Miller Axcess 450 Manual Del Operador
Miller Axcess 450 Manual Del Operador

Miller Axcess 450 Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Axcess 450:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Axcess 450
MANUAL DEL OPERADOR
OM-220 389A/spa
Mayo 2004
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG pulsada
(GMAW-P)
Soldadura con alambre tubular
Descripción
Fuente de poder para soldadura de arco

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Axcess 450

  • Página 1 OM-220 389A/spa Mayo 2004 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura con alambre tubular Descripción Fuente de poder para soldadura de arco  Axcess 450 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Desde Miller A Usted

    Hoy, las personas que fabrican y venden los productos de Miller continúan la tradición. Ellos llevan el compromiso de Niels Miller a proveer equipo y servicio que iguala a los altos estandares de calidad y valor establecidos en 1929.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 4: Declaración De Conformidad Para Productos De La Comunidad Europea (Ce)

    (CE) NOTESE Se proporciona esta información para unidades con certificación CE (vea la etiqueta de capacidades en la unidad). Nombre del fabricante: Miller Electric Mfg. Co. Dirección del fabricante: 1635 W. Spencer Street Appleton, WI 54914 USA AxcessE 450 Declara que este producto es:: Se conforma a las directivas y estándares que siguen:...
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR som_spa 8/03 1-1. Uso de símbolos Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay peligros posibles con este procedimiento! Los peligros posibles se mues- tra en los símbolos anexos. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! peligros Y Anota un mensaje especial de seguridad.
  • Página 6 LOS RAYOS DEL ARCO pueden que- EL AMONTAMIENTO DE GAS puede mar sus ojos y piel enfermarle o matarle. Los rayos del arco de un proceso de suelda produ- D Cierre el gas protectivo cuando no lo use. cen un calor intenso y rayos ultravioletas fuertes que D Siempre dé...
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    1-3. Símbolos adicionales para instalación, operación y mantenimiento Peligro de FUEGO O EXPLOSION El ALAMBRE de SOLDAR puede causarle heridas D No ponga la unidad encima de, sobre o cerca D No presione el gatillo de la antorcha hasta que de superficies combustibles.
  • Página 8: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Seguridad en cortar y soldar, estándar ANSI Z49-1, del American Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada 1R3. (phone: Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami FL 33126 (phone: 800−463−6727 or in Toronto 416−747−4044, website: www.csa−inter- 305-443-9353, website: www.aws.org). national.org).
  • Página 9: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Definiciones del fabricante de las etiquetas de peligro ¡Advertencia!, ¡Cuidado! peligros posibles como lo muestran los símbolos. Un golpe o descarga eléctrico del electrodo de soldadura o el cableado puede matarlo. 1.1 Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con la mano desnuda.
  • Página 10 ¡Advertencia!, ¡Cuidado! Hay peligros posibles como lo muestran los símbolos. golpe eléctrico electrodo de soldadura o el alambrado puede matarlo. Desconecte el enchufe de entrada o la potencia antes de trabajar en la máquina. Un voltaje peligroso se queda en los condensadores de entrada después de que se ha >...
  • Página 11: Símbolos Y Definiciones

    2-2. Símbolos y definiciones Corriente directa Corriente alterna Amperios Voltios (CD) (CA) Disyuntor Salida Remoto Prendido de circuito Apagado Positivo Negativo Entrada Fuerza de Arco Conexión a tierra Voltaje Constante Inductancia (Cavar) protegida Convertidor de Soldadura de arco Frecuencia Incremente Conexión a la línea de Metal/Gas Estática...
  • Página 12: Sección 3 − Instalación

    SECCIÓN 3 − INSTALACIÓN NÓTESE La apariencia real de la unidad puede variar de la unidad vista en el manual. 3-1. Especificaciones Entrada en Amperios Potencia Gama de veloci- Máximo voltaje a la Carga de alimen- Salida Nominal Gama Gama de diámetro Entrada Entrada dad de alimenta-...
  • Página 13: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    3-3. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, OPERACIÓN y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 14: Seleccionando Una Ubicación

    3-5. Seleccionando una ubicación Y No mueva o opere la unidad Movimiento Volteándose donde podría voltearse. Y No amontone las unidades. Ubicación Y Se puede requerir una instalación especial donde gasolina o líquidos Esté consciente de que puedan voltearse. volátiles estén presente − vea a NEC Articulo 511 o CEC Sección 20. Puntas de levantar Use las puntas de levantar para mover la unidad.
  • Página 15: Receptáculos Del Panel Trasero Y Los Disyuntores

    3-7. Receptáculos del panel trasero y los disyuntores 115 V 10 A CA Receptáculo RC2 El receptáculo provee 60 Hz de poder monofásica. Salida máxima del RC2 limitada por el disyuntor CB2 a 10 amps. Disyuntor de circuito CB1 Disyuntor de circuito CB2 CB1 protege al receptáculo RC2 de 115 voltios de sobrecarga.
  • Página 16: Seleccionar Tamaños De Cables De Soldadura

