Miller Axcess 300 Manual Del Operador

Miller Axcess 300 Manual Del Operador

Interface de soldadura automática y fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Axcess 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Axcess 300
MANUAL DEL OPERADOR
OM-216 967Y/spa
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG pulsada
(GMAW-P)
Soldadura con alambre tubular
Soldadura automática
Descripción
Interface de soldadura automática y
fuente de poder para soldadura de arco
R
2015−08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Axcess 300

  • Página 1 OM-216 967Y/spa 2015−08 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura con alambre tubular Soldadura automática Descripción Interface de soldadura automática y fuente de poder para soldadura de arco Axcess 300 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4 INDICE SECCIÓN 9 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS ............9-1.
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2013−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 6 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza sa de trabajo, pantalones sin botamanga (vuelta), botas de de trabajo para evitar que haga contacto con cualquier objeto de seguridad y una gorra; ninguno de estos elementos debe contener metal.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    LA ACUMULACION DE GAS puede LOS CILINDROS pueden estallar si enfermarle o matarle. están averiados. Los cilindros de gas comprimido contienen gas a D Cierre el suministro de gas comprimido cuando alta presión. Si están averiados los cilindros pueden estallar. Como los cilindros son normalmente parte no lo use.
  • Página 8: California Proposición 65 Advertencia

    Las PIEZAS MÓVILES pueden provo- RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA pue- car lesiones. de causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) puede interferir con navegación de radio, servi- D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como cios de seguridad, computadoras y equipos de rodillos impulsados.
  • Página 9: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus- W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910, Subpart Q, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: and Part 1926, Subpart J, from U.S.
  • Página 10 OM-216 967 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
  • Página 12 No quite esta etiqueta ni la cubra con pintura. Safe20 2012−05 Las piezas dañadas pueden explotar al encender la alimentación o causar la explosión de otras piezas de otras piezas. Safe26 2012−05 Al salir despedidos, los pedazos de las piezas pueden causar lesiones. Use siempre careta de protección cuando repare la máquina.
  • Página 13: Varios Símbolos Y Definiciones

    2-2. Varios símbolos y definiciones Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. Corriente directa Corriente alterna Amperios Voltios (CD) (CA) Disyuntor de Salida Remoto Prendido circuito Apagado Positivo Negativo Entrada Fuerza de Arco Conexión a tierra Voltaje Constante Inductancia (Cavar)
  • Página 14: Sección 3 − Especificaciones

    SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 15: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    3-5. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 16: Sección 4 − Instalación

    SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN La apariencia real de la unidad puede variar de la unidad vista en el manual. 4-1. Selección de la ubicación No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. Movimiento Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
  • Página 17: Diagrama De Conexión

    4-2. Diagrama de conexión Fuente de poder de soldadura Alimentador de alambre Cilindro de gas Manguera de gas Cable e alimentación de la red Cable negativo (−)de soldar Pieza de Trabajo Alambre sensor de trabajo Recomendado para pulso exacto (Accu-pulse) y RMD (optativo). El alambre de percepción positiva (+) está...
  • Página 18: Receptáculos Del Panel Trasero Y Los Protectors Suplementarios

    4-3. Receptáculos del panel trasero y los protectors suplementarios 115 V 10 A CA Receptáculo RC2 El receptáculo provee 60 Hz de poder monofásica. Salida máxima del RC2 limitada por el protector suplementario CB1 a 10 amps. Protector suplementario CB1 Protector suplementario CB2 CB1 protege al receptáculo RC2 de 115 voltios de sobrecarga.
  • Página 19: Funciones Del Receptáculo Del Alimentador De Alambre De La Red

    4-5. Funciones del receptáculo del alimentador de alambre de la red Patillas* Información sobre las patillas No se usa Protección Percepción de voltios Red de control del área (Can en inglés) baja Red de control del área (Can en inglés) alta Común de +24 voltios CD + 24 voltios CD Voltaje del motor común de +40 voltios CD...
  • Página 20: Guía De Servicio Eléctrico

    4-7. Guía de servicio eléctrico Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios. Estas recomendaciones asumen que la unidad será conectada a un circuito eléctrico exclusivo, correctamente dimensionado para la salida nominal y para el ciclo de trabajo de la máquina.
  • Página 21 Notas OM-216 967 Página 17...
  • Página 22: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    4-8. Conectando la potencia de entrada trifásica = GND/PE Earth Ground WARNING ELECTRIC SHOCK can kill; SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists after removal of input power. S Always wait 5 minutes after power is turned off before working on unit. S Check input capacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
  • Página 23 4-8. Conectando la potencia de entrada trifásica (continuado) Vea la etiqueta de valores nominales y terminales de línea de la fuente de poder para Apague la fuente de poder para verifique si el voltaje de entrada de la soldadura. soldadura y revise el voltaje en los máquina está...
  • Página 24: Conectando La Potencia De Entrada Monofásica

    4-9. Conectando la potencia de entrada monofásica =GND/PE Earth Ground Pase los conductores a la tablilla del filtro. Pase el conductor a tierra a tra- vés del tubo y del transductor de corriente, a terminal de tierra. Herramientas necesarias: 5/16 pulg Input7 2013−04 Ref.
  • Página 25 4-9. Conectando la potencia de entrada monofásica (continuado) Vea la etiqueta de valores nominales y Borne de tierra de la fuente de poder Apague la fuente de poder para verifique si el voltaje de entrada de la soldadura y revise el voltaje en los 10 Terminales de línea de la fuente de máquina está...
  • Página 26: Sección 5 − Procedimiento Recomendado De Establecimiento Inicial

    SECCIÓN 5 − PROCEDIMIENTO RECOMENDADO DE ESTABLECIMIENTO INICIAL 5-1. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 27: Circuito De Soldadura

