Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36
ASTRALPOOL HEAT II
TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION ·
TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT ·
MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO ·
© ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT
54068-MB (B100M)
54069-MB (B150M)
54070-MB (B150T)
54071-MB (B200M)
54072-MB (B200T)
54073-MB (B250M)
54074-MB (B250T)
54075-MB (B300T)
HEAT PUMP
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE Y FUNCIONAMENTO
TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
CODE: 05470113
EDITION: 3
.
REFERENCES
54078-MB (R100M)
54079-MB (R150M)
54080-MB (R150T)
54081-MB (R200M)
54082-MB (R200T)
54083-MB (R250M)
54084-MB (R250T)
54089-MB (R300T)
Pag: 1
· MANUEL
·

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool 54068-MB

  • Página 1 · MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT · TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE · MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO · MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO CODE: 05470113 EDITION: 3 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 1...
  • Página 2 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 2...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TROUBLESHOOTING GUIDE ....................29 REPLACEMENT PARTS ......................30 11.1. ORDERING INFORMATION ................... 30 11.2. PARTS LIST ........................30 11.3. EXPLODED VIEW ......................33 PRODUCT RECYCLING ......................33 GUARANTEES ........................34 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 3...
  • Página 4 REPUESTOS ........................... 57 11.1. INFORMACION PARA HACER PEDIDO ................. 57 11.2. LISTADO DE REPUESTOS ....................57 11.3. VISTA EXPLOSIONADA BOMBA DE CALOR ..............59 RECICLAJE DEL PRODUCTO ....................59 GARANTIAS ........................... 60 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 4...
  • Página 5 PIÈCES DE RECHANGE ......................85 11.1. INFORMATION POUR PASSER UNE COMMANDE ............85 11.2. LISTE DES PIECES DE RECHANGE ................. 85 11.3. EXPLODED VIEW ......................87 RECYCLAGE DU PRODUIT ..................... 87 GARANTIES ..........................89 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 5...
  • Página 6 BEFÜLLEN MIT KÜHLGAS ......................110 STÖRUNGEN, GRÜNDE UND LÖSUNGEN ................113 ERSATZEILE.......................... 114 11.1. BESTELLINFORMATION ....................114 11.2. ERSATZTEILLISTE......................114 11.3. VERGRÖSSERTE ANSICHT ................... 117 RYCICLING DES PRODUKTS....................117 GARANTIE..........................118 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 6...
  • Página 7 GUASTI, CAUSE E SOLUZIONI ..................... 141 RICAMBI ..........................142 11.1. INFORMAZIONI PER L’ORDINE................... 142 11.2. ELENCO DEI RICAMBI ....................143 11.3. ESPLOSO POMPA DI CALORE ..................145 RICICLAGGIO DEL PRODOTTO .................... 145 GARANZIE ..........................146 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 7...
  • Página 8 PEÇAS SOBRESSELENTES ....................171 11.1. INFORMAÇÃO PARA FAZER A ENCOMENDA ............171 11.2. LISTADO DE PEÇAS SOBRESSELENTES ............... 172 11.3. VISTA AMPLIADA ......................174 PRODUCT RECYCLING ......................174 GARANTIA ........................... 175 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 8...
  • Página 9 IMAGE 7 ............................187 IMAGE 8 ............................188 IMAGE 9 ............................189 IMAGE 10 ............................189 IMAGE 11 ............................190 IMAGE 12 ............................190 IMAGE 13 ............................191 IMAGE 14 ............................192 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 9...
  • Página 10 In the case of sale to third parties, it is advisable to include this manual with the heat pump, in case the new client or installer wishes to consult it. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 10...
  • Página 11: Introduction

    Note that Spa capabilities are available under explicit request as an Note that Spa capabilities are available under explicit request as an optional feature. optional feature. optional feature. optional feature. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 11...
  • Página 12: Precautions And Conditions For Use

    The fall of the object or the unit could cause an The unit could cause an accident. accident. Verify power supply compatibility with the data specified in the unit before installing the heat pump. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 12...
  • Página 13: Start Up Of The Heat Pump

    Remove the seals from the three piece connections of the water intake on the heat pump. Connect the PVC 50 piping water inlets and outlets of the swimming pool to the heat pump inlet © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 13...
  • Página 14: Electrical Connections

    Connect the power supply wires to the unit's input terminal. • Connect the grounding wire to its corresponding terminal. • Connect 9 and 10 terminals in parallel with the purification pump clock. • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 14...
  • Página 15: Electrical Diagram

    Comfort and Filtration modes. instance, you cannot set up a unit in both Comfort and Filtration modes. instance, you cannot set up a unit in both Comfort and Filtration modes. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 15...
  • Página 16: Heat Pump Controls

    The first screen shown is the software version of the heat pump. To navigate through user menu screens, just press to move down and to move up. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 16...
  • Página 17: Technical Menu

    This screen enables or disables the possibility to select Comfort as an operation mode. If this Comfort Function screen is set to Disabled, the unit will only be Enabled/Disabled allowed to work on Filtration mode. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 17...
  • Página 18: Defrost Mode

    This screen sets if test mode is enabled. Test mode Test Mode is reserved for technicians that need to diagnose ON/Off the unit. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 18...
  • Página 19 Press + factory settings. This screen shows a record that stores the unit’s actions. Database This screen shows the time period the unit has Hours counter been activated. 00 h © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 19...
  • Página 20: Information Messages

    Flashing Green heating process (Defrost, delay times...). Green Off No power, system off or an alarm has gone off. Red On System is off because an alarm has gone off © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 20...
  • Página 21: Pool / Spa Control (Optional)

    When the air temperature rises again and the machine detects that it is efficient to operate, it © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 21...
  • Página 22: Alarm Messages

    The equipment checks the 4 way valve whenever it has to be engaged. If Serious Error it is not working properly, the unit stops. Semi-automatic rearm: every 30 4WV Failure minutes the unit will try to start working again. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 22...
  • Página 23: Wireless Remote Controller

    All units are configured on channel For instance, trying to set up a regular unit to cool, or trying to work on Spa if the unit can only work on Pool. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 23...
  • Página 24: Temperature Regulation

    EXT #1 in above figures. When these terminals are connected (short circuited) the unit will stop by means of external stop. Once the terminals are disconnected, the unit will start working again on the mode prior to external stop. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 24...
  • Página 25: Modbus

    High and low pressure switches should be installed in the cooling circuit and verify the • refrigerant charge (Refrigerant Charge section). Performing the heat pump adjustments in its initial operation © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 25...
  • Página 26: Hybernation Procedure

    The evaporator coil should be kept clean and free of obstacles which may hinder the circulation of air through them. In order to clean it, use water (little pressure) and non-abrasive detergents or cleaning liquids made specifically for it. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 26...
  • Página 27: Electrical Panel

