Vóór de inwerkingstelling / eerste inwerkingstelling
Antes de la puesta en servicio / Primera puesta en servicio
Antes de iniciar o funcionamento / Primeira colocação em funcionamento
Çalıştırmadan / İlk çalıştırmadan önce
VEILIGHEID /
SEGURIDAD /
■
De levering, de instructies over veiligheidsvoorschriften, handhaving en onderhoud evenals
de eerste inwerkingstelling worden normaal gesproken door een bevoegd vakman uitge-
voerd. Indien niet, is de exploitant verantwoordelijk voor de instructies aan de gebruikers.
La entrega y la instrucción sobre las normas de seguridad, la manipulación y el manteni-
■
miento, así como la primera puesta en servicio normalmente van a cargo de un técnico
especializado autorizado. Si no es el caso, el operador será responsable de la instrucción
de los operarios.
Por norma, o fornecimento da respectiva instrução sobre as normas de segurança, manu-
■
seamento e manutenção, bem como a primeira colocação da máquina em funcionamento
é realizada por um técnico especializado devidamente autorizado. Se não for este o caso,
a empresa é responsável pela instrução dos operadores.
■
Normal olarak makinanın teslimi ve güvenlik kuralları, bakım ve onarıma dair bilgilerin
verilmesi ve ilk kez çalıştırılması yetkili bir uzman tarafından yapılır. Böyle olmadığında,
kullanıcıya talimat verilmesinden işletici sorumludur.
■
Juwelen zoals bv. ringen en kettingen moeten worden uitgedaan.
■
Deben depositarse las joyas como, por ejemplo, anillos y cadenas.
■
Não devem ser usadas peças de joalharia como, anéis, colares, etc.
■
Makinayı kullanırken yüzük veya bilezik gibi takıların çıkarılması gerekir
■
Handschoenen dragen
■
Utilizar guantes
■
Utilizar luvas
■
Eldiven giyiniz
■
Veiligheidsbril dragen
Usar gafas de seguridad
■
■
Usar óculos de proteção
Koruyucu gözlük kullanın
■
■
Draag vast schoeisel
■
Debe llevarse un calzado robusto
■
Usar sapatos resistentes
Sağlam ayakkabılar giyiniz
■
20
SEGURANÇA /
GÜVENLIK
Laden
Cargar
Carregar
Şarj
Stekker uit de ruimte
onder het zitvlak halen
Retirar el enchufe debajo
del asiento
Retirar a ficha por debaixo
do assento
Oturma alanı altındaki
elektrik fişini çıkartın
VEILIGHEID /
SEGURIDAD /
■
De ruimte tijdens het opladen goed ventileren. De toestand van het opladen regelmatig
controleren.
Ventilar bien la habitación durante la carga. Controlar periódicamente el nivel de carga.
■
Ventilar bem o recinto durante o carregamento. Monitorizar regularmente o estado de carga.
■
Şarj sırasında odayı yeteri kadar havalandırın. Şarj durumunu düzenli aralıklarda denetleyin.
■
LET OP /
NOTA
/ DICA /
■
Het opladen kan 8-14 uur duren. Het oplaadkabel eerst uittrekken wanneer de
batterij volledig is opgeladen.
La carga puede tardar 8-14 horas. No debe desenchufarse el cable de carga hasta
■
que la batería esté totalmente cargada.
■
O carregamento pode durar 8-14 horas. O cabo de carregamento só deve ser
retirado após a bateria estar completamente carregada.
Şarj etmesi 8-14 saat sürebilir. Şarj kablosu ancak akü tamamıyla dolduktan sonra
■
çekilmelidir.
Stekker insteken
Enchufar
Ligar a ficha da tomada
Şebeke fişini takın
SEGURANÇA /
GÜVENLIK
UYARI