Generalidades Saygıdeğer müşterimiz Genel açıklamalar Wij willen u bedanken omdat u voor een hoogwaardig product van Wetrok heeft geko- ■ Lees de gebruiksaanwijzing voor ingebruikname zorgvuldig door en bewaar zen. U heeft een machine van hoge kwaliteit gekocht die, bij correct gebruik en goed deze binnen handbereik! onderhoud, jarenlang professioneel resultaat zal opleveren.
Gebruik conform de voorschriften ........5 Verbruiksmateriaal Delight ..........18 Verzorging en onderhoud van het doseersysteem ....35 Utilización conforme a su finalidad ........5 Material de consumo Delight ..........18 Cuidado y mantenimiento del sistema de dosificación..35 Utilização adequada .............5 Consumíveis Delight ............18 Conservação e manutenção do sistema de dosagem ..35...
Symbolen Símbolos Símbolos Semboller GEVAAR / PELIGRO / PERIGO / TEHLİKE Controleren Controlar Voor een direct dreigend gevaar, dat kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of overlijden. Controlar Kontrol etmek Para indicar un peligro inminente que puede provocar graves lesiones corporales o la muerte.
Gebruik conform de voorschriften Utilización conforme a su finalidad Utilização adequada Amacına uygun kullanım De machine is voor de industriële vloerreiniging van harde vloerbedekking in binnenruimtes ■ GEVAAR / PELIGRO / PERIGO / TEHLİKE rekening houdend met deze gebruiksaanwijzing en de specificaties van de fabrikant van de De opname resp.
NL - Veiligheid De machine is elektrotechnisch getest, komt overeen met de Europese veiligheidsnormen Verantwoordelijkheid van de exploitant: en is vervaardigd volgens de huidige stand van kennis en techniek. Ze beschikt over verschil- De machine is bedoeld voor gebruik in de industriële sector. De exploitant van de machine lende stroomcircuitverbrekers die als veiligheid dienen.
De machine mag niet op hellende vlakken > 10% (12% Delight) worden gebruikt. incumplimiento de la normativa y de las indicaciones contenidas en las instrucciones de uso.
Página 8
La máquina no debe utilizarse en superficies con una inclinación > 10% va de seguridad, de prevención de accidentes y de protección del medio ambiente aplicable al (12% Delight) La inclinación máxima especificada de las superficies de limpieza no ámbito de aplicación de la máquina.
PT - Segurança A máquina foi testada electricamente, segue as normas de segurança europeias e foi fab- Responsabilidade da entidade exploradora: ricada de acordo com o padrão tecnológico e científico mais recente. Está equipada com A máquina destina-se ao sector industrial. Por isso o operador da máquina tem a obrigação diferentes Interruptores de circuito, que funcionam como dispositivos de protecção.
Buna rağmen gerektiği şekilde kullanılmadığın- Valores limite da veya yönetmelikler ve kullanma kılavuzundaki talimatlar ihlal edildiğinde tehlikelerin oluşması A máquina não pode ser utilizada em superfícies inclinadas > 10% (12% Delight). mümkündür. Não deve ser ultrapassada uma inclinação ascendente de 2% para o trabalho.
Página 11
Sınır değerler Bu kılavuz içindeki güvenlik uyarılarının yanı sıra, makinenin kullanım alanı için geçerli güvenlik, kazalar- Makinanın ile çalışırken azamî çıkış ve iniş meyilinin > % 10 (% 12 Delight) yi aşma dan korunma ve çevreyi koruma hükümlerine uyulması gerekmektedir.
As determinações da garantia estão contidas nas condições gerais de fornecimento do ■ contratante. Na een incident moet Wetrok of een contractuele partner van Wetrok de machine controleren voordat ze opnieuw in werking mag worden gesteld. ■ Garanti şartları sözleşme ortağının genel teslimat şartları içinde bulunur.
As reclamações ao abrigo da garantia apenas poderão ser reconhecidas se a máquina tiver sido reparada pela Wetrok ou um parceiro da Wetrok. Wetrok se reserva los derechos de autor de las presentes instrucciones. Solo se confían a los ■...
Machineoverzicht links Visión general de la máquina izda. Vista geral da máquina à esquerda Makineye genel bakış, sol Stuurwiel Zitvlak / batterijdeksel Volante Asiento / Tapa de la batería Volante Assento / tampa da bateria Direksiyon Oturma alanı / akü bölmesi kapağı Bedieningsveld links Aansluiting Quick-Refill Conexión para recarga rápida...
Machineoverzicht rechts Visión general de la máquina derecha Vista geral da máquina à direita Makineye genel bakış, sağ Bedieningsveld rechts Panel de mando dcha Painel de controlo à direita Kumanda paneli, sağ Verswatertank deksel Tapa del depósito de agua fresca Tampa do depósito de água limpa Temiz su deposu kapağı...