    The equipment uses R-407C class refrigerant. This is the reason why the gas taken from the refrigerant bottle must be introduced in the low- pressure circuit by means of a charger (expansion system). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 27...
  • Página 28 The R-407C does not irritate the skin, eyes or mucous membranes and does not produce any side-effects. It has a very low level of toxicity for one or many repeated exposures; it does not cause cancer or mutations. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 28...
  • Página 29: Troubleshooting Guide

    The equipment does not shut down: The equipment does not shut down: The equipment does not shut down: Verify that the thermostat functions properly, repairing or replacing it if necessary. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 29...
  • Página 30: Replacement Parts

    11.1. 11.1. ORDERING INFORMATION ORDERING INFORMATION To order or purchase parts for the Astralpool Heat models of heat pumps, contact your nearest dealer or distributor. If they cannot supply you with what you need, contact the Astral Service Department. 11.2.
  • Página 31 200-250-300 54071R0014 Gas Line Cap 200-250-300 54071R0015 Permanent Capacitor 100M 54068R0022 Permanent Capacitor 150M 54069R0003 Permanent Capacitor 200M 54071R0016 Permanent Capacitor 250M 54073R0003 Power Board 54068R0045 Single-Phase Contactor 100-150M 54068R0024 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 31...
  • Página 32 R200-250-300 54081R0003 Display Set B/R100-150 54068R0040 Display Set B/R200-250-300 54071R0023 Pool - Spa PCB Optional 54068R0046 Radio antenna 54068R0047 Remote controller 54068R0048 Starting relay 100-150M 54068R0044 Starting relay 200-250-300M 54071R0024 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 32...
  • Página 33: Exploded View

    European and Spanish level. In Europe, the EC Directive 90/128/EU, later modified by the 95/3/EU. In Spain, we should mention © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 33...
  • Página 34: Guarantees

    1.8 The present Warranty Certificate does not limit or prejudges the rights the consumers are entitled by virtue of local prevailing and applicable regulations. 2. CONDITIONS TO WARRANTY 2. CONDITIONS TO WARRANTY 2. CONDITIONS TO WARRANTY 2. CONDITIONS TO WARRANTY © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 34...
  • Página 35 For all units, this warranty will only have effect if this card is returned duly completed For all units, this warranty will only have effect if this card is returned duly completed © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 35...
  • Página 36: Los 6 Puntos Esenciales

    6. 6. 6. 6. En caso de venta a un tercero, es aconsejable que este manual sea incluido con la bomba de calor, por si el nuevo cliente o instalador desea consultarlo. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 36...
  • Página 37: Introduccion

    Pool Spa están disponibles bajo petición expresa como un Spa están disponibles bajo petición expresa como un paquete opcional. paquete opcional. paquete opcional. paquete opcional. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 37...
  • Página 38: Precauciones De Empleo Y Condiciones De Uso

    No deje una instalación dañada. La unidad podría No popnga nada encima de la unidad. Podría provocar un accidente. producirse un accidente por la caída del objeto. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 38...
  • Página 39: Puesta En Marcha De La Bomba De Calor

    Esta agua de condensación no tiene que ser tratada de una forma especial. • Mantenga la bomba de calor fuera del alcance de los rociadores de césped para • prevenir la corrosión y el daño. Utilice un deflector si fuera necesario. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 39...
  • Página 40: Conexiones Hidraulicas

    A titulo orientativo se puede usar el cuadro de alimentación general para longitudes inferiores a 25 mts. La tolerancia de variación de tensión aceptable es de +/- 10% durante el funcionamiento. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 40...
  • Página 41: Diagramas Electricos

    FILTRATION O COMFORT • FILTRATION: la bomba de calor APHeat calentará el agua de la piscina, es o ambas alternativamente y sólo cuando el sistema de filtración esté en funcionamiento y el © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 41...
  • Página 42: Controles

    Hay que tener en cuenta que los cambios en la consigna de temperatura afectarán solamente al modo en el que está operando la máquina; por ejemplo, si una máquina está calentando el agua © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 42...
  • Página 43: Encendido Del Equipo

    © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 43...
  • Página 44: Eficiencia Eom

    ↔ Spa. Este tiempo refleja el tiempo que las válvulas de 3 vías toman en hacer el cambio de Piscina ↔ a Spa. Es útil definir un tiempo ligeramente mayor del real para asegurar el cambio. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 44...
  • Página 45 Esta pantalla muestra un histórico del Historial funcionamiento del equipo. Esta pantalla muestra un acumulado de las horas Contador horas de funcionamiento del equipo. 00 h © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 45...
  • Página 46: Mensajes De Informacion

    (Defrost). Verde Off No hay alimentación, equipo desactivado o se ha producido una alarma. Rojo On Sistema parado porque se ha producido una alarma. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 46...
  • Página 47: Control Pool / Spa (Opcional)

    Cuando la temperatura del aire vuelva a subir y la máquina detecta que va a ser eficiente, entra en funcionamiento, © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 47...
  • Página 48: Mensajes De Alarma

    El equipo revisa la válvula de 4 vías cada vez que tiene que Fallo Grave ser activada. Si no funciona correctamente, la unidad se Falla Valvula detiene. Rearme semi-automático: cada 30 minutos. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 48...
  • Página 49: Mando A Distancia

    Indica que la operación Equipo apagado por deseada no se puede razones económicas. realizar. Por ejemplo, configurar un equipo estándar para enfriar o calentar un spa si sólo puede calentar una piscina. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 49...
  • Página 50: Regulacion De La Temperatura

    Cuando queremos que el equipo se detenga por medio de un paro externo, hemos de cortocircuitar los terminales marcados con EXT #1 en la figura superior. Cuando estos terminales están conectados (cortocircuitados), la unidad se detendrá por un paro externo. Una © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 50...
  • Página 51: Modbus

    éste no lo hace, se debe intercambiar las fases. La tarjeta nos da señal de alarma. Con el equipo en marcha comprobar las intensidades absorbidas por los motores • eléctricos, comprobando que no sobrepasan los valores reflejados en la ficha técnica. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 51...
  • Página 52: Procedimiento De Hibernacion

    Deberá llevarse un historial de cada elemento atendido en el mantenimiento así como las actividades o reparaciones realizadas. Las superficies de las carcasas exteriores pueden limpiarse con un paño y un limpiador no agresivo. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 52...
  • Página 53: Bateria Evaporadora

    VACIO DEL CIRCUITO FRIGORIFICO VACIO DEL CIRCUITO FRIGORIFICO VACIO DEL CIRCUITO FRIGORIFICO VACIO DEL CIRCUITO FRIGORIFICO Es imprescindible antes de realizar la carga de gas hacer el vacío en el circuito frigorífico. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 53...
  • Página 54: Carga Con Refrigerante Gaseoso

