■ Dépose des pièces calibrées
q
1. Desserrer la vis
et déposer l'aiguille
e
2. Retirer les vis
et déposer le presseur
3. Desserrer les deux vis
u
4. Retirer les deux vis
o
5. Retirer les deux vis
!1
6. Retirer les deux vis
!3
7. Retirer les deux vis
■ Pose des pièces calibrées
1. Serrer légèrement le guide de déchets de couture
!1
.
2. Serrer légèrement la griffe d'entraînement
3. Poser la plaque à aiguille auxiliaire
4. Poser la plaque à aiguille
* Tourner la poulie de la machine et régler la griffe d'entraînement
tion droit-gauche et avant-arrière) au-dessus de la rainure de la plaque à aiguille
5. Incliner la machine en arrière et en passant par derrière, déplacer le guide de déchets de couture
vers la gauche de façon à ce qu'il se trouve de 0 à 0,5 mm au-dessus de la plaque à aiguille
!1
les deux vis
.
6. Poser le couteau supérieur
!5
* Desserrer la vis
, déplacer le support de couteau
en contact avec le côté droit de la plaque à aiguille
r
7. Poser le presseur
à l'aide de la vis
w
8. Poser l'aiguille
à l'aide de la vis
9. Serrer fortement les vis de la griffe d'entraînement
* Lorsque la pose est terminée, se reporter au réglage du couteau supérieur, page 46 et le régler.
■ Desmontaje de las piezas de galga
q
1. Aflojar el tornillo
y desmontar la aguja
e
2. Quitar los tornillos
y desmontar el prensatelas
3. Aflojar los dos tornillos
4. Quitar los dos tornillos
5. Quitar los dos tornillos
6. Quitar los dos tornillos
7. Quitar los dos tornillos
■ Instalación de las piezas de galga
1. Asegurar ligeramente la guía de restos de costura
!1
tornillos
.
2. Asegurar ligeramente el alimentador
3. Instalar la placa de aguja auxiliar
4. Instalar la placa de aguja
* Girar la polea de la máquina y ajustar el alimentador
adelante-atrás sobre la ranura en la placa de aguja
5. Inclinar la máquina hacia atrás y desde su parte trasera deslizar la guía de restos de costura
hacia la izquierda para que la guía esté 0 - 0,5 mm sobre la placa de aguja
!1
.
6. Instalar la cuchilla superior
!5
* Aflojar el tornillo
, mover el soporte de la cuchilla
suavemente el lado derecho de la placa de aguja
7. Instalar el prensatelas
w
8. Instalar la aguja
con el tornillo
9. Apretar firmemente los tornillos del alimentador
* Al terminar de instalar, consultar el ajuste de cuchilla superior en la página 46 para ajustarla.
w
.
r
.
t
et faire coulisser le couteau supérieur
et déposer la plaque à aiguille
et déposer la plaque à aiguille auxiliaire
et déposer le guide de déchets de couture
et déposer la griffe d'entraînement
!4
à l'aide des deux vis
!0
à l'aide des deux vis
i
l'aide des deux vis
y
à l'aide des deux vis
e
.
q
.
w
.
t
y deslizar la cuchilla superior
u
y desmontar la placa de aguja
o
y desmontar la placa de aguja auxiliar
!1
y desmontar la guía de restos de costura
!3
y desmontar el alimentador
!4
con los dos tornillos
!0
con dos tornillos
i
u
con dos tornillos
y
con los dos tornillos
r
e
con el tornillo
.
q
.
11. REPLACING GAUGE PARTS
11. ERSETZEN VERSCHIEDENER TEILE
11. REMPLACEMENT DES JAUGES
11. CAMBIO DE LAS PIEZAS CALIBRADAS
y
vers le bas pour le dégager.
i
.
!0
.
!2
de la plaque à aiguille auxiliaire
!4
.
!2
au dos de la plaque à aiguille auxiliaire
!3
.
o
.
u
.
!4
de façon à ce qu'il soit centré (dans les direc-
t
.
!6
de manière que le côté du couteau supérieur
i
, puis resserrer la vis
!3
.
r
.
y
hacia abajo y hacia afuera.
i
.
!0
.
!2
de la placa de aguja auxiliar
!4
.
!2
en la parte trasera de la placa de aguja auxiliar
!3
.
o
.
.
!4
para que quede en el centro entre la derecha-izquierda y
i
y apretar los tornillos
t
.
!6
de manera que el lado de la cuchilla superior
i
, y luego volver a apretar el tornillo
!3
.
SL-777B
!0
à l'aide des deux vis
i
, puis serrer les vis
!2
vers la droite ou
i
; serrer ensuite fortement
y
entre légèrement
!5
.
!0
!3
.
!2
hacia la derecha o
i
y apretar firmemente los dos tornillos
!5
.
!0
.
!3
.
.
!0
con los dos
y
esté tocando
56