Miller Axcess 300 Manual Del Operador
Miller Axcess 300 Manual Del Operador

Miller Axcess 300 Manual Del Operador

Interface de soldadura automática y fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Axcess 300:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Axcess 300
MANUAL DEL OPERADOR
OM-216 967T/spa
Procesos
Soldadura MIG
Soldadura MIG pulsada
(GMAW-P)
Soldadura con alambre tubular
Soldadura automática
Descripción
Interface de soldadura automática y
fuente de poder para soldadura de arco
R
2011−09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Axcess 300

  • Página 1 OM-216 967T/spa 2011−09 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG pulsada (GMAW-P) Soldadura con alambre tubular Soldadura automática Descripción Interface de soldadura automática y fuente de poder para soldadura de arco Axcess 300 MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−01 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 6: Las Piezas Calientes Pueden

    Aun DESPUÉS de haber apagado el motor, puede EL SOLDAR puede causar fuego o quedar un VOLTAJE IMPORTANTE DE CC en las explosión. fuentes de poder con convertidor CA/CC. Soldando en un envase cerrado, como tanques, tambores o tubos, puede causar explosión. Las D Apague la inversora, desconecte la potencia de entrada y descar- chispas pueden volar de un arco de soldar.
  • Página 7: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos médicos implantados. D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 8: La Soldadura De Arco Puede

    D Asegure que solamente personas calificadas, familiarizadas con PIEZAS MÓVILES pueden equipos electrónicas instala el equipo. provocar lesiones. D El usuario se responsabiliza de tener un electricista capacitado que pronto corrija cualquier problema causado por la instalación. D Aléjese de toda parte en movimiento, tal como D Si la FCC (Comisión Federal de Comunicación) le notifica que hay los ventiladores.
  • Página 9: Estándares Principales De Seguridad

    1-5. Estándares principales de seguridad Safety in Welding, Cutting, and Allied processes, estándar ANSI Z49-1, Estándar, 23 West 43rd Street, New York, NY 10036 (teléfono: de los Documentos de Ingeniería Global (teléfono 1-877-413-5184. red 212−642−4900, red mundial: www.ansi.org). mundial: www.global.ihs.com). Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding Work, estándar NFPA 51B de la Asociación de Protección del Fuego,...
  • Página 10 OM-216 967 Página 6...
  • Página 11: Sección 2 − Instalación

    SECCIÓN 2 − INSTALACIÓN La apariencia real de la unidad puede variar de la unidad vista en el manual. 2-1. Especificaciones Gama de Máximo Nómina Potenci Salida velocidad voltaje Entrada en Amperios a la Carga Nominal, 60, a de Gama Gama de Entra Nominal...
  • Página 12: Ciclo De Trabajo Y El Sobrecalentamiento

    2-3. Ciclo de trabajo y el sobrecalentamiento Ciclo de trabajo es un porcentaje de 10 minutos que la unidad o pistola puede soldar a la carga nominal sin sobrecalentarse. Si la unidad se sobrecaliente, el termostato se abre, salida se para, y el ventilador sigue funcionando.
  • Página 13: Seleccionando Una Ubicación

    2-6. Seleccionando una ubicación Movimiento Volteándose No mueva o opere la unidad donde podría voltearse. Ubicación No amontone las unidades. Se puede requerir una instalación especial donde gasolina o líquidos Esté consciente de que pue- volátiles estén presente − vea a NEC Articulo 511 o CEC Sección 20. dan voltearse.
  • Página 14: Receptáculos Del Panel Trasero Y Los Protectors Suplementarios

    2-8. Receptáculos del panel trasero y los protectors suplementarios 115 V 10 A CA Receptáculo RC2 El receptáculo provee 60 Hz de poder monofásica. Salida máxima del RC2 limitada por el protector suplementario CB1 a 10 amps. Protector suplementario CB1 Protector suplementario CB2 CB1 protege al receptáculo RC2 de 115 voltios de sobrecarga.
  • Página 15: Conectando A Las Terminales De La Soldadura

    2-9. Conectando a las terminales de la soldadura Si está usando un proceso de electrodo negativo (polaridad directa), el sensor del voltaje debe estar conectado a la pieza de trabajo. No ponga nada entre el terminal del cable de soldadura y la ba- rra de cobre.
  • Página 16: Funciones Del Receptáculo Del Alimentador De Alambre De La Red