    El compresor funciona constantemente, no hay refrigerante suficiente para obtener la • potencia esperada, y como no se llega nunca a la temperatura de consigna, el equipo no para nunca. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 54...
  • Página 55: Averias, Causas Y Soluciones

    Alarma de falta de caudal: Comprobar el correcto funcionamiento de la bomba depuradora (puede que no de el caudal necesario). El filtro de la bomba depuradora esta sucio, en cuyo © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 55...
  • Página 56: Indicaciones Generales

    Todas las informaciones deben de estar registradas en el manual del aparato que debe • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 56...
  • Página 57: Repuestos

    INFORMACION PARA HACER PEDIDO INFORMACION PARA HACER PEDIDO Para pedir o comprar piezas para los modelos de bombas de calor AstralPool, comuníquese con su distribuidor más cercano. Si no encuentra lo que necesita, comuníquese con el Departamento de Servicio Internacional de AstralPool.
  • Página 58 200-250-300 54071R0019 Válvula de expansión Todos 54068R0030 Orificio 54068R0031 Orificio 54069R0004 Orificio 54071R0020 Orificio 54073R0004 Orificio 54075R0004 Filtro deshidratador B100-150 54068R0032 Filtro deshidratador B200-250-300 54071R0021 Filtro deshidratador reversible R200-250-300 54081R0001 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 58...
  • Página 59: Vista Explosionada Bomba De Calor

    © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 59...
  • Página 60: Garantias

    La eliminación, supresión o modificación de uno de los componentes de seguridad comporta la supresión de la garantía. Un fallo de instalación vinculado a no haber respetado las consignas designadas en este • manual provoca el cese de la garantía. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 60...
  • Página 61: Aspectos Generales

    Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 61...
  • Página 62: Instalador

    Para todas las máquina se deberá cumplimentar y enviar esta tarjeta de garantía para que entre en vigor. ía para que entre en vigor. ía para que entre en vigor. ía para que entre en vigor. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 62...
  • Página 63 6. 6. 6. 6. En cas de vente à un tiers, il est conseillé de fournir ce manuel avec la pompe à chaleur, pour toute consultation du nouveau client ou de l’installateur. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 63...
  • Página 64: Introduction

    Spa capacités sont disponibles sur demande explicite un pack Spa capacités sont disponibles sur demande explicite un pack Spa capacités sont disponibles sur demande explicite un pack optionnel. optionnel. optionnel. optionnel. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 64...
  • Página 65: Precautions D'emploi Et Conditions D'utilisation

    être réalisée. Sinon, une fuite pourrait se produire l’endroit où l’appareil doit être installé (lieu et l’eau de l’appareil pourrait mouiller ou humide, etc.). Sinon, une décharge électrique détériorer les différents éléments. pourrait se produire. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 65...
  • Página 66: Mise En Route De La Pompe À Chaleur

    • dépasser le niveau de l’orifice de drainage situé sur la base de la pompe à chaleur. Cette eau de condensation ne doit pas être traitée de façon spéciale. • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 66...
  • Página 67: Raccordements Hydrauliques

    À titre indicatif le circuit d’alimentation peut être utilisé pour des longueurs inférieures à 25 m. La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10 % lors du fonctionnement. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 67...
  • Página 68: Schemas

    FILTRATION OU CONFORT • FILTRATION: la pompe à chaleur APHeat chauffera l'eau de la piscine, du spa ou des deux alternativement et uniquement lorsque le système de filtration est en © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 68...
  • Página 69: Controles

    Il faut tenir compte que les changements au niveau de la consigne de température n'affecteront que le mode où fonctionne la machine; par exemple, si une machine chauffe l'eau du spa, les © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 69...
  • Página 70: Mise En Marche De L'equipement

    © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 70...
  • Página 71 1h / 3h spa. Dans cet exemple, l'équipement chauffera le spa 1 heure et ensuite la piscine 3 heures. Si la température de © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 71...
  • Página 72 Cet écran montre un historique du fonctionnement de Histoire l'équipement. Cet écran montre les heures de fonctionnement de Compteur heures l'équipement accumulées. 00 h © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 72...
  • Página 73: Messages D'information

    Non disponible exemple, refroidir dans une machine non réversible. Il indique que lors d'un passage de Piscine ↔ Spa, le flux d'eau Debit toujours dans l'équipement ne s'est pas arrêté. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 73...
  • Página 74: Leds

    En revanche, IMAGE 12 (page 190) cette image nous montre le fonctionnement de la même machine pendant les 3 mêmes jours, mais avec l'efficacité de mode EOM de l'énergie activée. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 74...
  • Página 75 Lorsque la température ambiante augmente à nouveau, la machine détecte l´énergie dans l´ambiance, et démarre, ce qui augmente la température de l'eau pour atteindre le point consigne de façon rapide et efficace, puisque l'énergie augmente dans l´environnement. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 75...
  • Página 76: Messages Des Alarmes

    Réenclenchement manuel avec l’assistance d’un technicien. L'équipement vérifie le fonctionnement du ventilateur. Si le Erreur Grave ventilateur ne fonctionne pas correctement, l'unité s'arrête. Réarmement Probl. Vent. semi-automatique: toutes les 30 minutes. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 76...
  • Página 77: Telecommande

    Indique si l'équipement travaille en piscine ou en spa. Par exemple, configurer un équipement standard pour refroidir ou chauffer un spa s'il est uniquement possible de chauffer une piscine. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 77...
  • Página 78: Temperature Regulation

    Ces bornes sont présentés dans le IMAGE 13 (page 191). Lorsque ces terminaux seront reliés, l'équipement s'arrêtera et Stop Externe l'information suivante apparaîtra sur l'écran: MODE GENERAL MODE GENERAL MODE GENERAL MODE GENERAL © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 78...
  • Página 79: Modbus

    Si le régulateur indique que le compresseur est en marche et que ce n’est pas le cas, il faut inter changé les phases. La carte nous le signale. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 79...
  • Página 80: Processus D'hivernage

    Vérification de la pression de gaz. • ENTRETIEN PRÉVENTIF. ENTRETIEN PRÉVENTIF. ENTRETIEN PRÉVENTIF. ENTRETIEN PRÉVENTIF. Un dossier devra être tenu pour chaque élément révisé lors de l’entretien ainsi que les activités et les réparations réalisées. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 80...
  • Página 81: Charge De Gaz Réfrigérant

    CHARGE DE GAZ RÉFRIGÉRANT CHARGE DE GAZ RÉFRIGÉRANT Afin de réaliser les tâches que nous détaillons ci-dessous il est recommandé de contacter un spécialiste en matériel de chauffage ou en air conditionné. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 81...
  • Página 82: Detection De Fuites