    3-9. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* Y SOLDADURA DE ARCO puede causar interferencia Electromagnética. Para reducir posible interferencia, mantener los cables lo más corto posible, juntos y bajo (por ejemplo en el suelo). Sitúe operación de soldadura a 100 metros de cualquier equipo electrónico sensible. Asegure que se instale y se lleve a tierra a su fuente de poder de acuerdo con este manual del operario.
  • Página 17: Funciones Del Receptáculo Del Alimentador De Alambre De La Red

    3-10. Funciones del receptáculo del alimentador de alambre de la red Patillas Información sobre las patillas REMOTO 9 No se usa Protección Percepción de voltios Red de control del área (Can en inglés) baja Red de control del área (Can en inglés) alta Común de +24 voltios cd + 24 voltios cd Voltaje del motor −40 voltios...
  • Página 18: Conectando La Potencia De Entrada

    3-12. Conectando la potencia de entrada Y Apague fuente de poder de soldadura y revise voltaje en condensadores de entrada según Sección 7-1 antes de seguir. Y Malas conexiones causan electrochoque y averías a la máquina. Y Garantice que sólo personas capacitadas hagan toda...
  • Página 19: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Interruptores del panel delantero Ref. 803 418-B Interruptor de potencia Luz piloto PDA Port La luz indica el estado de la fuente de poder de PC Port Enciende o apaga la unidad soldadura, encendida cuando la unidad está (“On”...
  • Página 20: Sección 5 − Mantenimiento

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO 5-1. Mantenimiento rutinario Y Desconecte la potencia Haga mantenimiento más a antes de dar servicio. menudo bajo condiciones duras. 3 Meses Limpie y Reemplace apriete los etiquetas Reemplace la terminales de dañadas o manguera de gas soldadura.
  • Página 21: Sección 6 − Precauciones De Seguridad Para Dar Servicio

    SECCIÓN 6 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA DAR SERVICIO 6-1. Uso de símbolos safety_stm 8/03 Significa ¡Precaución! ¡Cuidado! ¡Hay posibles peligros con este procedimiento! Los peligros que son posibles se muestran en los símbolos anexos. Y Indica un mensaje especial de seguridad. Este grupo de símbolos significa ¡Precaución! ¡Cuidado! posibles Significa NÓTESE;...
  • Página 22: Advertencias De Proposición 65 De California

    RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA puede PARTES QUE SE MUEVEN pueden lesionar. causar interferencia. D Aléjese de toda parte en movimiento. D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) D Aléjese de todo punto que pellizque, tal como puede interferir con navegación de radio, rodillos impulsados.
  • Página 23: Sección 7 − Búsqueda De Averías

    SECCIÓN 7 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS 7-1. Quite la tapa y mida voltaje del condensador de entrada Apague la fuente de poder y desco- Y Puede quedar suficiente voltaje CC en los necte la potencia de entrada. condensadores después de apagar la unidad. Quite la tapa Siempre revise el voltaje en ambos montajes de los inversores como se muestra para asegurar que se...
  • Página 24: Los "Leds" De Diagnósticos Del Módulo De Control De Proceso

    7-2. Los “LEDs” de diagnósticos del módulo de control de proceso Módulo de control de proceso PC4 Los indicadores luminosos (LED en inglés) de diagnósticos se visualizan dentro de la unidad −están en PC4 sobre la bandeja superior. Refiérase a la Sección 7-3 por información sobre los “LED” de diagnósticos.
  • Página 25: Tabla De Condición De Red (Network Status Table)

    7-4. Tabla de condición de Red (Network Status Table) Las tablillas de circuito PC4, tienen “LEDs” de dos colores (verde/rojo) para informar la comunicación entre tablillas de circuito. Ver la tabla más abajo con una explicación de lo que indican los “LED.” Estado Diagnóstico Apagado...
  • Página 26: Sección 8 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 8 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 8-1. Diagrama de circuito para la fuente de poder OM-220 389 Página 22...
  • Página 27 220 420-A OM-220 389 Página 23...
  • Página 28: Sección 9 − Lista De Partes

    SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 4 − Ilus. 9-3 5 − Ilus. 9-2 8 − Ilus. 9-4 16 − Ilus. 9-5 803 846-A Ilustración 9-1.
  • Página 29 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-1. Ensamblaje principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
  • Página 30 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Ilus. 9-1 Item 6) ....214597 . . . Windtunnel, LH w/Components (including).
  • Página 31 Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. 803 422-B Ilustración 9-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-3. Top Tray Assembly (Ilus. 9-1 Item 4) .
  • Página 32 Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. Ref. 803 423-B Ilustración 9-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-4. Rear Panel Assembly (Ilus. 9-1 Item 8) .
  • Página 33 Los herrajes son de tipo común y no están dispo- nibles a no ser que se los en- liste. 803 424-B Ilustración 9-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-5. Front Panel Assembly (Ilus. 9-1 Item 14) .
  • Página 34 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-5. Front Panel Assembly (continuado) ....207896 . . . Box, Louver ...........
  • Página 35: Garantia

    (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “LE” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya ¿Preguntas sobre la sea expresadas o supuestas.
  • Página 36: Archivo De Dueño

    Poner una queja por perdida o daño duran- para: te el embarque. Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo.  IMPRESO EN EE.UU. 2004 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Tabla de contenido