Overzicht bedieningsveld rechts Visión general del panel de mando derecha Vista geral do painel de controlo à direita Kumanda paneline genel bakış, sağ Vooruit- / achteruitrijden Noodstop Avanzar hacia delante/atrás Parada de emergencia Avanço/marcha-atrás Paragem de emergência İleri/geri hareket Acil stop Batterijindicatie Indicación de batería Indicador de bateria...
Encontrará más información acerca de nuestros productos y nuestra gama en: www.wetrok.com Tubo de llenado universal Mangueira de enchimento universal Encontra mais informações acerca dos nossos produtos e a nossa gama em: www.wetrok.com Çok yönlü doldurma hortumu Ürünlerimiz ve çeşitlerimizle ilgili ayrıca bilgiler için bakınız: www.wetrok.com...
Verbruiksmateriaal Delight Material de consumo Delight Consumíveis Delight Sarf malzemesi Delight 52404 Microsol Vezel-Pad 33 51320 Set batterijen droog 24 V / 105 Ah Almohadilla de fibras Microsol 33 Juego de baterías seco 24 V / 105 Ah Almofada de fibra Microsol 33 Jogo de baterias secas 24 V / 105 Ah Pad włóknisty Microsol 33...
Vóór de inwerkingstelling / eerste inwerkingstelling Laden Antes de la puesta en servicio / Primera puesta en servicio Cargar Carregar Antes de iniciar o funcionamento / Primeira colocação em funcionamento Şarj Çalıştırmadan / İlk çalıştırmadan önce VEILIGHEID / SEGURIDAD / SEGURANÇA / GÜVENLIK ■...
Makinanın hareket etmesinden ötürü ve dönmekte olan fırça ve pedlerin çevresinde yaralanma tehlikesi mevcuttur. ■ Uitsluitend origineel Wetrok toebehoren en verbruiksmateriaal gebruiken. Utilizar únicamente accesorios y consumibles originales de Wetrok. ■ ■ Aplicar apenas acessórios e consumíveis originais Wetrok. Sadece orijinal Wetrok aksesuar ve sarf malzemeleri kullanınız.
En el caso de utilizar un agente de este tipo, se exitinguirá la garantía. ■ O aparelho foi testado com Wetrok produtos químicos de limpeza. Para um funcionamento ■ Esta máquina não foi projetada para a utilização com materiais de limpeza muito ácidos ou sem problemas, utilizar apenas produtos químicos de limpeza da Wetrok.
Voorbereiding zonder doseersysteem Preparación sin sistema de dosificación Preparação sem sistema de dosagem Doz sistemi olmadan hazırlık veya Quick-Refill: Waterslang direct aansluiten Tankdeksel losschroeven Met water vullen Recarga rápida: Conectar directamente el tubo de agua Desatornillar la tapa del depósito Introducir agua Desaparafusar a tampa do depósito Encha com água...
Voorbereiding met doseersysteem Preparación con sistema de dosificación Preparação com sistema de dosagem Doz sistemi ile hazırlık veya Quick-Refill: Waterslang direct Chemicaliën toevoegen Tankdeksel losschroeven Met water vullen aansluiten Introducir el producto químico Desatornillar la tapa del depósito Introducir agua Recarga rápida: Conectar directa- Encha com água Encha com produto químico...
Inbedrijfstelling Puesta en servicio Colocação em funcionamento Çalıştırma WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / AVISO / İKAZ Controleren of de kabel van het oplaadapparaat verwijderd is. Comprobar si el cable del cargador está retirado. Verificar se o cabo do carregador foi retirado. Şarj aleti kablosunun çekilmiş...
Página 26
Inbedrijfstelling Puesta en servicio Colocação em funcionamento Çalıştırma Een tankvulling water / chemicaliën is bij gemiddelde waterdosering voldoende voor ca. 30 - 45 minuten Un llenado de depósito con agua/productos químicos, con una dosificación media de agua, suele bastar para aprox. 30 - 45 minutos. Um enchimento do tanque de água/produtos químicos bastam para a dosagem normal de água para aprox.
Vooruitrijden Marcha adelante Avanço İleri hareket Machine inschakelen; sleutel- Hendel naar voren Snelheid instellen Waterhoeveelheid instellen Borstels laten zakken hoofdschakelaar op ON Palanca hacia adelante Ajustar la velocidad Ajustar la cantidad de agua Descender los cepillos Conectar la máquina; situar el Alavanca para a frente Ajustar a velocidade Ajustar quantidade de água...
Achteruitrijden Avanzar hacia atrás Marcha-atrás Geri hareket Zuigmondstuk opheffen Hendel naar beneden Gaspedaal indrukken Subir la tobera de aspiración Palanca hacia abajo Presionar el pedal acelerador Elevar o dispositivo de sucção Alavanca para baixo Premir o pedal de acelerador Emme başlığını kaldırın Kolu aşağı...