    Compresseur en surchauffe : La perte de gaz provoque un débit insuffisant de gaz pour • réfrigérer le compresseur. Cela peut provoquer l’activation du thermostat interne du compresseur. Le compresseur fonctionne constamment, il n’y a pas de réfrigérant suffisant pour • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 82...
  • Página 83: Methodes De Recherche De Fuites De Gaz

    Contrôler la charge de gaz de l’appareil (excès de réfrigérant) en cas de problème, voir le paragraphe sur la charge de gaz. Contrôler qu’il n’y a pas d’obstructions dans le circuit © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 83...
  • Página 84: Indications Générales

    Pour des appareils remplis de gaz R-407-C voir les instructions spécifiques dans le manuel • d’utilisation. La canalisation ne peut être remplacée que par l’équivalent en cuivre, conformément à • la réglementation NF EN 12735-I. Recherche de fuites : • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 84...
  • Página 85: Pièces De Rechange

    Pour demander ou acheter des pièces pour les modèles de pompes a chaleur Astralheat, veuillez contacter votre plus proche distributeur. Si vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin, veuillez contacter le Département du Service International d’AstralPool. 11.2. 11.2.
  • Página 86 54068R0026 Mini pressostat à basse tension Tous 54068R0027 Manomètre à haute tension Tous 54068R0028 Tenon de purge 100-150 54068R0029 Tenon de purge 200-250-300 54071R0019 Vanne d'expansion Tous 54068R0030 Orifice 54068R0031 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 86...
  • Página 87: Exploded View

    Cette machine dispose d’un gaz frigorifié à l’état liquide et de composants électriques. Lorsque la pompe à chaleur termine sa vie utile, elle doit être démantelée par une entreprise habilitée © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 87...
  • Página 88 Carcinogène. L’agence internationale pour le recherche sur le cancer (IARC) a inclus le dioxyde de titane dans le groupe 3 (chez les humains, l’agent n’est pas classé). Effets environnementaux Effets environnementaux. Basse toxicité. Aucun effet environnemental négatif classé. Effets environnementaux Effets environnementaux © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 88...
  • Página 89: Garanties

    3.3 La garantie ne couvre pas les situations suivantes : le produit (I)a fait l’objet d’un traitement incorrect ; (II)a été réparé, entretenu ou manipulé par des personnes non autorisées ou (III)a été © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 89...
  • Página 90 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 90...
  • Página 91 Installationsanweisungen oder gültigen -normen sind von der Garantie ausgeschlossen. 6. 6. 6. 6. Beim Verkauf an Dritte empfiehlt sich, das Handbuch der Wärmepumpe beizulegen für den Fall, dass der neue Kunde oder Installateur dieses einsehen möchte. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 91...
  • Página 92: Einleitung

    Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch Funktionen verfügbar sind unter der ausdrücklichen Wunsch als Option Pack. als Option Pack. als Option Pack. als Option Pack. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 92...
  • Página 93: Einsatzwarnungen Und Betriebsbedingungen

    Die Kondensatoren müssen vollständig, vakuum- ein elektrischer Schutz installiert werden, nämlich entleert sein. Andernfalls könnte Wasser vom ein 30 mA Differentialunterbrecher. Andernfalls Gerät tropfen und Komponenten befeuchten bzw. könnte es zu Stromstößen kommen. beschädigen. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 93...
  • Página 94: Inbetriebnahme Der Wärmepumpe

    Kondensation Wasser aus dem Gerät austritt, das abgeleitet werden muss. Die Geräte der Modellreihen 200/275 bzw. 400/550/650 sind mit einem Schlauchadapter an einer Seite des Gerätebodens ausgestattet, mit 12mm bzw. 19mm großem Durchmesser; diese müssen immer frei liegen. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 94...
  • Página 95: Hydraulische Anschlüsse

    Die Kabel müssen korrekt installiert werden, so dass sie keine Interferenzen bewirken (Schritte in den Kabelkanälen) Die Wärmepumpe ist für einen allgemeinen Versorgungsanschluss von 230/2/50Hz mit Erdung ausgelegt oder 400/3/50Hz mit Erdung ausgelegt. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 95...
  • Página 96: Schematische Darstellungen

    EINPHASIGES SCHALTBILD 4.4.1. 4.4.1. EINPHASIGES SCHALTBILD EINPHASIGES SCHALTBILD Siehe IMAGE 4 (seite 183). 4.4.2. 4.4.2. DREIPHASIGES SCHALTBILD DREIPHASIGES SCHALTBILD 4.4.2. 4.4.2. DREIPHASIGES SCHALTBILD DREIPHASIGES SCHALTBILD Siehe IMAGE 5 (seite 184). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 96...
  • Página 97: Funktionsweise Der Anlage

    Drücken Sie die Taste und gehen Sie anschliessend nach unten indem Sie die Taste drücken bis inm Display das Konfigurationsfenster erscheint. Mit den Tasten oder können Sie jetzt “Komfort” oder “Filtrierung” wählen. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 97...
  • Página 98: Sollwert Für Die Temperatur

    Werte nur selten geändert werden müssen , sobald die Anlage definitiv installiert ist. Öffnen des technischen Menüs: Drücken Sie die Taste und halten Sie anschliessend die Taste gedrückt bis im Display folgende Meldung erscheint TECHNISCHES MENÜ Ver X.XX © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 98...
  • Página 99 Möglichkeit, den Modus “Spa” als Betriebsart zu wählen. 1) Abgeschaltet: die Anlage arbeitet im Modus “Pool”. 2) Benutzer Kontroll: die Anlage arbeitet im Modus “Pool” und/oder im Modus “Spa”, je nach Wunsch des Benutzers. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 99...
  • Página 100 3) Zyklusumstellung: Abtauung mittels Heissgasentladung im Verdunster (nur bei reversiblen Maschinen) Funkkanal Definiert den Kanal der Radiofrequenz für die Fernkontrolle der Anlage. Um miteinander kommunizieren zu können, müssen sowohl die © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 100...
  • Página 101 , kehren alle Parameter zu den in der Fabrik eingestellten Werte zurück (RESET). Datensatz Dieses Fenster zeigt die Betriebshistorie der Anlage. Stunden-Zahler In diesem Fenster werden die gesamten 00 h Betriebsstunden der Anlage angezeigt. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 101...
  • Página 102: Informationsmeldungen

    Zeigt an, dass die Anlage abgestellt werden muss bevor die Gerat stoppen gewünschte Funktion ausgeführt werden kann. Zeigt an, dass die gewünschte Funktion nicht zur Verfügung steht, zum Beispiel das Abkühlen einer nicht reversiblen Nicht verfugbar Maschine. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 102...
  • Página 103: Leds