    2-10. Funciones del receptáculo del alimentador de alambre de la red Patillas* Información sobre las patillas No se usa Protección Percepción de voltios Red de control del área (Can en inglés) baja Red de control del área (Can en inglés) alta Común de +24 voltios CD + 24 voltios CD Voltaje del motor común de +40 voltios CD...
  • Página 17: Guía De Servicio Eléctrico

    2-12. Guía de servicio eléctrico Si no se siguen estas recomendaciones de fusibles y disyuntores se puede crear peligros de descarga eléctrica e incendio. Estas re- comendaciones son para una ramificación del circuito que se aplica a la salida y ciclo de trabajo nominales de la fuente de poder de soldadura.
  • Página 18: Conectando La Potencia De Entrada Trifásica

    2-13. Conectando la potencia de entrada trifásica = GND/PE WARNING ELECTRIC SHOCK can kill; SIGNIFICANT DC VOLTAGE exists after removal of input power. S Always wait 5 minutes after power is turned off before working on unit. S Check input capacitor voltage, and be sure it is near 0 before touching any parts.
  • Página 19: Conectando La Potencia De Entrada Monofásica

    2-14. Conectando la potencia de entrada monofásica = GND/PE Herramientas necesarias: 5/16 pulg Pase los conductores a la tablilla del filtro. Pase el conductor a tierra a tra- vés del tubo y del transductor de corriente, a terminal de tierra. Ref.
  • Página 20: Sección 3 − Procedimiento Recomendado De Establecimiento Inicial

    SECCIÓN 3 − PROCEDIMIENTO RECOMENDADO DE ESTABLECIMIENTO INICIAL 3-1. Seleccionar tamaños de cables de soldadura* AVISO − La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 21: Circuito De Soldadura

    3-2. Circuito de soldadura El minimizar el recodo del circuito de soldadura puede prevenir caídas extremas de voltaje que a su vez producen malas características de solda- dura. Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Circuito estándar de soldadura Alambre sensor de voltage...
  • Página 22: Acomodando Los Cables De Soldadura Para Reducir La Inductancia Del Circuito De Soldadura

    3-3. Acomodando los cables de soldadura para reducir la inductancia del circuito de soldadura Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo Alambre sensor de voltage Alimentador de alambre Pieza de trabajo El método que se usa para acomodar los cables tiene un efecto significante en las propiedades de soldadura.
  • Página 23: Usando Fuentes De Poder De Soldadura Múltiples

    Cuando se trabaja en una sola pieza de trabajo usando varias fuentes de poder esto puede causar que se desarrolle o se intensifique soplo del arco y impedancia del arco. 3-4. Usando fuentes de poder de soldadura múltiples Fuente de poder de soldadura Cable del electrodo Cable del alimentador de alambre Cable de trabajo...
  • Página 24: Conexiones Del Alambre Sensor De Voltaje Y Cable Del Trabajo Para Arcos De Soldadura Múltiples

    3-5. Conexiones del alambre sensor de voltaje y cable del trabajo para arcos de soldadura múltiples A. Mal arreglo (acomodo) Sendero del flujo de la corriente Ref. 804 528-A Fuente de poder de soldadura Pieza de trabajo de un lado a otro de la pieza de trabajo no está...
  • Página 25 B. Una arreglo mejor Ref. 804 529-A Sendero del flujo de la corriente Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage rada a las fuentes de poder de soldadura. Es posible que no se consiga percepción Alimentador de alambre Cable del electrodo de voltaje más precisa debido a las caídas Pieza de trabajo...
  • Página 26 C. El mejor arreglo Ref. 804 530-A Sendero del flujo de la corriente Fuente de poder de soldadura Alambre sensor de voltage cepción apropiada de voltaje en la pieza de trabajo. La retroalimentación de voltaje a la Cable del electrodo Alimentador de alambre fuente de poder de soldadura será...
  • Página 27: Sección 4 − Operación

    SECCIÓN 4 − OPERACIÓN 4-1. Interruptores del panel delantero Ref. 803 669-A Interruptor de potencia Luz piloto PDA Port La luz indica el estado de la fuente de poder de PC Port Enciende o apaga la unidad soldadura, encendida cuando la unidad está (“On”...
  • Página 28: Sección 5 − Mantenimiento