Na de werking Tras el funcionamiento Depois do funcionamento İşletimden sonra Machine uitschakelen De geel gemarkeerde plekken moeten regelmatig gereinigd worden. Apagar la máquina En las zonas marcadas de color amarillo debe limpiarse de forma periódica. Os locais identificados a amarelo devem ser limpos regularmente. Desligar a máquina Sarı...
Página 30
Na de werking Tras el funcionamiento Depois do funcionamento İşletimden sonra VOORZICHTIG: De machine mag niet met hogedruk/-stoomdrukreinigers of Machine en zuigmondstuk met een vochtige doek reinigen vloeistofstraal worden gereinigd. Vermijd direct contact met water. Limpiar la máquina y la tobera de aspiración con un paño húmedo PRECAUCIÓN No debe realizarse una limpieza de la máquina mediante alta presión/ Limpar a máquina e o dispositivo de sucção com pano húmido...
Página 31
Na de werking Tras el funcionamiento Depois do funcionamento İşletimden sonra Borstels reinigen Borstelbehuizing laten zakken Schuurborstels ontkoppelen; Machine inschakelen > 1,5 sec. indrukken Limpiar los cepillos Desacoplar los cepillos abrasivos; Conectar la máquina Bajar la carcasa de los cepillos Limpar as escovas >...
Página 32
Na de werking Tras el funcionamiento Depois do funcionamento İşletimden sonra Zuiglippen reinigen Machine uitschakelen Zuigmondstuk laten zakken Afvalwaterslang wegnemen Limpiar los labios de aspiración Apagar la máquina Bajar la tobera de aspiración Retirar el tubo de agua sucia Limpar os lábios de sucção Desligar a máquina Baixar o dispositivo de sucção Retirar a mangueira de água suja...
Als nodig Bajo demanda Após a necessidade İhtiyaç halinde Verswaterfilter reinigen Kogelkraan voor vers water Spionglas van het filter Spionglas er samen met sluiten afschroeven (linksom) het filter uitnemen Limpiar el filtro de agua fresca Cerrar la llave esférica del Desatornillar la mirilla del fil- Retirar la mirilla junto con Lavar o filtro de água limpa...
Página 34
Als nodig Bajo demanda Após a necessidade İhtiyaç halinde Aanzuigfilter Filtro de aspiración Filtro de sucção Emme filtresi Aanzuigfilter reinigen Aanzuigfilter uitnemen, uitspoelen en laten drogen Limpiar el filtro de aspiración Retirar el filtro de aspiración, lavarlo y dejarlo secar Limpar o filtro de sucção Retirar, lavar e deixar secar o filtro de sucção Emme filtresini temizleyin...
1 x yıl Een keer per jaar moeten de slangen worden vervangen. Deze vervanging mag uitsluitend door Wetrok of door bevoegd vakkundig personeel worden uitgevoerd. Los tubos se deben sustituir una vez al año. Esta sustitución solo puede ser realizada por Wetrok o por personal técnico autorizado.
Antes do início de trabalhos de limpeza e de manutenção deverá desligar-se a máquina e service worden uitgevoerd. De service mag uitsluitend door Wetrok of door bevoegd vakkun- bloquear contra uma ligação renovada inadvertida. A máquina deve ser protegida contra dig personeel worden uitgevoerd.
Probleemoplossing Solución de problemas Resolução de problemas Sorunların Çözümlenmesi Storing Oorzaak Verhelpen Avería Causa Solución Avaria Causa Solução Arıza Nedeni Çözüm Machine kan niet ingeschakeld Geen batterij aangesloten Batterij aansluiten wordenn Ninguna batería conectada Conectar la batería La máquina no se puede en- Nenhuma bateria ligada Ligar a bateria cender...
Página 38
Probleemoplossing Solución de problemas Resolução de problemas Sorunların Çözümlenmesi Storing Oorzaak Verhelpen Avería Causa Solución Avaria Causa Solução Arıza Nedeni Çözüm Korte looptijd batterij Batterijen te kort opgeladen, batterij niet volledig opgeladen Opladen totdat de oplaadcyclus is beëindigd Breve tiempo de funcionamiento La batería se cargado demasiado poco, la batería no está...
Página 39
Probleemoplossing Solución de problemas Resolução de problemas Sorunların Çözümlenmesi Storing Oorzaak Verhelpen Avería Causa Solución Avaria Causa Solução Arıza Nedeni Çözüm Zuigmotor draait niet Zuigmondstuk is niet in werkpositie Zuigmondstuk laten zakken El motor de aspiración no gira La tobera de aspiración no está en posición de trabajo Bajar la tobera de aspiración O motor de aspiração não gira O dispositivo de sucção não está...