    Mal mit der eingeschaltete EOM Funktion = mit dem energetische Effizienz Mechanismus. Aus diesem wird sichtbar das in bestimmten Momenten die Pumpe nicht läuft weil sie wegen eine zu niedrige Lufttemperatur (zu wenig Energie Wärme vorhanden) für eine effizientes © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 103...
  • Página 104 Außentemperatur normalerweise auch kein Problem sein sollte. Wenn die Lufttemperatur wieder steigt wird nach dem Effizienz Prinzip; Input-Output ( genügend Luftwärme-effizientes Aufwärmen ) die Pumpe auch wieder eingeschaltet und damit ihre wirtschaftliche Wirkung gerecht. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 104...
  • Página 105: Alarmmeldungen

    Wiedereinschaltungsversuch: jede 30 Minuten. Das System überprüft das 4-Wege-Ventil vor jedem Einschaltversuch des Ventils. Falls das Ventil nicht einwandfrei funktioniert, wird die Ernster Ausfall Ausfall Ventil Anlage abgestellt. Automatischer Wiedereinschaltungsversuch: jede 30 Minuten. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 105...
  • Página 106: Fernbedienung

    Zeigt an, ob die Anlage im Pool- oder Wassertemperatur Sparmodus arbeitet wird ermittelt. Zum Beispiel, Konfiguration einer Standard –Anlage zum erwärmen oder kühlen eines Spas wenn man nur ein Pool erwärmen kann. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 106...
  • Página 107: Temperaturregelung

    Externer Stop Meldung: ALLGEMEINER MODUS Wenn die Anlage mittels eines externen Stop-Signals ausgeschalten werden soll, dann müssen die mit EXT #1 bezeichneten Klemmen (siehe obige Figur) kurzgeschlossen werden. Sobald diese © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 107...
  • Página 108: Modbus

    Drehrichtung des Kompressors sicherstellt. Wenn der Regler anzeigt, dass der Kompressor läuft und dies nicht der Fall ist, müssen die Außenleiter ausgetauscht werden. Die Karte zeigt ein Alarmsignal an. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 108...
  • Página 109: Abschaltverfahren Für Wintersaison

    • Staubentfernung am elektrischen Schaltkasten • Überprüfung der Erdungsanschlüsse • Gasdrucküberprüfung • VORSORGEWARTUNG VORSORGEWARTUNG VORSORGEWARTUNG VORSORGEWARTUNG Es muss eine Historie geführt werden über jedes während der Wartung behandelte Element mit © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 109...
  • Página 110: Befüllen Mit Kühlgas

    Zur Durchführung der Arbeiten, die nachfolgend genauer beschreiben werden, wird empfohlen, einen Spezialisten für Heizsysteme oder Klimageräte zu kontaktieren. VAKUUM IM KÜHLKREISLAUF: VAKUUM IM KÜHLKREISLAUF: VAKUUM IM KÜHLKREISLAUF: VAKUUM IM KÜHLKREISLAUF: © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 110...
  • Página 111 Flaschenhahn öffnen und das Stück Schlauch entlüften. • Nieder- und Hochdruckventil öffnen. • Anlage unter Druck setzen bis ihr Druck mit dem der Flasche übereinstimmt. • Ventile der Manometerbrücke schließen. • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 111...
  • Página 112 Wie alle Kohlenwasserstoffe, halogeniert oder nicht, kann das R-407-C trotz der geringen Giftigkeit einen gefährlichen, halbbetäubenden oder allgemein betäubenden Effekt haben, wenn es in sehr hoher Konzentration in einem geschlossenen Raum eingeatmet wird. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 112...
  • Página 113: Störungen, Gründe Und Lösungen

    Das Gerät läuft ununterbrochen • Funktion des Thermostats prüfen, reparieren oder nötigenfalls austauschen. Kontakte des Schütz des Kompressors kleben: Funktion der Schützspule prüfen und nachsehen, ob die Kontakte nicht durchgebrannt sind. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 113...
  • Página 114: Allgemeine Hinweise

    11.1. BESTELLINFORMATION BESTELLINFORMATION hen Sie mit einem Händler in Ihrer Nähe, um Teile für die AstralPoolheat Wärmepumpen zu bestellen oder kaufen. Kontaktieren Sie die internationale Kundendienstabteilung von AstralPool, wenn Sie nicht finden wonach Sie suchen. 11.2. 11.2. ERSATZTEILLISTE ERSATZTEILLISTE 11.2.
  • Página 115 100-150 54068R0020 Dichtung Schaltkasten 200-250-300 54071R0013 Deckel Schaltkasten 100-150 54068R0021 Deckel Schaltkasten 200-250-300 54071R0014 Deckel Gasanschluss 200-250-300 54071R0015 Dauerkondensator 100M 54068R0022 Dauerkondensator 150M 54069R0003 Dauerkondensator 200M 54071R0016 Dauerkondensator 250M 54073R0003 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 115...
  • Página 116 Sevo 4 wege-eventil R200-250-300 54081R0003 Display Setzen B/R100-150 54068R0040 Display Setzen B/R200-250-300 54071R0023 Pool - Spa elektronisch Optionalen 54068R0046 Funkantenne Alle 54068R0047 Fernsteuerung Alle 54068R0048 Startrelais 100-150M 54068R0044 Startrelais 200-250-300M 54071R0024 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 116...
  • Página 117: Vergrösserte Ansicht

    DEHP für die Umwelt nicht gefährlich ist. Alle Zusätze, die mit den PVC Produkten verwendet werden und die auch für Nahrungsmittelanwendungen auftauchen sind sowohl in Spanien als auch europaweit vollständig, gesetzlich geregelt. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 117...
  • Página 118: Garantie

    Produkts bestätigen können. 1.7 Sind mehr als sechs Monate seit der Produktauslieferung vergangen und der Käufer klagt über einen Mangel, muss dieser den Grund und die Existenz des Mangels nachweisen können. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 118...
  • Página 119 Damit die Garantie in Kraft tritt, muss diese Karte für alle Geräte ausgefüllt und abgeschickt werden Damit die Garantie in Kraft tritt, muss diese Karte für alle Geräte ausgefüllt und abgeschickt werden © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 119...
  • Página 120 6. 6. 6. 6. In caso de vendita a terzi, si consiglia di includere questo manuale nella pompa di calore, affinché il nuovo cliente o installatore possa consultarlo. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 120...
  • Página 121: Introduzione

    Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto Spa funzionalità sono disponibili su richiesta esplicita come un pacchetto opzionale. opzionale. opzionale. opzionale. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 121...
  • Página 122: Precauzioni Di Impiego E Condizioni Di Uso

    Non mettere niente sopra l’apparecchio. Non lasciare un’installazione danneggiata. Potrebbe causare un incidente dovuto alla caduta Potrebbe provocare un incidente. dell’oggetto o dell’apparecchio. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 122...
  • Página 123: Avviamento Della Pompa Di Calore

    Questa acqua di condensazione non deve essere trattata in un modo particolare. • Tenere la pompa di calore fuori dalla portata dagli irrigatori del giardino, per prevenire • corrosione e danni. Se necessario, usare un deflettore. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 123...
  • Página 124: Connessioni Idrauliche

