga
22
8 Preparación para el Uso
23
Alineamiento
23
Acortar el Adaptador Tubular
23
Montar el Adaptador Tubular
23
Ajuste del Momento de Torsión del Adaptador Tubular AXON 2R21
24
Alineamiento Básico en el Alineador
24
Optimización Estática del Alineamiento
24
Optimización Dinámica del Alineamiento
25
Pares de Apriete de las Uniones de Tornillos
25
Revisar el Encaje Después del Alineamiento Básico
25
Tope de Flexión
26
Opcional: Montar la Funda de Espuma
26
9 Aplicación Cockpit
27
Requisitos del Sistema
27
Primera Conexión entre la Aplicación Cockpit y el Componente
28
Iniciar la Aplicación Cockpit por Primera Vez
28
Elementos de Manejo de la Aplicación Cockpit
29
Menú de Navegación de la Aplicación Cockpit
29
Gestión de Prótesis
29
Agregar Componente
30
Eliminar Componente
30
Conectar Componente con Varios Terminales
30
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 3B1
Ottobock 3B1-ST
Ottobock Genium 3B1-2
Ottobock Kenevo 3C60
Ottobock 3R106-Pro
Ottobock 3R6
Ottobock 3S26
Ottobock 3S124
Ottobock 3R60 Vacuum
Ottobock Genium X3 3B5-3
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL