5-1. Installing the oil pan
5-1. Montage der Ölwanne
5-1. Installation du réservoir d'huile
5-1. Instalación de la bandeja de aceite
Left side: White
Linke Seite: weiß
Côté gauche: Blanc
Lado izquierdo: Blanco
q
t
r
Right side: Black
Rechte Seite: schwarz
Côté droit: noir
Lado derecho: Negro
w
e
3203M
t
r
3204M
Packing
Verpackung
garniture
Empaquetadura
e
y
1. Install the two head cushions
w
cushions
to the oil pan
1. Bringen Sie die beiden Unterlagen
w
Unterlagen
wie in der Abbildung gezeigt an der
e
Ölwanne
an.
1. Installer les deux tampons de tête
w
pons de tête
sur le carter d'huile
sur l'illustration.
1. Instale las dos almohadillas de cabeza
almohadillas de cabeza
como se indica en la figura.
e
2. Place the oil pan
2. Setzen Sie die Ölwanne
2. Placer le carter d'huile
2. Coloque la bandeja de aceite
3. Insert the two rubber cushions
work table, and then secure them with the four nails
3. Setzen Sie die beiden Gummiauflagen
Aussparungen des Nähtisches und befestigen Sie die mit
t
Nägeln
.
3. Insérer les deux tampons en caoutchouc
crans de la table de travail, puis les fixer à l'aide des
t
quatre clous
.
3. Insertar las dos almohadillas de caucho
de la mesa de trabajo, y luego asegurarlas con cuatro
t
clavos
.
4. Install the duster chute
e
as shown in the illustration.
4. Montieren Sie den Staubkanal
e
Ölwanne
, wie in der Abbildung gezeigt.
4. Installer le bac à poussière
comme indiqué sur l'illustration.
4. Instalar el recogedor de restos
de la bandeja de aceite
SL-777B
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
q
and the two head
e
as shown in the illustration.
q
und die beiden
q
et les deux tam-
e
comme indiqué
q
w
en la bandeja de aceite
into the groove in the table.
e
in die Nut des Tischs.
e
dans la rainure de la table.
e
en la ranura de la mesa.
r
into the notches in the
r
r
en las ranuras
y
to the underside of the oil pan
y
an der Unterseite der
y
sous le carter d'huile
y
en la parte de abajo
e
tal como se indica en la figura.
y las dos
e
tal
t
.
r
in die
dans les
e
,
6