    La tolleranza di variazione di tensione accettabile è di +/- 10% durante il funzionamento. Vedi TABLE 2 (pág. 180). L'allaccio elettrico deve essere effettuato dall'installatore tenendo conto dei seguenti punti: © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 124...
  • Página 125: Schemi

    Spa o entrambe alternativamente, sempre che la temperatura sia al di sotto della temperatura target. L’unità può funzionare indipendentemente dallo stato del sistema di filtrazione. PISCINA, SPA O ENTRAMBE: PISCINA, SPA O ENTRAMBE: PISCINA, SPA O ENTRAMBE: PISCINA, SPA O ENTRAMBE: • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 125...
  • Página 126: Controles

    ACCENSIONE DEL SISTEMA ACCENSIONE DEL SISTEMA 5.5. 5.5. ACCENSIONE DEL SISTEMA ACCENSIONE DEL SISTEMA Quando l'unità viene connessa all'alimentazione elettrica, la luce verde si accende per indicare che l'unità è appunto connessa. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 126...
  • Página 127: Menù Utente

    Le schermate del Menù Tecnico sono le seguenti: Calibrazione della temperatura dell’acqua. Usato per Regola Temp correggere le misurazioni della sonda di temperatura ACQUA 20.0ºC dell’acqua. Si cancella la calibrazione premendo il tasto MENU. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 127...
  • Página 128 Tempo Val. SPA sistema deve sospendere il flusso d'acqua in un 50 sec cambio Piscina ↔ Spa. Questo tempo riflette il tempo necessario a far sì che le valvole a 3 vie © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 128...
  • Página 129: Tempo Di Ritardo

    Questa schermata attiva la modalità di prova. La Test Modo modalità di prova è riservata a tecnici che devono ON/Disattivato effettuare una diagnosi del sistema. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 129...
  • Página 130: Contatore Ore

    , si ristabiliscono tutti i parametri impostati in fabbrica. Questa schermata mostra una cronologia del Database funzionamento del sistema. Questa schermata mostra il conteggio cumulativo Contatore ore delle ore di funzionamento del sistema. 00 h © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 130...
  • Página 131: Messaggi Di Informazione

    Indica che l'operazione desiderata non è disponibile; per Non disponibile esempio, il raffreddamento con macchina non reversibile Indica che durante un cambio Piscina ↔ Spa non è stato fermato il Flusso sempre flusso di acqua nel sistema. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 131...
  • Página 132: Leds

    Al contrario, IMAGE 12 (page 190) questo è il funzionamento della macchina durante gli stessi 3 giorni, ma con l'efficienza energetica metodo EOM attivato. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 132...
  • Página 133 Quando la temperatura dell'aria aumenta di nuovo e la macchina da rilevare efficacemente, è in funzione, portando la temperatura dell'acqua di ritorno al setpoint modo rapido ed efficiente, poiché l'energia ha sull'ambiente.. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 133...
  • Página 134: Messaggi Di Allarme

    Il sistema controlla la valvola a 4 vie ogni volta in cui essa deve essere Errore grave attivata. Se questa non funziona correttamente, l'unità si ferma. Riarmo Problema Valvola semi-automatico: ogni 30 minuti. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 134...
  • Página 135: Telecomando

    Tutte le unità sono configurate di serie sul canale 0. Per esempio, configurare un sistema standard per raffreddare o riscaldare una spa quando in realtà è solo in grado di riscaldare una piscina. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 135...
  • Página 136: Regolazione Della Temperatura

    (cortocircuitati), l'unità si ferma per arresto esterno. Una volta disconnessi i terminali, il sistema inizia a lavorare di nuovo, nella stessa modalità in cui stava lavorando prima di essere interrotto. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 136...
  • Página 137: Modbus

    Assicurarsi che non esiste sfasamento tra le correnti delle varie linee salvo quelle • dovute ai circuiti monofase. Installare manometri di alta e bassa pressione nel circuito frigorifero e controllare il • livello di gas (paragrafo “Carica di Gas”). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 137...
  • Página 138: Procedura Di Spegnimento

    Le superfici delle carcasse esterne possono essere pulite con un panno e un detergente non aggressivo. Prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA DELLA MACCHINA. BATTERIA DI EVAPORAZIONE: BATTERIA DI EVAPORAZIONE: BATTERIA DI EVAPORAZIONE: BATTERIA DI EVAPORAZIONE: © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 138...
  • Página 139: Carica Di Gas Refrigerante

    Aprire tutte le valvole, incluso quella solenoide e quella di regolazione. • Aprire le valvole del ponte del manometro (LO = valvola bassa pressione / HI = valvola • alta pressione). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 139...
  • Página 140: Carica Con Refrigerante Gassoso

    METODI DI RICERCA DI FUGHE DI GAS: Esistono sul mercato vari strumenti di rilevazione di fughe, nonostante non tutti siano sufficientemente sensibili per certi refrigeranti. È molto importante scegliere un rilevatore © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 140...
  • Página 141: Guasti, Cause E Soluzioni

    Il flussostato è guasto (contattare il servizio tecnico). Ciclo di sbrinamento: Le condizioni dell’aria dell’ambiente non sono adeguate (temperature troppo basse). La macchina non funziona in queste condizioni, in questo caso si raccomanda di scollegare la macchina. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 141...
  • Página 142: Indicazioni Generali

    Per richiedere o acquistare pezzi per i modelli di pompe di calore Astralheat, mettersi in contatto con il distributore più vicino. Se non trova ciò di cui ha bisogno, si metta in contatto © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 142...
  • Página 143: Elenco Dei Ricambi

    Presa a staffa per sonda temperatura 54068R0014 Tutte Presa a staffa per flussostato 54068R0015 Tutte Dado flussostato 54068R0016 Tutte Set di spine di carica di alta/bassa pressione 54068R0017 Tutte Passante 54068R0018 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 143...
  • Página 144 54081R0001 Guarnizione gomma display Tutte 54068R0033 Tutte Schermo digitale 54068R0034 Tutte Tastiera 54068R0035 Tutte Display 54068R0036 Tutte Coperchio display 54068R0037 Condensatore di avviamento 100-150M 54068R0038 Condensatore di avviamento 200-250-300M 54071R0022 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 144...
  • Página 145: Esploso Pompa Di Calore

    O si potrà portarlo nei posti adibiti allo scopo dai vari enti locali. • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 145...
  • Página 146: Garanzie

    1. ASPETTI GENERALI 1. ASPETTI GENERALI 1.1 Secondo queste disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il prodotto”) non presenta nessuna mancanza di conformità al momento della sua © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 146...
  • Página 147 Prodotto e siano state realizzate dal venditore o sotto la sua responsabilità. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 147...
  • Página 148 . . . vigore vigore © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 148...
  • Página 149 6. 6. 6. 6. Em caso de venda a terceiros, é aconselhável que este manual acompanhe a bomba de calor, para que o novo cliente ou instalador possa consultá-lo, se assim o desejar. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 149...
  • Página 150: Introdução