    5-2. Circuito de soldadura El minimizar el recodo del circuito de soldadura puede prevenir caídas extremas de voltaje que a su vez producen malas características de solda- dura. Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Circuito estándar de soldadura Alambre sensor de voltage...
  • Página 28: Acomodando Los Cables De Soldadura Para Reducir La Inductancia Del Circuito De Soldadura

    5-3. Acomodando los cables de soldadura para reducir la inductancia del circuito de soldadura Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Alambre sensor de voltage Alimentador de alambre Pieza de trabajo El método que se usa para acomodar los cables tiene un efecto significante en las propiedades de soldadura.
  • Página 29: Usando Fuentes De Poder De Soldadura Múltiples

    Cuando se trabaja en una sola pieza de trabajo usando varias fuentes de poder esto puede causar que se desarrolle o se intensifique soplo del arco y impedancia del arco. 5-4. Usando fuentes de poder de soldadura múltiples Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo...
  • Página 30: Conexiones Del Alambre Sensor De Voltaje Y Cable Del Trabajo Para Arcos De Soldadura Múltiples

    5-5. Conexiones del alambre sensor de voltaje y cable del trabajo para arcos de soldadura múltiples A. Mal arreglo (acomodo) Sendero del flujo de la corriente Ref. 804 528-C Fuente de poder de soldadura Pieza de trabajo de un lado a otro de la pieza de trabajo no está...
  • Página 31 B. Una arreglo mejor Sendero del flujo de la corriente Ref. 804 529-C Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage rada a las fuentes de poder de soldadura. Es posible que no se consiga percepción Alimentador de alambre Cable del electrodo de voltaje más precisa debido a las caídas Pieza de trabajo...
  • Página 32 C. El mejor arreglo Sendero del flujo de la corriente Ref. 804 530-C Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage cepción apropiada de voltaje en la pieza de trabajo. La retroalimentación de voltaje a la Cable del electrodo Alimentador de alambre fuente de poder de soldadura será...
  • Página 33: Sección 6 − Operación

    SECCIÓN 6 − OPERACIÓN 6-1. Interruptores del panel delantero Ref. 803 669-A Interruptor de potencia Luz piloto PDA Port La luz indica el estado de la fuente de poder de PC Port Enciende o apaga la unidad soldadura, encendida cuando la unidad está (“On”...
  • Página 34: Sección 7 − Mantenimiento

    SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO 7-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento más a me- Desconecte la potencia antes de dar servicio. nudo bajo condiciones duras. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referenia * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica l Etiquetas no legibles ~ Terminales de l Manguera de gas...
  • Página 35: Sección 8 − Precauciones De Seguridad

    SECCIÓN 8 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Safety_stm_2013− 09spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 8-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 36: Advertencias De Proposición 65 De California

    Un EQUIPO AL CAER puede producir EXCESIVO puede causar lesiones. SOBRECALENTAMIENTO D Use solamente al ojo de levantar para levantar D Permite un período de enfriamiento, siga el ci- la unidad, NO al tren de rodaje, cilindros de clo de trabajo nominal. gas, ni otros accesorios.
  • Página 37: Sección 9 − Búsqueda De Averías

    SECCIÓN 9 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS 9-1. Quite la tapa y mida voltaje del condensador de entrada Apague la fuente de poder y desconecte la po- tencia de entrada. Aún después de haber apagado la unidad, los capacitores pueden quedar con un voltaje im- Herramientas necesarias: portante de CC.
  • Página 38: Los "Led" De Diagnósticos Sobre La Tablilla De Proceso De Suelda Pc4

    9-2. Los “LED” de diagnósticos de la tablilla de proceso de suelda PC4 Tablilla de proceso de suelda PC4 Los indicadores luminosos (LED inglés) diagnósticos se visualizan dentro de la unidad −están en PC4 sobre la bandeja superior. Refiérase a la Sección 9-3 por información sobre los LED1 “LED”...
  • Página 39: Indicadores Luminosos (Led's) Del Estatus De La Red Y Módulo

    9-4. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red y módulo A. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red El siguiente es un LED del estatus de la red: LED4 en la tablilla del circuito PCM. Estado Diagnóstico Apagado La tablilla de circuito no está...
  • Página 40: Sección 10 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 10 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 10-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia OM-216 967 Página 36...
  • Página 41 209 375-G OM-216 967 Página 37...
  • Página 42: Sección 11 − Lista De Partes

    SECCIÓN 11 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 4 − Fig 11-3 6 − Fig 11-4 5 − Fig 11-2 18 − Fig 11-5 Ref. 804 659-C Ilustración 11-1.
  • Página 43 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-1. Ensamblaje principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
  • Página 44 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 20 21 802 955-C Ilustración 11-2. Windtunnel Assembly LH And RH Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Ilus. 11-1 Item 6) .
  • Página 45 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Ilus. 11-1 Item 6) ....201695 ..Clamp, Capacitor (Bottom) .
  • Página 46 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 422-B Ilustración 11-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-3. Top Tray Assembly (Ilus. 11-1 Item 4) ..
  • Página 47 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 804 660-C Ilustración 11-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-4. Rear Panel Assembly (Ilus. 11-1 Item 8) ..
  • Página 48 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 803 673-A Ilustración 11-5. Front Panel Assembly OM-216 967 Página 44...
  • Página 49 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 11-5. Front Panel Assembly (Ilus. 11-1 Item 14) ....207456 . . . Switch, Rotary 2 Posn 1P 40A 600VAC PNLMTG 90Deg .
  • Página 50 Notas...
  • Página 51 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MF” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Garantía de 6 meses para piezas...
  • Página 52: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2015 Miller Electric Mfg. Co. 2015−01...

Tabla de contenido