49
Once all cables are connected, check that the printer is ON.
EN
FR
Une fois tous les câbles connectés, vérifiez que
l'imprimante est sous tension.
DE
Sobald alle Kabel verbunden sind, stellen Sie sicher, dass
der Drucker eingeschaltet ist.
Una volta collegati tutti i cavi, controllare che la stampante
IT
sia ACCESA.
ES
Una vez que todos los cables estén conectados,
compruebe que la impresora esté encendida.
Após a conexão de todos os cabos, verifique se a
PT
impressora está ligada.
Controleer of de printer aan staat wanneer alle kabels zijn
NL
aangesloten.
50
Select your language and confirm it, then select your
country/region and also confirm it.
Sélectionnez la langue et confirmez-la, puis sélectionnez
votre pays/région et confirmez également.
Wählen Sie Ihre Sprache und bestätigen Sie diese. Wählen
Sie dann Ihr Land/Region und bestätigen Sie es ebenfalls.
Selezionare la lingua e confermarla, quindi selezionare il
paese e confermarlo.
Seleccione el idioma y confírmelo; a continuación,
seleccione su país/región y confírmelo también.
Selecione seu idioma e confirme, então selecione seu país/
região e também confirme.
Selecteer uw taal en bevestig deze; selecteer daarna uw
land/regio en bevestig deze ook.
51
Select the date and time and confirm it.
Sélectionnez la date et l'heure et confirmez-les.
Wählen Sie Datum und Uhrzeit und bestätigen Sie diese.
Selezionare la data e l'ora e confermarle.
Seleccione la fecha y la hora, y confírmelas también.
Selecione a data e a hora e confirme.
Selecteer de datum en tijd en bevestig deze.
16
52
A message will appear on the front panel asking you to
add the ink cartridges. Open the ink cartridge cover.
Un message sur le panneau de commande vous invite
à ajouter les cartouches. Ouvrez la trappe d'accès aux
cartouches d'encre.
Sie werden nun durch eine Meldung im Bedienfeld dazu
aufgefordert, die Tintenpatronen einzusetzen. Öffnen Sie
die Druckpatronenabdeckung.
Sul pannello frontale verrà visualizzato un messaggio che
richiede di aggiungere le cartucce di inchiostro. A Aprire lo
sportello di accesso alle cartucce d'inchiostro.
Aparecerá un mensaje en el panel frontal en el que se
indica que debe añadir los cartuchos de tinta. Abra la
cubierta de los cartuchos de tinta.
Uma mensagem será exibida no painel frontal solicitando
que você adicione os cartuchos de tinta. Abra a tampa do
cartucho de tinta.
r verschijnt een bericht op het bedieningspaneel waarin u
wordt gevraagd de inktpatronen toe te voegen. Open de
klep van de inktcartridges.