    Note que Pool Spa recursos estão disponíveis sob pedido explícito como um pacote Spa recursos estão disponíveis sob pedido explícito como um pacote opcional opcional opcional opcional..© ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 150...
  • Página 151: Precauções De Emprego E Condições De Uso

    Não colocar nada em cima do aparelho. Poderia Nunca abandone uma instalação danificada. produzir um acidente pela queda do objecto ou O aparelho poderia provocar um acidente. do aparelho. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 151...
  • Página 152: Arranque Da Bomba De Calor

    Esta água de condensação não deverá ser tratada de uma forma especial. • Mantenha a bomba de calor fora do alcance dos aspersores de relva para evitar a • corrosão e outros danos. Utilize um deflector, caso seja necessário. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 152...
  • Página 153: Ligações Hidráulicas

    A tabela na página seguinte indica secções de cabo recomendadas, para distâncias inferiores a 20 metros. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 153...
  • Página 154: Esquemas

    ESQUEMA ELÉCTRICO MONOFÁSICO ESQUEMA ELÉCTRICO MONOFÁSICO Consultar IMAGE 4 (pág. 183). 4.4.2. 4.4.2. 4.4.2. 4.4.2. ESQUEMA ELÉCTRICO TRIFÁSICO ESQUEMA ELÉCTRICO TRIFÁSICO ESQUEMA ELÉCTRICO TRIFÁSICO ESQUEMA ELÉCTRICO TRIFÁSICO Consultar IMAGE 5 (pág. 184). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 154...
  • Página 155: Funcionamento Do Equipamento

    Seleccione o modo Conforto ou Filtragem: Esta opção está no menu do utilizador. Pressione e depois navegue para baixo pressionando até que apareça o ecrã de configuração, altura em que deve seleccionar Conforto ou Filtragem pressionando © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 155...
  • Página 156: Definição Da Temperatura

    Entre no Menu Técnico: Pressione e depois mantenha a MENU TECNICO Ver X.XX tecla pressionada até que apareça o ecrã seguinte: © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 156...
  • Página 157 Este ecrã activa ou desactiva a possibilidade de Funcao Conforto escolha do modo conforto como modo de Habilit/Desactiv funcionamento. Se estiver desactivado, o equipamento só poderá funcionar no modo filtragem. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 157...
  • Página 158: Modo De Defrost

    Define o modo como os processos de degelo serão Modo de Defrost efectuados. Dependendo das características 1 / 2 / 3 técnicas dos equipamentos: 1) Paragem ventilador: Por ar com ventilador desligado. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 158...
  • Página 159: Canal De Radio

    Este ecrã mostra um histórico do funcionamento Historico do equipamento. Este ecrã mostra um acumulado das horas de Contador horas funcionamento do equipamento. 00 h © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 159...
  • Página 160: Mensagens De Informação

    Indica que a operação desejada não está disponível; por Nao disponivel exemplo, arrefecer numa máquina não reversível. Indica que durante uma alteração de Piscina ↔ Spa o fluxo de água Fluxo sempre não parou no equipamento. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 160...
  • Página 161: Leds

    Como podemos observar, o equipamento funciona inclusivamente quando a energia disponível no ambiente é baixa (menos rendimento), dado que está configurado para manter a temperatura desejada a qualquer custo. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 161...
  • Página 162: Mensagens De Alarme

    MENSAGENS DE ALARME MENSAGENS DE ALARME MENSAGENS DE ALARME MENSAGENS DE ALARME Os rearmes dos alarmes podem ser automáticos ou manuais. As mensagens de alarme que podem aparecer no ecrã são: © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 162...
  • Página 163: Comando À Distância

    Com um ecrã de 2,5" é possível ver de relance todos os dados do equipamento; além disso, também apresenta informações úteis, tais como as temperaturas da água e do ambiente. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 163...
  • Página 164 0.Note-se que é possível controlar várias bombas de calor com um Por exemplo, configurar um equipamento standard para arrefecer ou aquecer um spa se só puder aquecer uma piscina. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 164...
  • Página 165: Regulação Da Temperatura

    MODO PISCINA + SPA Quando o equipamento está configurado para aquecer no modo Piscina+Spa, pode-se usar uma conexão extra EXT #2 e desta forma ter mais prestações (para poder funcionar neste modo, © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 165...
  • Página 166: Modbus

    Deverá colocar manómetros de alta e baixa pressão no circuito frigorífico e verificar a • carga de gás (item Carga de Gás). Para efectuar os ajustes da bomba de calor na sua primeira utilização © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 166...
  • Página 167: Procedimento De Hibernação

    A bateria evaporadora deverá ficar livre de obstáculos ou pó excessivo que possam impedir que o ar circule apropriadamente através da mesma. Para efectuar a sua limpeza, utilize água com © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 167...
  • Página 168: Ventilador

    Abrir as válvulas da ponte do manómetro (O = válvula baixa / HI = válvula alta). • Pôr em funcionamento a bomba de vácuo e esperar até que o vacuómetro nos indique • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 168...
  • Página 169: Carga Com Refrigerante Gasoso

    É muito importante seleccionar um detector adequado para o refrigerante que utiliza o equipamento e que se cumpram as operações de manutenção. Também poderá utilizar bolhas de sabão (spray de detergente líquido). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 169...
  • Página 170: Avarias, Causas E Soluções

    • Nível de óleo baixo Nível de óleo baixo: : : : Nível de óleo baixo Nível de óleo baixo Carga inicial de óleo baixa: Completar até alcançar o nível necessário. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 170...
  • Página 171: Indicações Gerais

    Para pedir ou comprar peças para os modelos de bombas de calor ASTRALPOOLheat, contacte o seu distribuidor mais próximo. Se não encontrar o que necessitar, contacte o Departamento de Serviço Internacional da ASTRALPOOL. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 171...
  • Página 172: Listado De Peças Sobresselentes

    Tomada de carga para fluxostato Todas 54068R0015 Contra-rosca fluxostato Todas 54068R0016 Conjunto tomada de carga de alta e baixa Todas 54068R0017 Isolador de passagem Todas 54068R0018 Placa suporte tomadas de carga 200-250-300 54071R0011 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 172...
  • Página 173 Junta borracha display Todas 54068R0033 Ecrã digital Todas 54068R0034 Teclado Todas 54068R0035 Display Todas 54068R0036 Tampa display Todas 54068R0037 Condensador de arranque 100-150M 54068R0038 Condensador de arranque 200-250-300M 54071R0022 Transformador Opcional 54068R0039 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 173...
  • Página 174: Vista Ampliada