    SECCIÓN 5 − MANTENIMIENTO 5-1. Mantenimiento rutinario Haga mantenimiento más a me- Desconecte la potencia antes de dar servicio. nudo bajo condiciones duras. n = Chequee Z = Cambio ~ = Limpie l = Reemplace Referenia * Para que lo haga un Agente de Servicio Autorizado de la Fábrica l Etiquetas no legibles ~ Terminales de l Manguera de gas...
  • Página 29: Sección 6 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 6 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR safety_stm2009−08spa Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea y siga estas precauciones. 6-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales. se la evita, resultará...
  • Página 30: Uso Excesivo Sobrecalentamiento

    PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA CAMPOS ELÉCTRICOS al hacer pruebas. MAGNÉTICOS (EMF) pueden afectar el funcionamiento de los dispositivos D Apague la fuente de poder de soldadura y ali- médicos implantados. mentador de alambre o pare el motor antes de hacer o cambiar las conexiones con los cables de un medidor.
  • Página 31: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    6-4. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 32: Sección 7 − Búsqueda De Averías

    SECCIÓN 7 − BÚSQUEDA DE AVERÍAS 7-1. Quite la tapa y mida voltaje del condensador de entrada Apague la fuente de poder y desconecte la po- tencia de entrada. Aún después de haber apagado la unidad, los capacitores pueden quedar con un voltaje im- Herramientas necesarias: portante de CC.
  • Página 33: Los "Led" De Diagnósticos De La Tablilla De Proceso De Suelda Pc4

    7-2. Los “LED” de diagnósticos de la tablilla de proceso de suelda PC4 Tablilla de proceso de suelda PC4 Los indicadores luminosos (LED inglés) diagnósticos se visualizan dentro de la unidad −están en PC4 sobre la bandeja superior. Refiérase a la Sección 7-3 por información sobre los LED1 “LED”...
  • Página 34: Indicadores Luminosos (Led's) Del Estatus De La Red Y Módulo

    7-4. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red y módulo A. Indicadores luminosos (LED’s) del estatus de la red El siguiente es un LED del estatus de la red: LED4 en la tablilla del circuito PCM. Estado Diagnóstico Apagado La tablilla de circuito no está...
  • Página 35: Reparación De Averías

    7-5. Reparación de averías Dificultad Remedio No hay salida de soldadura; completa- Ponga el interruptor de conexión de unidad en posición encendida (On) (ver Sección 2-13 o 2-14). mente sin operar. Revise y reemplace fusibles de línea, si necesario o rearme el disyuntor (ver Sección 2-13 o 2-14). Revise que las conexiones de entrada de poder sean las correctas (ver Sección 2-13 o 2-14) No hay salida de suelda;...
  • Página 36: Sección 8 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 8 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 8-1. Diagrama de circuito para la fuente de potencia OM-216 967 Página 32...
  • Página 37 209 375-G OM-216 967 Página 33...
  • Página 38: Sección 9 − Lista De Partes

    SECCIÓN 9 − LISTA DE PARTES Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 4 − Ilus. 9-3 6 − Ilus. 9-4 5 − Ilus. 9-2 14 − Ilus. 9-5 Ref. 804 659-A Ilustración 9-1.
  • Página 39 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-1. Ensamblaje principal ....210492 . . . Cover, Top ........... .
  • Página 40 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-2. Windtunnel Assembly LH And RH (Ilus. 9-1 Item 6) ....214597 . . . Windtunnel, LH w/Components (including).
  • Página 41 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 803 422-B Ilustración 9-3. Top Tray Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-3. Top Tray Assembly (Ilus. 9-1 Item 4) ..
  • Página 42 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. 804 660-B Ilustración 9-4. Rear Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-4. Rear Panel Assembly (Ilus. 9-1 Item 8) ..
  • Página 43 Los herrajes son de tipo común y no están disponibles a no ser que se los enliste. Ref. 803 673-A Ilustración 9-5. Front Panel Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-5. Front Panel Assembly (Ilus. 9-1 Item 14) .
  • Página 44 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Ilustración 9-5. Front Panel Assembly (Continued) ....207979 . . . Box, Louver ...........
  • Página 45 Apuntes...
  • Página 46 Apuntes...
  • Página 47 Efectivo 1 enero, 2011 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MB” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas.
  • Página 48: Archivo De Dueño

    Por ayuda en registrar o arreglar una queja, comuníquese con su Distribuidor y/o el De- partamento de Transporte del Fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2011 Miller Electric Mfg. Co.

Tabla de contenido