Página 40
Probleemoplossing Solución de problemas Resolução de problemas Sorunların Çözümlenmesi Storing Oorzaak Verhelpen Avería Causa Solución Avaria Causa Solução Arıza Nedeni Çözüm Geen of weinig chemisch reini- Doseersysteem niet geactiveerd Doseersysteem activeren gingsmiddel El sistema de dosificación no está activado Activar el sistema de dosificación Faltan productos químicos de Sistema de dosagem não ativado Activar o sistema de dosagem...
Página 41
Probleemoplossing Solución de problemas Resolução de problemas Sorunların Çözümlenmesi Storing Oorzaak Verhelpen Avería Causa Solución Avaria Causa Solução Arıza Nedeni Çözüm Geen of te weinig vers water Te weinig hoeveelheid water ingesteld Hoeveelheid water aan de panel verhogen No hay agua fresca o su can- Ajuste demasiado pequeño de la cantidad de agua Aumentar la cantidad de agua en el panel tidad es insuficiente...
Produto de limpeza/método inadequado Comprobar las instrucciones del producto o preguntar al comercial de Uygun olmayan temizlik maddesi / metot Wetrok Consulte o manual do produto ou inquirir Wetrok conselheiro cliente Ürün kılavuzunu kontrol ediniz veya Wetrok Müşteri Danışmanına sorunuz...
Página 43
Probleemoplossing Solución de problemas Resolução de problemas Sorunların Çözümlenmesi Storing Oorzaak Verhelpen Avería Causa Solución Avaria Causa Solução Arıza Nedeni Çözüm Geen of onvoldoende Borstelbehuizing is niet in werkpositie Borstelbehuizing laten zakken zuigvermogen La carcasa de los cepillos no está en posición de trabajo Bajar la carcasa de los cepillos Potencia de aspiración O compartimento da escova não está...
Página 44
Voor andere storingen / foutmeldingen neemt U contact op met Wetrok of met door Wetrok geautoriseerd vakkundige. En el caso de otras averías/mensajes de error, póngase en contacto con Wetrok o con personal cualificado autorizado por Wetrok. Em caso de outras avarias/mensagens de erro, contactar a Wetrok ou pessoal técnico autorizado pela Wetrok.
Technische gegevens Delight Technische gegevens Delarge Datos técnicos Delarge Datos técnicos Delight Dados técnicos Delight Dados técnicos Delarge Teknik Bilgiler Delarge Teknik Bilgiler Delight Nominale spanning: Keurmerk: Tensión nominal: Marca de verificación: 24 V ✔ CE Tensão nominal: Marcação: Nominal gerilim:...
Página 47
Technische gegevens Delarge Datos técnicos Delarge Dados técnicos Delarge Teknik Bilgiler Delarge Totaal nominaal vermogen: Keurmerk: Potencia nominal total: Marca de verificación: 2395 W ✔ CE Potência nominal total: Marcação: Denetleme etiketi: Toplam-nominal performans: Bescherming spatwater: Gewicht: Protección contra salpicaduras de agua: Peso: 409 kg X3 IP...
Transport, opslag Verwijdering Transporte, almacenamiento Eliminación Transporte, armazenamento Eliminação Taşınması, depolanması İmha ■ Verpakkingsmateriaal en reinigingsmiddelen moeten in overeenstemming met de landelijke richt- De temperatuur mag bij transport en opberging min. 5 °C niet onderschrijden en max. 40°C lijnen worden verwijderd. niet overschrijden.
UYGUNLUK BEYANI Wij, Nós Nosotros, Wetrok AG, Steinackerstrasse 62, CH — 8302 Kloten Wetrok AG, Steinackerstrasse 62, CH — 8302 Kloten İşbu yazı ile ( Naam en adres van de leverancier / navn & adresse på leverandøren) (Tilbyders navn og adresse / tiekėjo pavadinimas ir adresas)
UYGUNLUK BEYANI Wij, Nós Nosotros, Wetrok AG, Steinackerstrasse 62, CH — 8302 Kloten İşbu yazı ile Wetrok AG, Steinackerstrasse 62, CH — 8302 Kloten ( Naam en adres van de leverancier / navn & adresse på leverandøren) (Tilbyders navn og adresse / tiekėjo pavadinimas ir adresas)
Página 51
Wetrok GmbH Maybachstrasse 35, D-51381 Leverkusen Tel +49 2171 398-0, Fax +49 2171 398-100 Wetrok Polska S.A. ul. La¸czyny 4, PL-02-820 Warszawa Tel +48 22 331 20 50, Fax +48 22 331 20 60 Wetrok AB Bergkällavägen 32, S-192 79 Sollentuna Tel +46 8 444 34 00, Fax +46 8 444 34 01 www.wetrok.com...