Publicidad

Enlaces rápidos

*9000599213*
Û
Instrucciones de montaje
Ø
Montageanleitung
Ú
Installation instructions
Þ
Notice de montage
â
Istruzioni per il montaggio
é
Installatievoorschrift
×
Monteringsvejledning
ì
Instruções de montagem
Ù
Οδηγίες εγκατάστασης
9000599213 960507
ó
Monteringsanvisning
î
Инструкция по монтажу
ë
Instrukcja montażu
ô
Montaj kılavuzu
á
Szerelési útmutató

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HEV33B551/02

  • Página 1 *9000599213* 9000599213 960507 Û Instrucciones de montaje ó Monteringsanvisning Ø Montageanleitung î Инструкция по монтажу Ú Installation instructions ë Instrukcja montażu Þ Notice de montage ô Montaj kılavuzu â Istruzioni per il montaggio á Szerelési útmutató é Installatievoorschrift × Monteringsvejledning ì...
  • Página 2: Combinación De Aparatos

    Durante todas las operaciones de montaje, el horno no debe ■ estar conectado a la red. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura Û El horno se corresponde con la clase de protección I y sólo Instrucciones de montaje ■...
  • Página 3: Möbel Vorbereiten: Abbildung

    Für den Stromanschluss muss das Gerät vor das Möbelstück ■ gestellt werden. Das Verbindungskabel muss lang genug sein, um angeschlossen werden zu können. Ø Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis zu einer Höhe von maximal Montageanleitung 2000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt. Achtung! Achten Sie darauf, dass das Verbindungskabel wäh- rend des Einbaus nicht eingeklemmt wird und nicht mit heißen Gerätekombinationen...
  • Página 4 Connecting the oven to the mains Préparation du meuble : figure 1 Before using the appliance for the first time, you must check Les placages et revêtements en plastique des meubles ■ ■ that your house has an earth connection and fulfils all the d'encastrement doivent avoir été...
  • Página 5: Abbinamento Di Apparecchi

    Pose du four dans le meuble : figure 4 Collegare il forno alla rete elettrica Pour poser un four à chariot sortant dans un meuble Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è ■ ■ d'encastrement, la porte doit être retirée. necessario assicurarsi che in casa ci sia una connessione di terra e che siano osservate tutte le norme di sicurezza Pousser entièrement l'appareil à...
  • Página 6: Combinatie Van Apparaten

    U dient de oven aan te sluiten door het aansluitschema te ■ volgen dat te zien is op de aansluitplaat. Houd rekening met de aansluitspanning die vermeld staat op het typeplaatje van é Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van Installatievoorschrift de oven.
  • Página 7: Tilslutning Af Ovnen Til Elnettet

    Tilslutning af ovnen til elnettet calor, os móveis podem deformar-se ou queimar-se. Neste caso, o fabricante do forno não se responsabiliza pelos Før apparatet tages i brug første gang, skal du sikre, at du har ■ danos provocados no móvel. strøm med jordforbindelse i huset, og at alle Não monte o aparelho atrás de um painel decorativo.
  • Página 8: Συνδυασμός Συσκευών

    Se o móvel tiver sido fabricado de acordo com as medidas Προκειμένου να πληρούνται οι συνήθεις διατάξεις ασφαλείας θα ■ ■ por nós fornecidas, sobrará algum espaço na parte superior πρέπει να τοποθετείται από τον εγκαταστάτη, ένας διακόπτης αποσύνδεσης όλων των πόλων με άνοιγμα επαφής do forno.
  • Página 9: Anslut Ugnen Till Elnätet

    Montering av ugnen på ett hörn: bild 3 Подготовка кухонной секции: рис. 1 Om du monterar ugnen på ett hörn bör du använda måtten i Деревянный шпон и пластиковое покрытие внутренней ■ поверхности кухонной секции, в которую встраивается bild D. När du använder måtten i bild E bör du ta med bredden духовой...
  • Página 10: Łączenie Urządzeń

    Установка духового шкафа в кухонную секцию: Podłączenie piekarnika do sieci рис. 4 Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, należy się ■ upewnić, czy mieszkanie posiada uziemienie i czy spełnia Если духовой шкаф оснащен дверцей с выдвижной тележкой, ■ wszystkie obowiązujące normy bezpieczeństwa. Instalacja извлеките...
  • Página 11: Cihazların Kombinasyonu

    Fırını mobilyaya yerleştiriniz: şekil 4 Ray kapaklı fırınlarda kapak çıkarılmalıdır. ■ ô Bu cihaz, deniz seviyesinden en fazla 2000 metre yükseklikte Montaj kılavuzu Cihazı, mobilyanın boşluğuna iterek tamamen yerleştiriniz. ■ kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Kablonun, fırının köşeleri tarafından soyulmamasına, sıcak kısımlara değmemesine ve fırının alt kısmından geçmemesine Cihazların kombinasyonu dikkat ediniz.
  • Página 12 Az általános biztonsági előírások betartása érdekében a ■ szerelő köteles gondoskodni egy minden fázist megszakító főkapcsoló felszereléséről, amely legalább 3 mm-es rést nyit az érintkezők között. Erre nincs szükség, ha a csatlakozás földelt és a felhasználó által elérhető helyen lévő hálózati csatlakozóaljzattal történik.

Tabla de contenido