    Se adquirir um aparelho novo equivalente ou que realize as mesmas funções que o • anterior, poderá entregá-lo sem qualquer despesa adicional, no momento da compra ao distribuidor. Também poderá levá-lo ao local destinado habilitado pelas diferentes entidades locais. • © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 174...
  • Página 175: Garantia

    Uma falha na instalação provocada pela não observância das ordens indicadas neste • manual, provocará a cessação da garantia A garantia só terá efeito se o cupão for devolvido devidamente preenchido, carimbado e assinado por todos os interessados. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 175...
  • Página 176: Aspectos Gerais

    Produto e tenha sido realizada pelo vendedor ou sob a sua responsabilidade. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 176...
  • Página 177: Carimbo Do Instalador

    © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 177...
  • Página 178 B200 - - - - R200 R200 R200 R200 B250 B250 B250 B250 - - - - R250 R250 R250 R250 1010 1060 B300 B300 B300 B300 - - - - R300 R300 R300 R300 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 178...
  • Página 179 PESO [kg] PESO [kg] EINGANGSLEISTUNG [kW] POTENCIA D´INGRESSO [kW] POTENCIA DE ENTRADA [kW] ABGABELEISTUNG [kW] POTENCIA D´USCITA [kW] POTENCIA DE SAIDA [kW] MODELL MODELLO MODELO MABE [mm] DIMENSIONI [mm] DIMENSÕES [mm] © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 179...
  • Página 180 MASSIMO [A] MAXIMÚM [A] THERMOSCHALTER [A] MAGNETOTERMICO [A] MAGNETOTERMICO [A] SPANNUNG [V] VOLTAGGIO [V] VOLTAGEM [V] QUERSCHNITT [mm SEZIONE [mm SECÇÃO [mm ANZ. DRÄHTE N° DI FILI N° DE FIOS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 180...
  • Página 181 POMPA DI FILTRAGGIO BOMBA DE FILTRAGEM FILTER FILTRO FILTRO BY-PASS BY-PASS BY-PASS WARMEPUMPE POPMPA DI CALORE BOMBA DE CALOR RÜCKLAUFSPERRE ANTIRITORNO ANTI-RETORNO DOSIERER ODER DOSATORE E CLORADORE DOSADOR OU CLORADOR WASSERBEHANDLUNGS-ANLAGE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 181...
  • Página 182 DEPURADORA EINPHASIGE MONOFASE MONOFASICA DREIPHASIGE TRIFASE TRIFASICA WARMEPUMPE POPMPA DI CALORE BOMBA DE CALOR TAKT OROLOGIO RELOGIO KONTROLLE REINIGUNGSPUMPE CONTROLO DEPURATORE CONTROLO DEPURADORA HOCHSPANNUNGSANSCHLUSS COLLEGAMENTO ALTO VOLTAGGIO LIGAÇÃO ALTA VOLTAGEM © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 182...
  • Página 183 ANNEX ANNEX ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM IMAGE 4 IMAGE 4 IMAGE 4 IMAGE 4 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 183...
  • Página 184 ANNEX ANNEX ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM IMAGE 5 IMAGE 5 IMAGE 5 IMAGE 5 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 184...
  • Página 185 CONEXIÓN ANSCHLUSS CONNESSIONE LIGAÇÃO CONNECTION COMPRESOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSOR TIERRA PROSE DE TERRE ERDLEITUNG TERRA TERRA GROUND COMPRESOR COMPRESEUR KOMPRESSOR COPMPRESSORE COMPRESSOR DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 185...
  • Página 186 IN SCHERMATA FORA DO MENU UTILIZADOR: AUSSER IM BENUTZER MENÜ: FUORI DAL MENÙ UTENTE: DIMINUISCE DIMINUI A DEFINIÇÃO DA ÁGUA VERMINDERUNG DES SOLLWERTES LA TEMPERATURA TARGET FÜR DAS WASSER. DELL'ACQUA. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 186...
  • Página 187 Trabalhando Working on Trabajando en Travailler sur Die Arbeit an Lavorando su na água da spa’s water el agua de spa l'eau du spa spa Wasser acqua di spa © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 187...
  • Página 188 Trabalhando Working on Trabajando en Travailler sur Die Arbeit an Lavorando su na água da spa’s water el agua de spa l'eau du spa spa Wasser acqua di spa © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 188...
  • Página 189 V V V V 2 2 2 2 V V V V 3 3 3 3 TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMATOR TRANSFORMATOR TRANSFORMATOR TRANSFORMATORE TRANSFORMATORE TRANSFORMATORE TRANSFORMATORE TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR TRANSFORMADOR © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 189...
  • Página 190 FUNZIONAMIENT FUNCIONAMENTO OPERATION O DEL EQUIPO T DE L´APPAREIL DO EQUIPAMENTO OPERATION OPERACIÓN NO FONCTIONNEMEN VORGANG NICHT OPERAZIONE NON FUNCIONAMENTO NOT ALLOWED PERMITIDA T NON PERMIS GESTATTET CONSENTITA NÃO PERMITIDO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 190...
  • Página 191 POOL & SPA MODE MODO GENERAL MODO POOL & SPA MODE GÉNÉRAL MODE PISCINE & SPA ALLGEMEINER MODUS POOL & SPA MODUS MODALITÀ GENERALE MODALITÀPISCINA & SPA MODO GERAL MODO POSCINA & SPA © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 191...
  • Página 192 ANNEX ANNEX ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM ASTRALPOOLHEAT SERIES · AIR/WATER SYSTEM IMAGE 14 IMAGE 14 IMAGE 14 IMAGE 14 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 192...
  • Página 193 Declares under their own responsibility that all the heatpumps: ASTRALPOOLHEAT Manufactured since 31/07/2008, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC and its modifications. Low-voltage equipment directive 2006/95/EC. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC. Restrictions in the use of certain risky substances in the electrical and electronic instruments 2011/65/EU (RoHS).
  • Página 194 Bescheinigt in alleiniger Verantwortung, dass alle Wärmepumpen des Typs: ASTRALPOOLHEAT Ab 31/07/2008 produziert wurden, unabhängig von der Seriennummer, konform sind mit: Richtlinie über Maschinensicherheit 2006/42/EG. Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und ihren Änderungen Richtlinie über Geräte mit Niederspannung 2006/95/EG. Richtlinie 2000/14/EG über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen, und zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG.
  • Página 196 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO. NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT DE MODIFIER EN TOUT OU EN PARTIE LES CARACTÉRISTIQUES DE NOS ARTICLES OU LE CONTENU DE CE DOCUMENT SANS AVIS DE WIR BEHALTEN UNS DAS RECHT VOR, DIE CHARAKTERISTIKA UNSERER PRODUKTE ODER DEN INHALT DIESES...

Tabla de contenido